¿Es "大和する" aquí un adverbio usado para modificar "しましょぅ"?
Respuesta:
1. En primer lugar, [cortar] es un verbo descriptivo. El prototipo es [大刀だ], que puede verse desde la estructura gramatical como el continuo [大口だ] del verbo descriptivo [大奇に] que modifica el verbo [する].
2. Observa el significado de [する] en este uso: (¿adjetivo? Usa la forma de にぃて para describir el verbo の) Aparece その州にならせる.その.
するる va seguido de adjetivos, que describen los verbos, es decir, llevarlos a ese estado y hacerlos aparecer.
Ejemplo:
"これまでの⼬をらかにする"
Cuéntame claramente los entresijos del incidente anterior.
3. Análisis de [老大刀にしましょぅ]:
Traducida literalmente, esta frase significa "dejar que los ancianos aparezcan en un estado muy importante" para cuidar a los ancianos.