Temprano en la mañana, leí escrituras y anotaciones budistas con Zhao en su templo. Me enjuagué la boca y me lavé los dientes con agua fría, y luego me sacudí el polvo de la ropa cuando mi corazón estaba. claro. Cogí tranquilamente el Sutra budista de la hoja de laurel y salí de Dongzhai, cantando sutras y recitando el nombre de Buda. El mundo no comprende el verdadero significado de las escrituras budistas, pero la gente persigue cosas absurdas. También se puede esperar que la esencia del budismo y el confucianismo coincidan, pero ¿cómo podemos cultivar nuestra propia naturaleza de esta manera? El templo taoísta es muy elegante y tranquilo, con musgo fresco que conecta las profundidades del bosque de bambú. Salió el sol, brillando a través de la niebla matutina de Luyu, y los pinos verdes eran como grasa después del baño. El silencio me deja callado y sin palabras. Cuando me doy cuenta de la verdad, me siento feliz y satisfecho.
Nota 1 Yi: Ve, ve. Super Normal College: se refiere al Pure Land College del Templo Longxing; Super Normal College se refiere al gran luto del abad. Clásicos Zen: clásicos budistas. 2 Jiji: Saca agua del pozo. Consejo 3: inquietud. 4 Bayeux: Un libro llamado Bayeux. Escrituras budistas escritas en hojas beduinas. Lleva el nombre de los antiguos indios que usaban vieiras para escribir escrituras budistas, también conocido como "El Libro de las Vieiras". 5 Dongzhai (zhāi) se refiere a la casa Dongzhai de la Secta Tierra Pura. Fuente verdadera: se refiere a la fuente de la verdad budista, es decir, el verdadero significado del budismo. (Li?o): Sí, lo entiendo. 7 Falsos Rastros: Historias sobre falsos nacimientos supersticiosos. 8 Últimas palabras: se refiere a las escrituras budistas. Ji: Esperanza. Fantasma: coincidencia. 9. Cultivo de la naturaleza: Cultivo de la naturaleza. Familiar: competente y exitoso. Diez sacerdotes taoístas: se refiere a los monjes que están de luto. Xiu: Practica. ⑾Ungüento: Aceite que hidrata el cabello. Mu Mu: Húmedo y húmedo. ⑿ Dan (Dan) Ran: También escrito como "indiferente", tranquilo, diluido y pacífico. 【13】Iluminación: La alegría de la iluminación.
El poema "Leyendo Sutras con Zhao en el templo por la mañana" son las reflexiones del poeta mientras leía sutras en el Imperial College. El contenido principal es el siguiente: Se levantó temprano en la mañana y fue a un templo llamado Chao cerca de su residencia para cantar sutras. Escribió este poema lírico de cinco antiguos por emoción. No solo expresa su estado de ánimo de estar relegado ante la ambición, sino que también expresa su deseo de buscar una manera de gobernar el mundo en las escrituras budistas y de buscar una manera de trascender el mundo. mundo en diluir la paz.
Las primeras cuatro oraciones siempre dicen "Leo las Escrituras con Zhao en su templo temprano en la mañana". El poeta se dispuso a estudiar las escrituras budistas en el momento más preciado del día. "Me cepillo los dientes con agua de un pozo frío y purifico mi mente mientras me cepillo la ropa. Cuando me levanto temprano en la mañana, el aire es fresco. Lavarme los dientes con agua de pozo puede aclarar mi mente. Puedo sacudirme el polvo soplando mi corona y sacudiendo mi ropa, para poder estar limpio por dentro y por fuera. Lee las escrituras. Se puede ver que la piedad en el corazón refleja plenamente la piedad y la creencia del poeta en el budismo. Su profunda adicción está más allá de las palabras. , y es digno de bañarse, cambiarse de ropa y adorar a Buda ". Luego, lentamente le di la vuelta al libro de hojas y lo recité, caminando por el sendero hacia el este. Ve al refugio. "El Libro de Baya se conoce como Libro de Baya, que es un nombre colectivo para las escrituras budistas. En la antigua India, las hojas de Bedolo se usaban para escribir escrituras budistas, de ahí el nombre. La palabra "leer" es el contorno de la todo el poema; la palabra "xian" es el tema principal de todo el poema. Después de ser degradado a Yongzhou, su puesto oficial se llamó "Funcionario extranjero de Yongzhou Sima", pero era simplemente un "funcionario ocioso". No le preocupa la política y no le preocupa la fama y la fortuna. Rara vez tiene tiempo para leer las Escrituras. En lo que respecta a la situación, no está inactivo y su estado de ánimo complicado está listo para salir a la luz. p> Las cuatro oraciones del medio heredan la palabra "lectura" de arriba, y la palabra "lectura" está escrita en el frente "Sentimientos". Aquí hay dos significados: las dos primeras oraciones "El mundo ha olvidado la verdadera fuente de esto". La religión y el mundo la persiguen en vano", lo que significa que no se comprende el verdadero significado del libro y el mundo lo persigue. El poeta utiliza su creencia correcta para La actitud budista satiriza al Buda secular, que no comprende la verdadera intención de las escrituras budistas, pero se esfuerza por perseguir todos los actos supersticiosos y absurdos del libro, y los disfruta, como critica el poeta en el "Prefacio al regreso del maestro", "Hoy en día. Los que hablan". acerca del Zen están todos deambulando y cometiendo errores, superponiéndose unos a otros, tomando lo que tienen en vano y deshaciéndose de ello convenientemente, confundiendo el bien y el mal, y atrapándose a sí mismos y a los demás. "" (Volumen 25 de la "Colección Liu Zongyuan") La implicación simplemente muestra su actitud correcta hacia el estudio de las escrituras budistas y su profunda comprensión de las escrituras budistas. Las dos últimas frases se traducen en la actitud correcta hacia las escrituras budistas. "Quiero el significado esencial de una palabra determinada, busco la forma más sencilla de sembrar y cosechar mi verdadera naturaleza" significa: Vale la pena reflexionar sobre la última frase del budismo.
¿Cómo puedes cultivar tu propia naturaleza? "Ji Ke" significa esperanza. Es difícil decir que las enseñanzas budistas deben estudiarse y reflexionarse en profundidad. Si sólo se dominan practicando la naturaleza, es imposible lograr el propósito de un examen exhaustivo. La implicación es que no basta con engañar al Buda. Sólo aprendiendo cosas que sean beneficiosas para cambiar la sociedad podemos realmente ganar algo. Esto refleja la comprensión subjetiva y especial del poeta de las enseñanzas budistas y sus funciones sociales. Al respecto, el poeta también criticó: "Hay quienes pueden hablar pero no lo usan y no saben separarse de él es un gran desastre para el mundo". " (Volumen 25 de la "Colección Liu Zongyuan") La disputa entre el poeta y Han Yu sobre el tema del budismo se vuelve aún más clara. Han Yu, quien fue el primero en defender el budismo, fue un confuciano que defendió con entusiasmo el "taoísmo" y abogó por que los monjes deberían "Inspírate en sus libros" ". Liu Zongyuan cree que las enseñanzas budistas contienen contenidos beneficiosos relacionados con el camino confuciano de los santos y niega el predominio del "mandato del destino". El poeta cree que tiene un profundo conocimiento de la naturaleza y el papel. del budismo, pero no sabe que el budismo lo utiliza como religión propagandística. Una herramienta de idealismo y superstición. Y él mismo finalmente cayó en la situación negativa de ver a través del polvo y trascender el sufrimiento. Las seis oraciones heredan la palabra "inactiva" anterior, expresando la tranquilidad del poeta en el templo. La apreciación persistente del paisaje pausado ha alcanzado el estado de olvidar las palabras. También hay dos significados en lo que está escrito aquí: las primeras cuatro oraciones describen el. paisaje, y las dos últimas oraciones expresan sentimientos. Mire las primeras cuatro oraciones: "En este templo tranquilo, el musgo es tan hermoso". El sol ya había salido, emergiendo de la bruma y la niebla, y los pinos parecían bañados por una nueva luz del sol. "Significa lo silencioso que es el templo Chaoshi, con musgo y bambú verde. Sale el sol, la niebla de la mañana se humedece y los pinos se bañan en mantequilla. "Tao" en realidad significa "más allá del maestro" y "Yu Ting" hace eco. "Dongzhai", dijo "Al salir", se puede ver el ambiente del templo. La palabra "tranquilo" resume su tranquilidad y el estado de ánimo pausado del poeta. Es el silencio del paisaje y la paz del corazón del poeta. , el bambú es denso y verde. La exuberancia y la profundidad del entorno se representan tonalmente. "Sunrise" se ocupa de la "mañana", siguiendo de cerca el tema, señalando una vez más la hora. La niebla es como el rocío, y los pinos parecen lavados después de ser humedecidos por la niebla. Esta es la personificación del pino, y también se utiliza para describir con más detalle la frescura del ambiente a través de lo hermoso y. paisaje pacífico del templo. Estado de ánimo, pensamientos y sentimientos. Esta es una escena pacífica y tranquila que solo se puede ver en los ojos de "personas ociosas". gente ociosa". Vuelve a mirar las dos últimas frases: " Habla con calma, dejando el unísono. Significa que el silencio diluye las palabras y se cumple el gozo de la iluminación. El poeta toca la escena y expresa sus sentimientos directamente, lo que parece carecer de implícito y parece ser un paso de serpiente, pero una vez que se revela, se siente más significativo. No solo conecta con el paisaje de enfrente, sino que también escribe el encanto feliz pero algo solitario del "holgazán" haciéndose eco de la lectura anterior del sutra, el poeta pensaba que dominaba el samadhi de los sutras zen, que era muy diferente. de los budistas en ese momento y, naturalmente, estaba satisfecho con la alegría de la iluminación. Esto muestra el desprecio del poeta por los asuntos mundanos y satiriza las emociones trascendentes del Buda. Y estos dos –la escena y la lectura del clásico– se hacen eco y se mezclan entre sí. El poeta combina hábilmente el paisaje natural con su propia "iluminación zen" subjetiva. Sus emociones son profundas y maravillosas, y realmente alcanza el estado de "hay verdadero significado en ello, y quiere distinguir pero se olvida de hablar". A juzgar por la composición, todo el poema comienza leyendo los clásicos por la mañana y termina admirando el paisaje del amanecer. Es fluido y lleno de diversión. Después de leer este poema, no importa cuál sea la actitud equivocada del poeta hacia las escrituras budistas, no podemos evitar sentirnos conmovidos por el complicado estado mental del poeta al leer las escrituras budistas en la adversidad, persiguiendo cosas pero desapegados del mundo, cuidando las montañas y ríos, y estar tranquilo y contento, entrando así en el "corazón puro e indiferente". El reino artístico profundo y tranquilo de "Jingyuan" tiene un significado zen en el poema, que está lleno de diversión.
Lectura de las Escrituras con Zhao en el templo temprano en la mañana. Antecedentes de la creación Este poema fue escrito cuando el poeta fue degradado a Yongzhou y fue escrito en el año 806 d.C. (el primer año de Yuanhe). En ese momento, Liu Zongyuan vivía en el templo Longxing en Yongzhou. El Templo Longxing está en el sur de la ciudad. El monje abad es un monje importante. Se sienta en el Patio de la Tierra Pura del Templo Longxing, junto a Liu Zongyuan, que se dirige al ala oeste del Templo Longxing. La "academia" en "Beyond Normal College" en el poema se refiere a Pure Land Academy; "maestro especial" naturalmente se refiere a un entrenamiento intenso. Debido a que Chongxun era el "conversador budista" de Chu Nan, lo llamaron "maestro especial". Liu Zongyuan buscó el budismo en Yongzhou, principalmente para adorar a Chongxun como su maestro, o para pedirle que enseñara "budismo" o que leyera escrituras budistas en la Academia Tierra Pura.
Liu Zongyuan vivió en una época decadente. Como miembro de la clase dominante, sufrió innumerables golpes objetivamente y subjetivamente quedó restringido por la idea de "la integración del confucianismo, el budismo y el taoísmo".
Como resultado, no pudo llevar a cabo sus ambiciones políticas, devaluó su vida y vivió una vida miserable. Como la mayoría de los intelectuales feudales de la época que estaban interesados en gestionar activamente el mundo, creía firmemente en el confucianismo en conceptos sociales, políticos y éticos, y su objetivo final era realizar el "camino del santo" de Yao, Shun y Confucio. Al mismo tiempo, creía en el budismo de la dinastía Tang, cuando prevalecía el budismo, y defendía la "unidad del confucianismo y el budismo" ("Ver al pueblo Wenchang escalar Wutai y luego nadar en el río"). Sin embargo, su creencia en el budismo es diferente de la tonta retirada del mundo de Wang Wei, y también diferente de la creencia en el budismo de Bai Juyi. Puso el budismo a la par de otras escuelas de pensamiento, tratando de encontrar en él contenidos positivos y beneficiosos como un medio para ayudar al mundo, a fin de realizar el ideal de "ayudar a los asuntos actuales". Desafortunadamente, no consiguió ni pudo conseguir lo que quería. Debido a su idealismo subjetivo y tendencia metafísica en sus métodos de pensamiento, finalmente cayó en el atolladero del idealismo budista. Especialmente después de ser degradado a Yongzhou, su frustración política y su futuro desesperado lo impulsaron a buscar paz y alivio en el budismo. El impacto negativo del budismo en él fue aún más obvio en ese momento.
Poesía: Leyendo escrituras con Zhao en el templo temprano en la mañana Autor del poema: Liu Zongyuan de la dinastía Tang Clasificación de la poesía: Trescientos poemas Tang, relegados, líricos.