Los poemas sobre las flores de durazno todavía se ríen de la brisa primaveral1. La flor de durazno todavía se ríe de todos los poemas de la brisa primaveral
Obra original:
Titu Chengnanzhuang
Autor: Cui Hu
La primavera pasada, aquí dentro de la puerta, el rostro de la niña contrasta con el color melocotón.
La gente no sabe adónde ir, las flores de durazno sonríen con la brisa primaveral.
El título de "Aldea Nancheng" es obra de Cui Hu, un poeta de la dinastía Tang, y está incluido en "Los poemas completos de la dinastía Tang". Hay dos escenas en este poema, "Buscando la primavera y encontrando la belleza" y "Mirando de nuevo". Aunque el escenario es el mismo, las cosas son diferentes. Las dos primeras frases recuerdan la escena de "hoy el año pasado", primero señalando la hora y el lugar, y luego describiendo el hermoso paisaje, utilizando el color rojo de la "flor de durazno" para resaltar la belleza del "rostro humano"; al final de las dos frases, cuando sabemos que está escrito "el día de este año", "Hoy" tiene similitudes y diferencias con "hoy el año pasado", y tiene continuidad y discontinuidad. Las flores de durazno todavía están ahí, pero la gente no.
El reflejo de las dos escenas expresa de forma tortuosa la infinita decepción del poeta. Este poema es muy conocido, especialmente la frase "La gente no sabe adónde ir, pero las flores de durazno todavía sonríen con la brisa primaveral".
2. ¿Cuál es el poema completo "La flor del durazno sigue sonriendo al viento primaveral"?
La primavera pasada, en esta puerta, el rostro de la niña contrastaba con el melocotón.
Vine aquí de nuevo hoy. No sé adónde fue la niña. Solo las flores de durazno siguen siendo las mismas y su sonrisa florece con la brisa primaveral.
De "Titu Chengnan Village" de Cui Hu de la dinastía Tang
La primavera pasada, en esta puerta, el rostro de la niña reflejaba las brillantes flores de durazno. Cuando volví aquí hoy, la niña no sabía dónde estaba. Sólo las flores de durazno siguen floreciendo con la brisa primaveral con una sonrisa.
1. El poema y su técnica son legendarios. El Sr. Ouyang Yuqian escribió una vez una ópera de Pekín "Peach Blossom Luck" basada en esta historia. El poema tuvo una amplia circulación y se pueden ver vestigios del mismo en poemas posteriores. Por ejemplo: "Las flores caídas todavía están allí, pero la pantalla fragante está vacía. ¿Cómo lo sabe la gente?" (Yan "Jade Cleaning") Otro ejemplo: "Está recogiendo incienso y escondiéndose en el espejo. Es viejo, ¿verdad?" ¿Hay alguna flor de durazno?" (Yuan Quhua, "Ruihexian") A partir de estas obras, también podemos ver su influencia en la creación literaria posterior. Más tarde, la gente usó "cara de flor de durazno" para describir el rostro de una mujer y las flores de durazno, y luego lo usó para referirse a la mujer que amaba y que nunca podría volver a ver, y también para describir la decepción causada por ello.
2. Cui Hu, poeta de la dinastía Tang. Yin Gong nació en Boling (ahora ciudad de Dingzhou, provincia de Hebei) durante la dinastía Tang. Ascendió al trono en 796 d.C. (el duodécimo año de Zhenyuan) (Jinshi Ji). En 829 d.C. (el tercer año de Yamato), Jing, en el mismo año, era un antiguo Jinshi y enviado a Lingnan. Finalmente, enviado de Lingnan Jiedu. Su estilo poético es conciso y elegante, y su lenguaje extremadamente fresco. Hay seis poemas en "Poemas completos de la dinastía Tang", todos los cuales son obras excelentes. Entre ellos, el título "Chengnan Village" es el de mayor circulación, con gran popularidad y buena reputación. Este poema, utilizando la experiencia de vida aparentemente simple de "la gente tiene flores de durazno, las cosas son diferentes a las personas", cuenta las * * * experiencias de vida que han experimentado miles de personas, lo que le valió al poeta el título de inmortalidad.
3. ¿Cuál es el poema completo de "Las flores de durazno aún sonríen en la brisa primaveral"?
Cui Hu, el título es "Beijing South Village"
La primavera pasada, en esta puerta Aquí, el rostro de la niña contrasta con el melocotón.
Dondequiera que vaya el rostro humano ahora, las flores de durazno todavía sonríen en la brisa primaveral.
Las cuartetas de siete caracteres de Cui Hu tienen un significado literal simple, un lenguaje directo y natural, y son claras y fluidas. Recitado por las generaciones futuras durante cientos de años, "Peach Blossom Has a Face" se utiliza ampliamente como alusión y modismo. Hablando de este pequeño poema, también hay una técnica legendaria, que está registrada en la "Cronología de los poemas Tang" y los "Poemas de las técnicas".
La "Cronología de los poemas Tang" contiene este poema: "La enfermera Fei viajó sola al sur de la ciudad durante el Festival Qingming, quedándose en el pueblo para recoger flores y árboles. Después de cerrar la puerta con llave durante un Hace mucho tiempo, una mujer preguntó por la brecha. Sí, dije: 'Buscando sola la primavera, tengo sed de vino'. Esta mujer abrió la puerta y trajo agua a la tinaja. sonriendo con un poema de flor de durazno
Título Chengnan Village
Era: Tang Autor: Cui Hu
La primavera pasada, en esta puerta, el rostro de la niña contrastaba con el durazno.
Volví aquí hoy. No sé adónde fue la niña. Solo las flores de durazno siguen siendo las mismas y su sonrisa florece con la brisa primaveral.
"Dieciocho ritmos y dieciocho canciones" de Hu Jia
Era: dinastía Song Autor: Wang Anshi
Los copos de nieve en Yanshan son tan grandes como esteras y los niños lavarse la cara para darle brillo. El medio de la noche es blanco, sólo recuerdos vacíos en el tocador.
Presta atención a Peach Blossom Shu Xiaohong, lavándose la cara y haciendo muecas con sus hijos. Si quieres orar por la paz, aún sonreirás ante la brisa primaveral.
Enviar a Zhang Mingfu
Era: Dinastía Song Autor: Wang Anshi
El barco está completamente vacío Esta reunión se inauguró hace 15 años. Las personas que viajan de norte a sur están envejeciendo, pero las flores de durazno todavía sonríen con la brisa primaveral.
Setenta y seis poemas
Era: Dinastía Song Autor: Shi Ziyi
Comparado con Jin Rong, Qu Tan después de la lluvia parece una torre en el cielo colinas verdes. No recomendado, las flores de durazno seguirán sonriendo en primavera.
5. ¿Cuál es el antiguo poema sobre las personas que no saben a dónde ir pero las flores de durazno todavía sonríen a la brisa primaveral?
Titu Chengnan Village
Autor: Cui Hu
La primavera pasada, en esta puerta, el rostro de la niña contrastaba con el melocotón.
No sé dónde está la cara de la persona, pero las flores de durazno todavía sonríen en la brisa primaveral.
2. Introducción a la obra: En la aldea de Chengnan está inscrita la obra de Cui Hu, un poeta de la dinastía Tang, que está incluida en el volumen 368 de "Poemas completos de la dinastía Tang". Hay dos escenas en este poema, "Buscando la primavera y encontrando la belleza" y "Mirando de nuevo". Aunque el escenario es el mismo, las cosas son diferentes. Las dos primeras frases recuerdan la escena de "hoy del año pasado", primero señalan la hora y el lugar, y luego describen el hermoso paisaje, utilizando el color rojo de la "flor de durazno" para resaltar la belleza del "rostro humano"; al final de las dos oraciones, escriba "hoy de este año". Hay similitudes y diferencias entre esta época y "la actualidad del año pasado", hay continuidades y discontinuidades. Las flores de durazno todavía están ahí, pero la gente no. Las reflexiones de estas dos escenas expresan de forma tortuosa la infinita decepción del poeta. Este poema es muy conocido, especialmente la frase "La gente no sabe adónde ir, pero las flores de durazno todavía sonríen con la brisa primaveral".
6. La gente no sabe adónde ir, pero las flores de durazno siguen sonriendo con la brisa primaveral. ¿De quién es el poema que tienes?
Aldea Titu Chengnan
En este día del año pasado, en esta puerta,
las flores de durazno contrastaban entre sí.
La gente no sabe a dónde ir.
Las flores de durazno todavía sonríen con la brisa primaveral.
Fuente:
Poesía china-Tang y Cinco Dinastías-Lago Verde
Notas:
Este es un poema lírico sincero. En los últimos años del período Cuihu Jinshi, estaba viajando solo en Nanzhuang, un suburbio de Chang'an, durante el Festival Qingming, y llegué a la puerta de una granja con flores de durazno en plena floración. Una hermosa chica salió y lo recibió calurosamente, dejando una impresión inolvidable en la otra parte. Cuando regresó durante el Día de Limpieza de Tumbas del año siguiente, la puerta estaba cerrada y la niña no sabía dónde estaba. Sólo las flores de durazno siguen floreciendo contra la brisa primaveral, lo que hace que la gente se sienta melancólica.
Hay una habilidad legendaria en este poema: "Green Lake... ascendió al erudito al siguiente puesto. Durante el Festival Qingming, viajó solo al sur de la ciudad, ganando una casa de personas. y un acre de palacio. Las flores y los árboles estaban abarrotados y la soledad era insoportable. Después de mucho tiempo, una mujer se asomó por la rendija de la puerta y preguntó: "¿Quién es?". "〕Sigue tu apellido, dije,〕Caminando sola en busca de la primavera, quiero beber vino". La mujer llegó con un vaso de agua, abrió la puerta, preparó la cama y se sentó, apoyándose en Momo Xieke. Parado solo, pero el significado era muy fuerte, seductor. La postura es encantadora, la mente está llena pero la fuerza no es suficiente. Choi lo detectó con palabras y se equivocó, y le llevó mucho tiempo darse cuenta. Cui renunció y lo entregó en su puerta. Si se siente abrumado, Cui también espera regresar. No vuelvas nunca más. Y el Festival Qingming del próximo año, de repente pensé en ello y no pude evitar buscarlo. La puerta y la pared son iguales, pero la he cerrado con llave, porque el poema está escrito en la puerta de la izquierda..." ("Habilidades en poesía y emoción" de Tang Mengbang).
¿Eres tú? ¿verdad? Es bastante dudoso que exista esta “habilidad”. Quizás fue un poema primero y luego aplicado a la “técnica” antes mencionada, pero dos cosas parecen ser ciertas: primero, el poema tiene una trama, segundo, lo anterior; -La “técnica” mencionada ayuda a comprender este poema.
Hay dos escenas en los cuatro poemas que son iguales y se reflejan entre sí. Escena 1: Buscando la primavera y encontrando la belleza - "Sobre". Este día del año pasado, debajo de este ventilador. Dentro de la puerta, los rostros de las personas y las flores de durazno se complementan.
"Si realmente crees que existe tal cosa, debes admitir que el poeta ha capturado la escena más hermosa y conmovedora de todo el proceso de "Buscar la primavera y encontrar la belleza", "Flores de durazno que reflejan el enrojecimiento de cada una". ", que no sólo crea una hermosa escena para el rostro "como una flor de durazno". El fondo también resalta el rostro radiante de la niña, expresando implícitamente la obsesión y la emoción del poeta, así como la situación afectuosa pero poco comunicativa entre las dos partes. En esta escena tan conmovedora, los lectores pueden inspirarse para imaginar muchas cosas hermosas antes y después de esto. La "poesía" de Bai Meng puede ser lo que hizo, y esto es especialmente cierto para obras posteriores (como "Peach Blossom Luck"). p>
La segunda escena: Mirando de nuevo Todavía es la estación de la primavera, también es una puerta de entrada donde las flores y los árboles están en plena floración y las flores de durazno están en plena floración. Sin embargo, el "rostro humano" que agrega. El brillo de todo esto ha desaparecido. Sólo una flor de durazno frente a la puerta sigue sonriendo en la brisa primaveral. La asociación de las flores de durazno en la brisa primaveral se originó originalmente en "flores de durazno". La chica que Tao Ke conoció inesperadamente debe haber estado llena de sonrisas y las flores de durazno afectuosas de hoy, con una cara triste y la misma sonrisa, pueden evocar aún más la belleza del pasado y la sensación de que los buenos tiempos no siempre existen. ¿Qué más puede hacer? La palabra "yuan" contiene una decepción infinita.
De hecho, todo el poema se caracteriza por "rostro humano" y "flor de durazno" como línea principal. "El año pasado" y "hoy", las emociones del poeta provocadas por estos dos encuentros diferentes se expresan con tacto. La comparación y el pensamiento juegan un papel extremadamente importante en este poema debido a la belleza del pasado. precioso, hermoso y lleno de emociones, que es una descripción vívida de "flores de durazno que se complementan entre sí" es precisamente por recuerdos tan hermosos que me siento particularmente decepcionado por la pérdida de cosas hermosas y, por lo tanto, tengo "la gente no"; No sé a dónde ir, pero las flores de durazno todavía sonríen en la brisa primaveral"
Aunque este poema tiene algunas tramas, técnicas legendarias e incluso drama, no es un poema narrativo; la poesía lírica puede tener Contribuyó a su amplia difusión, pero su significado típico es describir algún tipo de experiencia de vida en lugar de contar una historia que interese a las personas. Es posible que los lectores no hayan experimentado historias similares de encuentros contenidas en poemas de habilidades, pero es posible que hayan tenido tal experiencia. Experiencia de vida: encontraste algo hermoso por casualidad o sin darte cuenta, pero cuando lo perseguiste deliberadamente, nunca pudiste volver a encontrarlo. Esta puede ser una de las razones por las que este poema mantiene su vitalidad artística duradera. >7. El poema es como flores de durazno que aún sonríen en la brisa primaveral
Expresa un estado de ánimo nostálgico
El rey de la dinastía Tang "envió gente a Yishui". >
Todo el mundo se fue en el pasado, pero el agua todavía está fría hoy
Carta de Tang Mutu a Han Chuo, el prefecto de Yangzhou
Veinticuatro puentes. una noche de luna, ¿dónde pueden las bellezas enseñar sexo oral?
"Spring River Flower Moonlight Night" de Zhang Tang Xu Ruo
La vida continúa de generación en generación, pero el río y el. La luna es la misma todos los años.
Pensamientos nostálgicos sobre la montaña Xibao de Liu Yuxi en la dinastía Tang
La vida ha sido herida varias veces en el pasado, pero la dignidad de esta montaña. todavía domina el río frío
"Tres Reinos" de Luo Guanzhong en la dinastía Yuan Prefacio a "El Romance"
El éxito o el fracaso se han convertido en nada, las montañas verdes siguen. allí, y el atardecer se vuelve rojo varias veces.
"Jing Ke Fu" de Tao Jin·Yuanming
Aunque ya no está aquí, ha sido cariñoso durante miles de años.