Cinco artículos de la Versión General 2022 del Contrato de Arrendamiento de Maquinaria

La forma del contrato, también conocida como modo del contrato, es la expresión del acuerdo entre las partes contratantes y el portador del contenido del contrato. Los contratos distinguen entre contratos requeridos y contratos no requeridos. Para obtener más información sobre la versión general 2022 del Contrato de Arrendamiento de Maquinaria, haga clic en "Arrendamiento de Maquinaria" para ver.

Contrato de Arrendamiento de Maquinaria 2022 Versión General 1

Arrendador (Parte A):

Arrendatario (Parte B):

p>

De acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China", luego del consenso alcanzado por ambas partes, la Parte B ha llegado a un acuerdo para arrendar el siguiente equipo a la Parte A:

1. Descripción general del equipo alquilado

p>

Nombre del equipo: Cantidad (unidad): 1 unidad Monto del alquiler:

36.000 yuanes por mes (no más de 240 horas por mes y 360 yuanes por hora por el exceso de horas)

2. Propiedad del equipo:

La propiedad de todo el equipo arrendado enumerado en este contrato pertenece al arrendador. sólo disfruta del derecho a utilizar los equipos y maquinaria arrendados durante el período de arrendamiento y no subarrenda el derecho. El arrendatario no hipotecará el equipo por ningún motivo, en caso contrario todas las consecuencias correrán a cargo del arrendatario.

3. Responsabilidades básicas de la Parte A:

1. Proporcionar equipos técnicamente sólidos.

2. Después de que el equipo ingresa al sitio de construcción de la Parte B, los operadores de la Parte A deben obedecer el envío y el comando del personal de gestión de construcción de la Parte B y cumplir con las reglas y regulaciones del sitio de construcción de la Parte B.

3. El operador de la Parte A debe realizar la construcción de acuerdo con los procedimientos operativos del equipo.

4. Responsabilidades básicas de la Parte B:

1. La Parte B es responsable del cuidado del equipo en el sitio de construcción y de garantizar la seguridad del equipo y del personal. La Parte B será responsable de la compensación por los daños o pérdidas del equipo causados ​​por la Parte B.

2. La Parte B no obligará a los operadores de la Parte A a trabajar en violación de las regulaciones o a trabajar sobrecargados.

3. La Parte B inspeccionará y aceptará la maquinaria y el equipo arrendado en el lugar de entrega, y al mismo tiempo entregará el recibo de alquiler de maquinaria firmado y sellado a la Parte A

4 La Parte B será responsable de la entrada de la Parte A en la construcción. Los operadores en el sitio deben recibir capacitación en seguridad.

5. Método de liquidación y cuestiones conexas

1. Plazo de arrendamiento: de _________año____mes____ a _________año____mes___ El día _ se inicia el cálculo del alquiler. Si la Parte B lo utiliza con antelación, el alquiler se calculará a partir de la fecha de uso. Al final del período de arrendamiento, la Parte B entregará el equipo a la Parte A en buenas condiciones y luego realizará los procedimientos de salida. Si la Parte B continúa alquilando, es necesario firmar un contrato de renovación. Si la renovación es inferior a un mes, la tarifa del alquiler se calculará en función del número real de días.

2. Si el tiempo de inactividad por falla del equipo excede los 3 días por mes (12 horas acumuladas durante el mantenimiento equivalen a un día), si excede los tres días, el canon de alquiler no estará incluido en el exceso. días.

6. Resolución de disputas:

Para todas las disputas relacionadas con este contrato, la Parte A y la Parte B resolverán las disputas de acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China". " y otras leyes pertinentes. Los términos se resolvieron mediante negociaciones amistosas. Si la negociación fracasa, el asunto se presentará al comité de arbitraje donde se encuentra la Parte A para un laudo arbitral de conformidad con los procedimientos de arbitraje pertinentes. Los honorarios del arbitraje y los honorarios de los abogados de la parte vencedora correrán a cargo de la parte perdedora.

7. Este contrato está en duplicado, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello (sello del contrato) de ambas partes A y B.

8. Si este contrato no está sellado con el sello del contrato de la Parte A, se considerará un contrato inválido.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): ________ Representante legal (firma): _________

_________año____mes____día________año____mes____día

Contrato de Arrendamiento de Maquinaria 2022 Versión General 2

Arrendador (Parte A):

Domicilio social:

Representante legal:

Arrendatario (Parte B):

Dirección de contacto:

Responsable:

Contratista del proyecto (Parte C):

Dirección de contacto:

Responsable:

De conformidad con lo establecido en la “Ley de Contratos” y demás leyes y normas administrativas pertinentes, y siguiendo los principios Por igualdad, voluntariedad y buena fe, el Partido A, el Partido B y el Partido C han llegado a un consenso en cuestiones relacionadas con el alquiler de maquinaria de construcción y firmaron este contrato.

Artículo 1. Nombre del producto, especificaciones, cantidad, calidad, etc. de la maquinaria de alquiler.

(Nota: la tabla anterior es solo de referencia. Puede hacer un apéndice por separado o explicarlo en detalle. La maquinaria de construcción a la que se hace referencia en este contrato se refiere a la maquinaria de construcción utilizada en el sitio de construcción, como como grúas torre, maquinaria de construcción, etc. Ascensores, grúas móviles diversas, martinetes, excavadoras, mezcladoras de hormigón, etc.).

Artículo 2. Entrega y utilización de la maquinaria de alquiler, lugar de utilización, modo de utilización o contenido del trabajo, así como costes de entrada y salida.

1. La Parte A se compromete a entregar la maquinaria arrendada a la Parte B de acuerdo con el tiempo acordado en este contrato o el tiempo claramente notificado por la Parte B. Las tres partes inspeccionarán y aceptarán el modelo, especificación. , cantidad, etc. de la maquinaria entregada. Firmar la lista de verificación de entrega.

2. Si las leyes, reglamentos o especificaciones técnicas pertinentes exigen que la maquinaria debe ser instalada, depurada y probada antes de que pueda ponerse en uso, o el contrato estipula que la maquinaria solo puede ponerse en uso después de ser instalado en el sitio por la Parte A, la entrega será la fecha en que se califique la instalación y depuración.

3. El lugar de entrega y el lugar de uso de la maquinaria de alquiler son:

4. El método de uso o contenido de trabajo de la maquinaria de alquiler:

5. La marcha del alquiler de maquinaria Rodamiento de honorarios de aparición:

Artículo 3. Plazo de arrendamiento

1. Plazo de arrendamiento: .

2. Si debido al proyecto fuera necesario ampliar el plazo de arrendamiento, las tres partes renovarán el contrato dentro de los días anteriores a la expiración del mismo.

3. Una vez vencido el plazo de arrendamiento, si la Parte B continúa utilizando la maquinaria arrendada y la Parte A no presenta objeciones, el contrato de arrendamiento original seguirá siendo válido y el plazo del arrendamiento se considerará indefinido. .

Artículo 4. Cálculo y pago del alquiler

1. Las tres partes acuerdan calcular el alquiler según el siguiente método:

(1) Calculado el mensualmente: Nombre de la maquinaria:, cada unidad se alquila en RMB por mes, y el alquiler por días que son menos de un mes se calcula en base al alquiler mensual dividido por 30 días multiplicado por el número real de días de uso (un adicional Se puede incluir un archivo adjunto).

(2) Cálculo por turno: las horas de trabajo de la maquinaria por día se calculan como un turno mecánico. El alquiler de cada turno es en yuanes. Se confirmará el número real de turnos de trabajo en el mes anterior. por un tercero antes del día de cada mes (se puede agregar con anticipación la columna adjunta).

(3) Otros métodos.

2. Alquiler total estimado: Yuan, capitalizado: .

3. Plazo de pago: .

4. Método de liquidación: .

5. Hora de inicio y finalización del cálculo del alquiler: .

6. Si la unidad de construcción no paga el pago por avance del proyecto a la Parte B de manera oportuna, o la Parte B tiene dificultades en la rotación de capital debido a otras razones, por lo que la Parte B no puede pagar la tarifa de arrendamiento. Normalmente, de acuerdo con el acuerdo anterior, la Parte A debe brindar comprensión y cooperación, y no presentará ninguna suspensión o reclamo contra la Parte B sobre la base de esto, lo que afectará la construcción y producción normales de la Parte B.

7. Cuando la Parte B paga, la Parte A debe emitir una factura fiscal verdadera y válida; de lo contrario, la Parte B tiene derecho a rechazar el pago o deducir una cantidad igual o superior al impuesto nacional.

Artículo 5. Derechos y Obligaciones de las Tres Partes

1. Derechos y Obligaciones de la Parte A

(1) La Parte A proporcionará a la Parte B mecanismos y equipos según lo acordado en el contrato, y proporcionar documentos como el fabricante, la licencia de producción o el certificado de producto de la maquinaria de alquiler de acuerdo con las leyes y regulaciones. La Parte A proporcionará a la Parte B el entorno de uso, los requisitos de uso seguro, la operación y el mantenimiento; precauciones y demás información técnica necesaria de la maquinaria de alquiler o Notas Técnicas.

(2) La Parte A es responsable de la operación y mantenimiento de la maquinaria de alquiler. El grupo de operación y mantenimiento deberá cumplir con las regulaciones sobre operación y operación de maquinaria, y estará equipado con personal de operación y mantenimiento que cumpla con las regulaciones nacionales o locales relevantes. Los operadores aleatorios enviados por la Parte A deben tener certificados para trabajar, obedecer la administración de la Parte B, y respetar el sistema de la Parte B; la remuneración de los operadores pertinentes ha sido incluida en el alquiler.

(3) Si la maquinaria de alquiler no puede funcionar normalmente debido a un mal funcionamiento, la Parte A deberá llegar al sitio para su reparación dentro de las horas siguientes al momento de recibir la notificación. Si la Parte A no realiza las reparaciones dentro de los días posteriores a la recepción del aviso de mantenimiento, el alquiler no se aplicará desde el primer día hasta el día en que se reanuden las operaciones. Durante el período de arrendamiento, todos los gastos de mantenimiento y relacionados del inmueble arrendado correrán a cargo del arrendador.

2. Derechos y obligaciones de la Parte B

(1) La Parte B proporcionará a la Parte A asistencia y comodidad para las operaciones de entrada y salida y otras operaciones de mantenimiento de la maquinaria arrendada.

(2) La Parte B ayudará a los operadores enviados por la Parte A a cuidar la maquinaria alquilada en el sitio de construcción y garantizar la seguridad del equipo si el equipo se daña o se pierde debido a la Parte B. culpa, la Parte B compensará a la Parte A.

3. Derechos y Obligaciones de la Parte C

Las obligaciones de la Parte B serán asumidas por la Parte C.

Artículo 6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato

(1) La Parte A no proporciona el equipo mecánico o maquinaria acordada en el contrato Si el modelo, las especificaciones y la calidad del equipo son inconsistentes con los acordados en el contrato, y la Parte B aún no cumple con el plazo a pesar de los recordatorios escritos o la maquinaria sustituta proporcionada no cumple con los requisitos de la Parte B, lo que hace que el contrato no puede ejecutarse, la Parte B puede rescindir el contrato y tiene derecho a exigir a la Parte A que compense las pérdidas.

(2) Si la Parte A no proporciona el equipo mecánico en la fecha acordada en el contrato, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a razón de RMB/unidad por cada día de retraso (se puede incluir un embargo adicional). ). Si excede la fecha de vencimiento, se considerará un incumplimiento fundamental del contrato y la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la Parte A que compense las pérdidas.

(3) Si la maquinaria se daña o se pierde por culpa de la Parte A, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato o exigir a la Parte A que reemplace la maquinaria con el mismo modelo y rendimiento, y exigir a la Parte A compensar las pérdidas causadas.

(4) El tiempo de mantenimiento de la maquinaria de la Parte A no excederá las horas en total cada mes. Si excede, la tarifa de alquiler se deducirá puntualmente por el tiempo excedido si afecta la construcción normal de la Parte. En el proyecto de B, la Parte A asumirá la responsabilidad.

(5) La Parte A es responsable de manejar y asumir todas las responsabilidades legales y económicas por todos los accidentes de seguridad y problemas de calidad causados ​​por las lesiones accidentales de la Parte A, etc., que ocurran durante la entrada, salida, carga y descarga; y transporte de maquinaria de alquiler. En caso de accidente, la Parte A será la única responsable.

(6) Si la Parte A (incluidos los operadores de máquinas y el personal de mantenimiento enviado por la Parte A) roba propiedad del sitio de construcción de la Parte B, además de la compensación del precio, si se impone una multa de más de 5.000 yuanes, La parte B pagará directamente la factura del acuerdo deducido del alquiler.

(7) Otros.

2. Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato

(1) Si la Parte B no paga el alquiler según lo estipulado en el contrato, deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios basada en el precio del pago vencido multiplicado por la tasa de interés del préstamo del banco para el mismo período. Si se hacen excepciones porque la unidad de construcción no paga el pago del proyecto según lo acordado.

(2) Si la maquinaria sufre daños por culpa de la Parte B, la Parte A podrá rescindir el contrato y exigir a la Parte B que compense las pérdidas.

(3) Si la Parte B subarrenda la maquinaria arrendada sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte A puede rescindir el contrato y exigir a la Parte B que compense las pérdidas.

(4) La Parte A sabe que la Parte C y la Parte B han firmado un acuerdo de contratación interna, y la Parte C implementará un sistema de responsabilidad de contratación interna para los proyectos involucrados en este contrato, y la Parte C lo ejercerá. dentro del alcance de la autorización de la Parte B. Por esta razón, la Parte A reconoce que todas las responsabilidades y obligaciones que debe asumir la Parte B en este contrato deben en realidad ser asumidas por la Parte C, y la Parte C asume voluntariamente todas las responsabilidades y obligaciones que debe asumir la Parte B en este contrato.

(5) Otros.

Artículo 7. Otras cuestiones

1. Si durante el período de arrendamiento la Parte A cede o hipoteca la maquinaria arrendada a un tercero, la Parte A deberá notificarlo previamente a la Parte B. La transferencia o hipoteca de maquinaria no afectará la construcción normal de la Parte B.

2. Durante el período de arrendamiento, si la maquinaria arrendada deja de utilizarse por causas desconocidas, la tarifa de alquiler durante este período será cero. El período específico estará sujeto a la notificación por escrito de la Parte B.

3. La Parte A, la Parte B y la Parte C podrán negociar por separado y celebrar términos complementarios o celebrar un contrato por separado en relación con los servicios técnicos tales como instalación, desmontaje y mejora de la maquinaria arrendada.

4. Para las cuestiones no previstas en el texto de este contrato, las tres partes podrán firmar un acuerdo complementario en función de la situación real.

5. Otras materias que las tres partes consideren necesario acordar:

Artículo 8. Resolución de controversias contractuales

Si surge alguna controversia entre las tres partes debido a este contrato, primero deben negociar. Si la negociación fracasa, las partes demandarán ante el Tribunal Popular del lugar donde tiene su domicilio la Parte B según lo acordado por las tres partes.

Artículo 9. El presente contrato se presenta por duplicado y entrará en vigor tras la firma y sello de los representantes autorizados de la Parte A, Parte B y Parte C.

Parte A: (firma y sello) Parte B: (firma y sello) Parte C: (firma y sello)

Representante autorizado: Representante autorizado: Representante autorizado:

Fecha: Fecha: Fecha:

Contrato de Arrendamiento de Maquinaria 2022 Versión General 3

Unidad usuaria Parte A: Unidad de arrendamiento Parte B:

1. Base jurídica del contrato:

“Ley de Contratos de la República Popular China”, “Ley Laboral de la República Popular China”,

“Ley de Seguridad Laboral de la República Popular de China", "Reglamentos de gestión de producción de seguridad de proyectos de construcción", "Reglamentos de gestión y supervisión de seguridad de maquinaria de elevación de construcción" (Orden del Ministerio de Construcción N° 166), etc.

2. Información del equipo:

Tipo de equipo: Modelo de grúa torre: Fabricante: Número de registro de la propiedad: Fecha de fábrica:

Período de arrendamiento: 6 meses, menos de 6 meses se calcularán como 6 meses, y si supera los 6 meses, el alquiler se calculará en función del número real de días de uso.

Ubicación donde se utiliza el equipo: Lago Songshan

3. Alquiler, tarifas y métodos de pago:

(1) El alquiler mensual es yuanes/mes, ( en mayúsculas: ) ; sin incluir impuestos, el período de alquiler se calculará a partir del momento en que la instalación se complete, pruebe y entregue para su uso.

(2) Tarifa de entrada y salida por dólar taiwanés ();

(3) Método de pago:

1. Tarifa de entrada y salida: Instalada en el máquina Dentro de los 25 días posteriores a pasar la prueba y ser entregada para su uso, la Parte A deberá pagar la tarifa de entrada de 20.000 yuanes (en letras mayúsculas: 20.000 yuanes el saldo restante de 25.000 yuanes se dejará dentro de los 25 días posteriores a la finalización de la salida correspondiente); procedimientos y la entrega de la información relevante. Esta tarifa incluye tarifas de transporte y tarifas de mano de obra para la entrada del equipo, tarifas de instalación (desmontaje) de maquinaria y tarifas de mano de obra, tarifas de solicitud de construcción, tarifas de inspección, tarifas de mantenimiento durante el período de arrendamiento y todos los gastos relacionados. Excepto el alquiler, la Parte A ya no pagará. Pague cualquier otra tarifa a la Parte B.

2. Renta mensual: La renta mensual deberá pagarse dentro de los 25 días posteriores a la utilización de la máquina durante un mes.

3. Si la Parte A no cumple con lo estipulado anteriormente; momento Una vez realizado el pago, la Parte B suspenderá el uso.

4. Si la Parte A deja de usar la grúa torre cuando se completa el proyecto de alquiler de la grúa torre, la Parte B debe notificar a la Parte B con 7 días de anticipación y la Parte B completará los procedimientos de desmontaje.

5. La parte A debe garantizar que se pueda acceder al camino requerido para que la grúa torre salga del sitio, y que el camión de plataforma de 12 metros y la grúa de 25 toneladas puedan entrar y salir del sitio. Si el equipo de la Parte B no puede entrar o salir del sitio normalmente debido a la carretera de la Parte A, los costos incurridos correrán a cargo de la Parte A. La Parte asumirá la responsabilidad.

5. Responsabilidades de producción de seguridad de ambas partes A y B:

1. La parte B (arrendador) es responsable de proporcionar el equipo

(1) Equipo especial se requiere la fabricación de maquinaria de elevación Licencia, certificado de producto, certificado de supervisión e inspección de fabricación y registro de derechos de propiedad en el departamento de construcción

(2) Los artículos que están claramente eliminados o prohibidos por el estado exceden la seguridad técnica; estándares, o son utilizados por el fabricante. Los equipos que sean antiguos, no cumplan con los estándares técnicos de seguridad al momento de la inspección, no tengan expedientes técnicos de seguridad completos o no tengan dispositivos de protección de seguridad completos y efectivos, no se alquilarán ni utilizarán.

(3) La Parte B deberá presentar los datos de aceptación del equipo, el sistema de gestión de seguridad del equipo, la lista del personal de operaciones especiales, etc. a la autoridad de construcción para el registro del uso del equipo dentro de los 30 días a partir de la fecha de aceptación del equipo. La marca de registro está colocada en una posición destacada en el equipo;

(4) De acuerdo con las diferentes etapas de construcción, el entorno circundante y los cambios climáticos estacionales, tome las medidas de protección de seguridad correspondientes para el equipo (como la seguridad; protección del equipo utilizado en el sitio de construcción Si el equipo no está en su lugar, la Parte B será responsable de las pérdidas causadas (como rayos, colisiones de grúas torre, daños intencionales, pérdida de accesorios, etc.);

(5) Si el equipo falla o se produce una anomalía, deje de usarlo inmediatamente. Sólo después de eliminar las fallas y los riesgos de accidente se podrá volver a utilizar.

2. Respecto al acuerdo sobre; los archivos técnicos del equipo proporcionados por la Parte B, los archivos técnicos deben incluir:

(1) Contrato de compra y venta, materiales originales de fabricación como licencias, certificados de producto, certificados de supervisión e inspección de fabricación, instrucciones de instalación, y certificados de presentación

(2) Informes de inspección periódica, registros de autoinspección periódicos, registros de mantenimiento periódico, registros de reparaciones y transformaciones técnicas, registros de fallas de operación y accidentes de seguridad de producción, registros de operación acumulativos y otros datos operativos

p>

(3) Datos de instalación y aceptación previa;

(4) Los datos del expediente técnico anterior deben copiarse y sellarse con el sello oficial. Luego se entregará al departamento de proyectos y se conservará. en formato "una máquina, un archivo" como referencia.

3. Responsabilidades de la Parte A (usuario):

(1) Después de instalar el equipo, la Parte A organizará el arrendamiento, la instalación, la supervisión y otros departamentos y unidades relevantes para realizar una inspección de aceptación. Los artículos que no hayan sido aceptados o no hayan pasado la aceptación no se utilizarán;

(2) Desarrollar un plan de rescate de emergencia para accidentes de seguridad en la producción de equipos

( 3) Establecer advertencias de seguridad obvias dentro del alcance de las señales de actividad del equipo y brindar protección de seguridad para las áreas operativas centralizadas;

(4) Establecer las organizaciones de administración de equipos correspondientes o asignar personal de administración de equipos a tiempo completo <; /p>

(5) Desarrollar personal de gestión de equipos a tiempo completo, el personal de gestión de seguridad de producción a tiempo completo llevará a cabo la supervisión e inspección en el sitio.

(6) La Parte B es responsable de todos los costos; incurridos durante la instalación y desmantelamiento, y los costos de instalación y prueba serán sufragados por la Parte B.

Contrato de Arrendamiento de Maquinaria 2022 Versión General 4

N° de Contrato: ____________________

Arrendador (Parte A)

Arrendatario (Parte B)

La Parte A y la Parte B firman este contrato mediante negociación amistosa de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos de la República Popular China y el principio de igualdad y beneficio mutuo:

1. La Parte B alquilará por día. El método consiste en alquilar el siguiente equipo mecánico a la Parte A.

Consulte la lista adjunta para conocer el nombre del equipo, modelo, precio unitario, etc.:

Número de serie Nombre del equipo Especificaciones Modelo Número de unidades Precio unitario de alquiler diario Nombre y contacto del operador.

2. Plazo de arrendamiento y cálculo del alquiler y forma de pago:

1. Plazo de arrendamiento del equipo: La Parte B arrienda temporalmente según las condiciones reales.

2. Cálculo del alquiler: La Parte B liquidará el alquiler en función del número real de días de uso firmado por ambas partes por escrito.

3. Impuestos: El precio del alquiler no incluye impuestos.

3. Inspección y aceptación del equipo de alquiler

La Parte A es responsable de llenar el equipo antes de ingresar al sitio, y la Parte B es responsable de llenarlo cuando sale del sitio. Si la Parte A no lo llena, la Parte B es responsable de llenarlo. Si está lleno, se deducirá una tarifa de gestión del 10% de la tarifa de alquiler de la Parte A en función del monto y el costo del repostaje.

4. Costos de transporte, uso, reparación, mantenimiento y combustible.

1. Los derechos de entrada y salida de la maquinaria correrán íntegramente a cargo de la Parte A, siendo la Parte A responsable para la seguridad del equipo que entra y sale del sitio.

2. La Parte B es responsable del combustible requerido para el normal funcionamiento del equipo durante el período de arrendamiento.

3. Todas las reparaciones, mantenimiento, salarios de los operadores y otros gastos son responsabilidad y gasto de la Parte A.

5. Derechos y Obligaciones de la Parte A

1. Proporcionar a la Parte B equipos en buen estado, con apariencia limpia y completos dispositivos de protección de seguridad.

2. Cada equipo está equipado con un operador que cuenta con un certificado de calificación operativa, nivel técnico intermedio o superior y que goza de buena salud.

Está estrictamente prohibido enviar aprendices o aprendices a abordar el avión. Una vez descubierto, la Parte B tiene derecho a deducir 200 yuanes por vez del acuerdo de alquiler.

3. Después de que el equipo ingresa al sitio de construcción, los operadores de la Parte A deben someterse a la administración unificada de la Parte B, seguir el despacho y las instrucciones del personal de administración en el sitio de la Parte B, asegurarse de que estén de guardia y complete el "Registro de operación del equipo" proporcionado por la Parte B según sea necesario. El documento se presentará a la Parte B y la Parte B deberá cumplir con las regulaciones de gestión de la Parte B y las reglas y regulaciones del sitio de construcción. Si el operador de la Parte A desobedece las instrucciones de la Parte B y opera en violación de las regulaciones, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que reemplace al operador o rescinda este contrato, y la Parte A será responsable de todas las pérdidas causadas por ello (incluidas las pérdidas a terceros). ).

4. El equipo de la Parte A deberá estacionarse en el lugar designado por la Parte B y la Parte B deberá enviar personal para custodiarlo; de lo contrario, la Parte B no asumirá las responsabilidades correspondientes.

6. Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B es responsable del cuidado del equipo durante el período de arrendamiento y garantiza la seguridad operativa normal de los operadores de la Parte A.

2. La Parte B pagará las tarifas de alquiler de la Parte A de manera oportuna y no retendrá el equipo de la Parte A una vez finalizado el arrendamiento.

7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si el equipo de alquiler no llega a tiempo, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente a la tarifa de alquiler durante el período de incumplimiento. .

2. Si la Parte B no devuelve el equipo arrendado dentro del plazo, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente a la tarifa de alquiler del período predeterminado.

8. Métodos de resolución de disputas

Todas las disputas relacionadas con el contrato se resolverán mediante negociaciones amistosas entre la Parte A y la Parte B de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China". " y otras leyes pertinentes. Si la negociación fracasa, ambas partes acordaron presentar una demanda ante el Tribunal de Transporte Ferroviario de Chengdu.

9. Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación entre la Parte A y la Parte B. Este contrato se realiza en dos originales, uno para cada parte y dos copias para la Parte B. Tiene el mismo efecto jurídico y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Este contrato expirará automáticamente al finalizar el contrato de arrendamiento.

Parte A: ____________________ Parte B: ____________________

Agente: ____________________ Agente: ____________________

Teléfono: ____________________ Teléfono: ____________________

Firma del Contrato fecha: ________año____mes____ Fecha de firma del contrato: _________año____mes____día

Contrato de Alquiler de Maquinaria 2022 Versión General 5

Arrendador (denominado Parte A): _______________

Arrendatario (denominado a como Parte B): _______________

De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China", de buena fe, el principio de igualdad y beneficio mutuo, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones del arrendador y del arrendatario, el presente contrato se firma por consenso entre ambas partes.

1. La Parte B alquila tuberías de acero, sujetadores, diversos accesorios para andamios y otros equipos de construcción de la Parte A debido a las necesidades de construcción del proyecto de construcción. La Parte A acepta alquilarlos a la Parte B por una tarifa.

2. Tipo, cantidad, alquiler y estándar de compensación por artículos arrendados dañados:

Tipo y cantidad estándar de depósito medida unitaria alquiler precio unitario (yuanes) precio de compensación (yuanes) ____ ____∕ Día 13,00 yuanes / m___ ____ / día 4,00 yuanes / pieza

Depósito por cobrar (*** total): ____

Instrucciones especiales: los tipos de los artículos de alquiler anteriores, especificaciones detalladas y Las cantidades estarán sujetas al conocimiento de embarque firmado y confirmado por la Parte B. El depósito, alquiler y compensación estarán sujetos al recibo emitido por la Parte A.

3. Finalidad y método de uso del inmueble arrendado: La Parte B utilizará el inmueble arrendado para la construcción del proyecto _______________ y ​​garantizará que se utilice correctamente de acuerdo con las especificaciones de construcción y procedimientos operativos estipulados. por el estado. La Parte B no sobrecargará ni utilizará la propiedad arrendada en violación de las normas.

4. La Parte B presentará a la Parte A un cronograma de uso de diversas especificaciones y cantidades del bien arrendado inmediatamente después de que el contrato entre en vigor, de modo que la Parte A pueda suministrarlo a tiempo y en cantidad.

5. Plazo de arrendamiento: ____ año ____ mes ____ a ____ año ____ mes ____ día, ***contando ____ días. Si el arrendatario necesita ampliar el período de arrendamiento por necesidades del proyecto, deberá celebrar un nuevo contrato de arrendamiento dentro de los 15 días anteriores al vencimiento de este contrato.

6. El alquiler se pagará mensualmente. La Parte B presentará la lista de alquileres del mes anterior a la Parte A antes del día 10 de cada mes y pagará la totalidad del alquiler de ese mes. La Parte A emitirá un recibo a la Parte B después de recibir el alquiler.

7. Después de la negociación entre las dos partes, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de RMB (en mayúsculas) _________ yuanes por la propiedad arrendada. La Parte A emitirá un recibo de depósito a la Parte B después de recibirla. el depósito. La Parte B realizará los procedimientos de entrega después de pagar el depósito. Durante el período de arrendamiento, el depósito no se utilizará como alquiler; al finalizar el período de arrendamiento, si los materiales arrendados devueltos por la Parte B no están dañados al momento de la aceptación, el depósito será devuelto a la Parte B (sin intereses).

8. La Parte B recogerá la mercancía en el lugar designado por la Parte A. Al recoger la mercancía, ambas partes comprobarán la cantidad y aceptarán la calidad en el acto. La Parte B designará a ____ como. El recolector después de recoger la mercancía, la Parte B expedirá un conocimiento de embarque a la Parte A. La Parte B o La firma o sello de la persona que recoge la mercancía en el albarán de entrega se considerará aceptada y arrendada. Los artículos son de calidad satisfactoria y están intactos. La parte B es responsable de la cantidad y calidad de los artículos arrendados después de recibir la mercancía. La parte A no tiene nada que ver con los accidentes que ocurran.

9. La Parte B es responsable del transporte de los artículos de alquiler al recogerlos y devolverlos, y la Parte B es responsable de los gastos de flete, carga y descarga.

10. Durante el período de arrendamiento, la Parte B es responsable del mantenimiento de los materiales arrendados, y la Parte B correrá con los costos.

11. Durante el período de arrendamiento, el arrendatario no podrá ceder ni subarrendar a un tercero los materiales arrendados, ni podrá venderlos ni utilizarlos como garantía sin el consentimiento del arrendador.

12. La Parte B deberá conservar adecuadamente los materiales arrendados y utilizarlos correctamente. Cuando expire el período de arrendamiento, la Parte B devolverá todos los artículos arrendados, los transportará a la ubicación designada por la Parte A a tiempo y los organizará y apilará. Cuando los materiales arrendados sean devueltos, ambas partes deberán inspeccionarlos y aceptarlos. Si los materiales arrendados se dañan o se pierden debido a un mal almacenamiento o uso inadecuado, la Parte B pagará una compensación a la Parte A de acuerdo con las siguientes normas: Si los materiales son defectuosos. , ______________ será compensado. Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no cortará la tubería de acero para su uso. De lo contrario, se tratará como si la tubería de acero estuviera defectuosa.

13. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

① Si la Parte B no paga a tiempo el alquiler mensual, la Parte B deberá pagar a la Parte A una multa de tres milésimas del alquiler diario. adeudado.

② Si la Parte B no devuelve los materiales arrendados vencidos, además de continuar asumiendo el alquiler estipulado en este contrato, la Parte B deberá pagar a la Parte A una multa de tres milésimas del alquiler total vencido cada día. .

③ Si la Parte B cede, subarrenda, vende, hipoteca, etc. los materiales arrendados, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, y la Parte B deberá devolver los bienes arrendados inmediatamente, en caso contrario será responsable. por incumplimiento de contrato de conformidad con el apartado ② de este artículo.

④Otro incumplimiento de contrato: ____________________________.

14. El garante _________ proporciona garantía a la Parte A por las obligaciones contractuales de la Parte B y garantiza que la Parte B cumpla con sus obligaciones bajo este contrato. Si la Parte B incumple el contrato, el garante deberá cumplir con las disposiciones del contrato. Ley de Garantía de la República Popular China y la República Popular China Estipula que la Parte B asumirá la responsabilidad de garantía por su incumplimiento de contrato.

15. Si no existe ninguna disposición en este contrato, se aplicarán las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China".

16. Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, la disputa se llevará al Tribunal Popular del lugar donde esté domiciliada la Parte A.

17. Este contrato se realiza en ___ copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una ___ copias, y el garante tiene ___ copias.

18. Este contrato entrará en vigor tras la firma o sello de la Parte A y la Parte B (y el garante).

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________

_________año____mes____día_________año____mes____día

Cinco artículos relacionados sobre la Versión General 2022 del Contrato de Arrendamiento de Maquinaria:

★ 2022 Cinco versiones generales de los contratos de alquiler de viviendas personales

★ Cinco últimos versiones de contratos de alquiler de viviendas personales en 2022

★ Cinco versiones generales de contratos de alquiler de plazas de aparcamiento personales en 2022

★ 5 plantillas de contratos de alquiler de maquinaria y equipo

★ 5 plantillas de contratos de alquiler de maquinaria y equipos

★ 5 plantillas prácticas de contratos de alquiler de maquinaria y equipos

★ Contrato de alquiler de maquinaria de empresa Cinco artículos

★ 3 estándar versión de plantillas de contratos de alquiler de maquinaria y equipos

★ 5 contratos de alquiler de maquinaria individuales

★ Contratos de alquiler de 5 unidades de maquinaria