Traducción original de "La historia de la primavera en flor de durazno"

El texto original de "Peach Blossom Spring" se traduce de la siguiente manera:

Peach Blossom Spring

El autor fue Tao Yuanming, dinastía, dinastía Jin del Este

Durante Durante la dinastía Jin Taiyuan, la gente de Wuling tomó la pesca como ocupación. Camina junto al arroyo y olvídate de la distancia. De repente me encontré con un bosque de duraznos en flor y llegué a la orilla a cientos de pasos de distancia. No hay árboles callejeros en el interior y la hierba es deliciosa y colorida. Los pescadores son muy diferentes, por eso siguen adelante y quieren ser pobres.

Cuando el bosque se quede sin agua, construye una montaña. La montaña tiene una pequeña abertura y parece tener luz. Deja el barco por la boca. Sólo cuando al principio eres muy estrecho de miras puedes comprender a la gente. Da unos pocos pasos y de repente te iluminarás. El terreno es plano y espacioso, y la casa no es más que eso. Hay campos fértiles, hermosos estanques y moreras. Hay mucho tráfico en el edificio y las gallinas y los perros se escuchan. Entre ellos había hombres y mujeres vestidos como extraños. El cabello amarillo cuelga, divirtiéndose.

Cuando vio al pescador, se sorprendió y le preguntó qué no había hecho. Tómalo. Tienes que volver a casa, preparar vino y matar pollos para hacer arroz. La aldea se enteró de este hombre y Xian vino a preguntar. Desde que el Maestro Yunzu escapó de la dinastía Qin, llevó a su esposa a una situación tan desesperada y se negó a regresar, por lo que fue separada de los forasteros. Preguntas qué tipo de mundo es este. No sé si hay gente Han, independientemente de Wei y Jin.

Cada palabra de esta persona tiene un sonido, y todos suspiran. El resto del pueblo volvió a sus casas y comió y bebió. Para unos días y renuncia. Hay un dicho en China: "Los forasteros no son tan buenos como los demás".

Tan pronto como te bajes del barco, ayudarás en el camino y siempre estarás decidido. Cuando llegué al condado, fui al prefecto y le dije esto. El prefecto quiso enviar a alguien con él para que encontrara lo que buscaba, pero se perdió y se perdió.

Liu Ziji de Nanyang, miembro de la familia Gao Shang, se enteró de esto y obedeció felizmente. Si fracasas, te enfermarás y perderás el interés.

¿Traducción?

En el primer año de la dinastía Jin del Este, había un hombre en el condado de Wuling que se ganaba la vida pescando. Navegó a lo largo del arroyo, olvidándose de la distancia. De repente me encontré con un bosque de flores de durazno que crecía a ambos lados del arroyo y se extendía a lo largo de cientos de escalones. No hay otros árboles en el medio, las flores son frescas y hermosas, y las flores caídas están esparcidas por todo el suelo.

El pescador quedó muy sorprendido por esto (el paisaje frente a él) y continuó navegando, tratando de llegar al final del bosque. Al final del bosque de duraznos se encuentra el lugar de nacimiento del arroyo, por lo que aparece una montaña con un pequeño agujero en la montaña, que se ve un poco brillante. Entonces desembarcó y entró en la cueva. Al principio, la entrada a la cueva era muy estrecha y solo podía acomodar a una persona.

Después de caminar decenas de pasos, de repente se volvió abierto y brillante. Un terreno llano y amplio con ordenadas hileras de casas. Hay campos fértiles, hermosos estanques, bosques de moreras y bambú y más. Los caminos en los campos son intrincados y los graznidos de las gallinas y los perros se pueden escuchar por todas partes.

La gente va y viene en los campos, cultivando y trabajando. Hombres y mujeres usan la misma ropa que en el mundo fuera de Peach Blossom Spring. Los mayores y los niños estuvieron muy cómodos y contentos, y se lo pasaron genial. La gente del pueblo se sorprendió al ver al pescador y le preguntaron de dónde venía. El pescador dio una respuesta detallada. Alguien en el pueblo lo invitó a su casa (como invitado) y le sirvió vino, mató pollos y le preparó comida.

La gente del pueblo se enteró de tal persona y vino a preguntar sobre la noticia. Ellos mismos dijeron que sus antepasados ​​llevaron a sus esposas, hijos y vecinos a este lugar aislado para escapar de las guerras de la dinastía Qin, y nunca más se fueron, cortando así el contacto con los forasteros.

Preguntaron a los pescadores de qué dinastía eran. Ni siquiera sabían sobre la dinastía Han, y mucho menos sobre las dinastías Wei y Jin. El pescador les contó detalladamente todo lo que sabía y todos quedaron asombrados.

El resto del pueblo invitó al pescador a sus casas y lo agasajó con vino y arroz. El pescador se quedó unos días y se despidió de los aldeanos. La gente del pueblo le dijo: "No valemos la pena decírselo a la gente de afuera". Después de que el pescador salió, encontró su bote y regresó por el camino viejo, marcando por todas partes. Cuando llegué al condado, fui al prefecto y le conté esta experiencia.

El prefecto inmediatamente envió a alguien para que lo siguiera y buscara las marcas que había hecho antes. Como resultado, se perdió y ya no pudo encontrar el camino a Peach Blossom Spring. Liu Ziji, un noble ermitaño de Nanyang, felizmente planeó ir después de escuchar esto. Pero no funcionó y poco después murió a causa de una enfermedad. Desde entonces, nunca le he preguntado a nadie en Peach Blossom Spring Road.