La flor de hibisco con punta de madera y cálices rojos en las montañas es de "Xinyiwu" escrito por Wang Wei de la dinastía Tang. Significa: la flor Xinyi en la parte superior de las ramas florece con cálices de color rojo brillante. En las montañas, rojo y blanco, muy bonito.
Todo el poema trata sobre flores de hibisco que florecen al final del bosque, con cálices rojos en las montañas, y las casas del arroyo están desiertas, floreciendo y cayendo una tras otra. "Xinyiwu" es el segundo poema. en la Colección Wangchuan del poeta de la dinastía Tang Wang Wei. El decimoctavo de los diez poemas es un poema corto de cuatro oraciones. No solo representa la hermosa imagen de las flores Xinyi, sino que también escribe una escena y un entorno solitarios.
Este poema está escrito desde el florecimiento hasta la caída de las flores, y en él se inserta una frase de descripción ambiental. La situación antes y después es completamente diferente, desde el cabello hasta la caída. Sin rastro en la imagen, puede hacer que la gente sienta una sensación de soledad en el entorno de la época.
Apreciación general de "Xinyiwu":
Las flores de hibisco en las montañas tienen cálices rojos y los capullos de las flores Xinyi están al final de cada rama, con forma de escritura. cepillo, por lo que es muy preciso usar la palabra Mumo. La flor de hibisco se refiere a Xinyi cuando está en flor, parece flechas de loto y el color de los pétalos también es similar al loto. Las flores Xinyi se comparan con las flores de hibisco, tan escarlatas y hermosas.
Además, florece en las altas copas de los árboles, con vistas al profundo arroyo, y es de gran nivel y orgulloso del mundo. El poeta utilizó el significado de la frase en "Chu Ci", seleccionó hermosas metáforas. y los decoró con colores El color de las flores Xinyi muestra la vitalidad de las flores Xinyi. En la "Colección Wangchuan" y los poemas de Pei Di, hay oraciones sobre las flores Xinyi y los hibiscos que se pueden usar como notas a pie de página para centrarse en las dos primeras oraciones. el poema.
Cuando la primavera llega al mundo, Xinyi hace florecer felizmente los misteriosos capullos bajo el impulso de la vitalidad. Es tan brillante, como nubes humeantes y nubes rosadas, que muestran un paisaje primaveral. se trata de flores Cuando la flor cae, el poeta gira su pluma y coloca la flor en un ambiente profundo de las montañas y solitario. Escribe que cuando florece, florece con entusiasmo, enrojeciendo las montañas y los campos, y cuando cae. , declina sin arrepentimiento.
Hace que la gente imagine que los pétalos son como una colorida lluvia roja que cae por un arroyo profundo. Florece y colapsa por sí solo, conforme a la naturaleza de la naturaleza. Está satisfecho de sí mismo, nadie lo aprecia. y no pide que nadie lo aprecie. No hay rastro de ello. El silencio eterno de Jianhu es exactamente la imagen del poeta observando el mundo con una mente zen vacía.
Sin embargo, el poeta se opone a la tendencia hacia la nada absoluta y la muerte, por lo que representa el color escarlata y la dinámica del florecimiento y caída de las flores Xinyi en esta corriente vacía y fría. El sonido hace que la gente se sienta. que todavía hay un destello de vida en el silencio.