Yao Kui, nombre de cortesía Dazhang, fue un Jinshi en el séptimo año de la ortodoxia Yingzong en la dinastía Ming. Yao Kui ocupó el primer lugar en los exámenes públicos y provinciales. Al año siguiente se le concedió el título de funcionario, y a partir de entonces inició su carrera oficial hasta ser ministro de Funcionario. Después de la muerte de Yao Kui, fue nombrado Shaobao y póstumamente Wenmin. Yao Kui es talentoso y de mente abierta. El tribunal discutió asuntos que no pudieron finalizar y Yao Kui decidió de inmediato. Cuando estuvo en el Ministerio de Personal, prestó gran atención a la promoción y designación de talentos y no evitó a familiares y amigos. Al principio, Wang Ao estaba a cargo de la administración pública y reprimió a los sureños, por lo que les agradaba mucho a los norteños. Ve a buscar a Yao Kui, me gusta ayudar a los sureños, siempre y cuando la persona que Yao Kui evalúe o recomiende sea competente.
Cuando Yao Kui era funcionario, el entonces emperador Jingtai no se encontraba bien y sus ministros fueron al palacio para exigir la restauración del príncipe heredero Yingzong. Pero no fue reconocido. Al día siguiente, Yao Kui originalmente quería llevar a sus ministros a arrodillarse frente a la puerta del palacio y exigir la restauración de la posición del príncipe heredero, pero Shi Heng y otros ya habían devuelto el trono al emperador Taizong de la dinastía Tang y transfirieron a Yao. Kui al Ministerio de Ritos de Nanjing. Ming Yingzong siempre había conocido muy bien a Yao Kui. Más tarde, cuando se enteró de que lo iban a restaurar en su puesto, inmediatamente lo llamó con un caballo de mil millas y lo ascendió a Zuo Shilang.
Yao Kui se adhiere a los principios de la vida. En el segundo año de Chenghua, el emperador siguió el consejo del ministro Li Bin y ordenó a los estudiantes de Nanji y otros lugares que ingresaran al Imperial College siempre que pagaran alimentos para aliviar el hambre. Yao Kui pensó que este método era inapropiado y fue al teatro para solicitar que se detuviera esta práctica. Más tarde, ocurrieron muchos desastres extraños en varios lugares. Yao Kui pidió al emperador que asistiera regularmente a conferencias de mando y presidiera varios asuntos gubernamentales importantes. Manténgase cerca de los caballeros, manténgase alejado de los villanos, ahorre todos los gastos, aprecie los utensilios y siga las leyes y regulaciones establecidas por nuestros antepasados, independientemente de la comida, la ropa, la vivienda, el transporte, las palabras y los hechos, para poder pagarle a Dios. Después de verlo, el emperador estuvo profundamente de acuerdo y elogió mucho a Yao Kui. Cuando el emperador tenía piedad filial, creía que a algunos monjes se les otorgaba el título de Rey del Dharma o budista, y que su vestimenta y equipo trascendían la jerarquía y no estaban sujetos a restricciones. Los adúlteros tienen celos de ellos y compiten para convertirse en sus cómplices. Yao Kui hizo todo lo posible por disuadirlo, pero la situación decayó ligeramente. En las dinastías siguientes, cada vez que Yao Kui se encontraba con un desastre extraño, pedía ayuda y pensiones al emperador, expresando su preocupación y cuidado por las personas afectadas por el desastre.
2. Li Bai, un poema antiguo que describe la corriente clara en Xuancheng, Tonglu (obras de la montaña Qingxi)
La corriente clara es mejor que Tonglu, y el agua y la madera son mejores. bien. La montaña parece alta y antigua, y las rocas se apoyan contra ella.
Este colorido pájaro era desconocido antes, y el simio blanco fue el primero en encontrarse. Si no ves a nadie contigo, suspira en el espacio vacío.
Gritando a Liu Caichun.
El día de la despedida de ese año,
el único camino era Tonglu.
La gente en Tonglu no lo lee.
Recibí el libro hoy en Guangzhou.
Desde un amarre en Tonglu hasta un amigo en Yangzhou, Meng Haoran
Los monos sollozaban en las montañas oscuras y los ríos corrían en la noche oscura.
El viento a ambos lados de la orilla hacía crujir las ramas y hojas, y la luz de la luna se reflejaba en el río, un pequeño barco en el mismo río.
Jiande tiene un paisaje hermoso, pero no es mi ciudad natal. Todavía extraño a mis viejos amigos en Yangzhou.
Al recordar esas dos líneas, no pude contener las lágrimas. Al mirar la orilla occidental de Cisjordania, me sentí triste por Yangzhou.
El condado de Tonglu es un Weizhuang.
El río Qiantang ha completado Tonglu y el agua no es tan buena como las montañas verdes y las aguas verdes.
Los pájaros blancos vuelan y las golondrinas lucen hermosas, y los hombres verdes pescan peces Yingji.
Cuando el centro del estanque se refleja, se abre y se cierra, y las nubes ociosas en la boca del valle se enrollan.
Este tipo de situaciones sólo deben ser leídas por clientes y el artículo debe ser vacío y misterioso.
Espero adoptar. Gracias.
3. ¿Cuál es el origen histórico del nombre Tonglu? Hablando de este anciano, según Yufang Shenglan, había muchos árboles de tung en esta montaña hace más de 4.000 años. Un anciano en la montaña recogió medicinas e hizo elixires aquí, y construyó una casa con techo de paja debajo de los árboles de tung. Gracias a sus habilidades médicas, Gao Ming a menudo trata a personas al pie de la montaña sin cobrar un centavo.
Así que la gente del lugar le agradeció mucho y le pidió que dejara su nombre y lo recitara para siempre. Cuando la gente le preguntaba cómo se llamaba, él simplemente sonreía y señalaba el gran árbol de tung detrás de él. Según su signo, la gente llamaba a la montaña Montaña Scout, y el anciano llamaba Scout, que significa el caballero bajo el árbol tung. La ciudad al pie de la montaña se llama Tonglu Town, que significa "cabaña con techo de paja bajo los árboles Tung".
4. Fan Wenzheng y Gong Shou Tonglu, a partir de Diaoyutai, es el salón ancestral del Sr. Jianyan. La respuesta en chino clásico es 1. ① Conviértete en prefecto de un condado. ②El área del agua es vasta. ③Detener. ④Cambie ⑤ a ⑤ más grande para encontrar el punto ⑤.
2. Después de escribir, enséñaselo a Rip;
(2) Definitivamente dejará una reputación en el mundo
③Casi me arrodillo para agradecer; tú.
3. Muchas veces.
4. ① "风" es un personaje plano y turbio, que no es incómodo.
② "风" significa popularidad, poder de comunicación y "comportamiento".
Partes netas de las empresas ecoo
Análisis:
[Sentido común cultural]
Yan Ziling. El "Sr. Yan" mencionado anteriormente es Yan Guang de la dinastía Han del Este. Su nombre es Ziling y ahora es de Yuyao, Zhejiang. Yan Ziling y Liu Xiu fueron compañeros de clase en sus primeros años. Después de que Liu Xiu derrotara al ejército de Wang Mang y se proclamara emperador, fue invitado a la capital, Luoyang, para servir como médico consultor (consejero del emperador). No mucho después de ir allí, descubrió que había muchas sospechas en la corte, por lo que vivió recluido cerca de Tonglu, Zhejiang, y a menudo iba a pescar para disfrutar del paisaje. Hoy en día, hay un Diaoyutai en Yan Ziling y también hay una inscripción de Yan Ziling.
Traducción
Cuando Fan Zhongyan fue nombrado prefecto de Tonglu, primero construyó un salón ancestral para el Sr. Yan en Diaoyutai (en memoria de él) y escribió una nota en su propia letra, que decía: Las nubes y las montañas son verdes y los ríos y mares son vastos. La virtud de un caballero es tan alta como las montañas y tan larga como los ríos. Cuando terminé de escribirlo, se lo mostré a Li Taibo de Nanfeng. Después de que Li Taibo lo leyó muchas veces, se puso de pie y dijo: Después de que el Sr. Wang escriba este artículo, definitivamente será famoso en todo el mundo. Audazmente quise cambiar la palabra (ayudarte) para hacerla más perfecta; Gong Fan estaba feliz de tomar su mano y pedirle consejo. (Li Taibo) dijo: La frase "Yunshanhe" es muy significativa y profunda. Parece un poco incómodo usarlo para modificar la palabra "的". Quiero cambiar la palabra "德" por "富". ¿Qué piensas? Gong Fan se sentó allí asintiendo, ¡casi inclinándose!
5. De Fuyang a Tonglu, esta es una frase en chino clásico "De Fuyang a Tonglu, hay cientos de montañas extrañas y aguas extrañas, sin igual en el mundo", que proviene del texto chino clásico. "Yu Zhu Shu". El texto original del poema antiguo es el siguiente: El texto original está limpio y las montañas Tianshan son del mismo color.
Flotar del arroyo, cualquier cosa. De Fuyang a Tonglu, hay cien millas, llenas de montañas y ríos extraños, incomparables en el mundo.
El agua es verde y azul y se puede ver el fondo a trescientos metros de distancia. Puedes nadar con los guijarros y mirarlos directamente.
Si las olas son fuertes, ¿qué velocidad tendrá la flecha? Los árboles fríos crecen en las altas montañas.
Los potenciales negativos compiten entre sí; luchan por puntos altos, miles de picos. El agua del manantial se mece y es fresca; los buenos pájaros cantan y riman.
Las cigarras y los simios no tienen fin. Los que vuelan en el cielo miran las montañas para descansar; los que están a cargo de los asuntos del mundo miran los valles y se olvidan de la rebelión.
Las ramas horizontales lo cubren, y el día es oscuro; las escasas ramas se reflejan entre sí, y a veces se ve el sol. El viento ha cesado, la neblina se ha disipado por completo y el cielo despejado está impecable, mezclándose con las verdes montañas distantes.
Cogí un barco y me dejé llevar por la corriente, admirando el paisaje a mi antojo. Hay unas 100 millas desde Fuyang hasta Tonglu, con montañas y ríos extraños y una belleza única en el mundo.
El río Fuchun es de color turquesa y su profundidad es cristalina. Los peces nadando y las piedras pequeñas siempre se pueden ver claramente y sin obstáculos.
El agua que corre es más rápida que una flecha, y las olas feroces son como caballos al galope. En las altas montañas a ambos lados del río Jiajiang, hay árboles que hacen que la gente parezca fría. Las montañas compiten por la dirección ascendente según la inclinación de las montañas. Estas montañas compiten entre sí para llegar más alto y más lejos. Las montañas compiten entre sí y forman innumerables picos.
El agua del manantial salpica las rocas, haciendo un sonido nítido y dulce; los hermosos pájaros cantan en armonía entre sí, y sus cantos son armoniosos y hermosos. La cigarra lleva mucho tiempo llamando y el simio lleva mucho tiempo llamando.
Al igual que un águila volando hacia el cielo en busca de fama y fortuna, ver estos majestuosos picos montañosos calmará la búsqueda de fama y fortuna. Las personas que están ocupadas con asuntos gubernamentales todo el día nunca querrán irse cuando vean estos hermosos valles.
Las ramas inclinadas lo cubren, e incluso durante el día, está tan oscuro como el crepúsculo; las escasas ramas se cubren entre sí, y a veces se puede ver el sol. Apreciación Este artículo describe lo que el autor vio y escuchó en el camino de Tonglu a Fuyang en barco, y describe el paisaje de esta sección (río Fuchun), creando una concepción artística fresca y natural, que hace que las personas se sientan relajadas y felices después de leerlo. , como si hubieran experimentado en persona la belleza de las montañas y los ríos . Al mismo tiempo, también expresa su interés por la vida entregada a los paisajes.
Expresa desprecio por aquellos que persiguen la fama y la riqueza, e implícitamente transmite el noble gusto de amar la hermosa naturaleza y retirarse del mundo. El texto completo se divide en tres párrafos.
El primer párrafo está escrito de forma general, delineando el panorama y describiendo la belleza del paisaje del río Fuchun. La primera frase, "El viento, las flores, la nieve y la luna son todos puros, y las montañas Tianshan son del mismo color", representa una visión a largo plazo. Cuando el viento cesa y la niebla se dispersa, el cielo despejado está impecable, las montañas Tianshan son azules y el paisaje es fresco y magnífico.
Esto no sólo pinta el paisaje, sino que también oscurece la cómoda temporada de baño. El encantador paisaje del otoño atrajo profundamente al autor, por lo que se fue a navegar por el río con gran interés.
La segunda frase, de lejos a cerca, de paisajes a personas, habla de remo y natación. "Dejarse llevar" no solo describe el estado de ánimo del barco que navega río abajo, sino que también expresa la sensación de dejarse llevar y buscar diversión.
Los hermosos paisajes a lo largo del camino son infinitos, por lo que debemos tener "cualquier cosa" para deleitar nuestros ojos. La tercera frase continúa las notas de viaje del autor. Después de observar los cientos de kilómetros de montañas y ríos desde Fuyang hasta Tonglu, el autor admira sinceramente las extrañas montañas y ríos a lo largo del río, que no tienen paralelo en el mundo.
Este artículo no utiliza el método de cambiar escenas, sino que las describe una por una en diferentes tomas después de escribirlas. En el segundo párrafo, primero escriba "agua diferente".
Las dos primeras frases describen la tranquilidad y la belleza del río Fuchun. El color del agua del río es azul y blanco, y el flujo de agua es claro, "directo al fondo".
"Puedes ver a los peces jugando entre sí, e incluso las piedras pequeñas parecen reales , lo que demuestra que el río es muy tranquilo y muy tranquilo". Claro. La tercera frase se centra en la dinámica del río Fuchun.
Desde el punto de vista geográfico, el río fluye de este a oeste, y El terreno aquí es amplio. La orilla del río es empinada en algunas áreas, por lo que el autor usa dos metáforas para describirlo: el agua del río es más rápida que una flecha y las olas vuelan como caballos. Este pasaje es realmente conmovedor y de otro mundo. /p>
Solo se utilizan tres oraciones y catorce palabras para describir el frente, resaltar el costado o usar metáforas para expresar la escena cambiante.
El autor no lo describe en detalle. Al describir una determinada escena en una determinada montaña, utilizó un lenguaje general y escénico para describir la pendiente de la montaña y las diversas maravillas de la montaña. Desde el barco, miró hacia las montañas en la orilla y vio innumerables picos que se extendían. el cielo, lleno de vitalidad, el campo de visión va de abajo a arriba, de un punto a la superficie "El potencial negativo compite", la línea de visión va de abajo a arriba: "fascinación mutua", la línea de visión se desarrolla. A lo lejos, la línea de visión se expande hacia las montañas: "Esfuérzate por ser alto y recto".
Miles de picos ", y luego se extiende desde lo local al todo. Las montañas sin vida se esfuerzan hacia adelante, lo que no solo representa las diversas posturas extrañas y majestuosas de las montañas y los picos, sino que también escribe The La curiosidad del espectador crea una imagen única de la montaña. La mirada del autor pasa del todo a los detalles, destacando una vez más la "extrañeza" de la montaña a partir de la descripción de los objetos, escribe sobre manantiales, pájaros, cigarras y simios.
Cientos de montañas y bosques se fusionan para formar una hermosa sinfonía. Al final de este párrafo, hay dos breves frases sobre los árboles. Atención cuando se trata de las palabras "todos los árboles se enfriarán" al comienzo del párrafo, los árboles en las cimas son exuberantes y verdes, dando a la gente una sensación de prosperidad ", describiendo "el día todavía está oscuro". y "a veces ver el sol", el estilo de escritura es flexible y cambiante.
Este párrafo describe el paisaje en las montañas e inserta un conjunto de frases argumentativas "Quienes vuelan cometas contra el cielo miran los picos . Descansa tu mente; los que están a cargo de los asuntos del mundo se olvidarán de la rebelión cuando miren el valle. "Esta es la apreciación y asociación del autor por los hermosos paisajes, que no solo refleja el desdén del autor por la fama y la fortuna oficiales, sino que también muestra el atractivo de la belleza natural. El autor nació en la pobreza, fue honesto y franco, y tuvo una vida difícil. vida Fue despedido por quemar libros. En otros paisajes En el poema, a menudo expresa esta emoción injusta.
La palabra "Valle" en "Wangfeng Pine" y "Mirando al valle y Wangni" aquí se refieren tanto a lo real como a lo general. En realidad, significa que esta fama y fortuna están tratando de llegar a la cima.
6. Cuando Fan Zhongyan fue nombrado prefecto de Tonglu, primero construyó un salón ancestral para el Sr. Yan en Diaoyutai (en memoria de él) y escribió una nota con su propia letra que decía: Las nubes y las montañas son verdes y los ríos y mares son vastos. La virtud de un caballero es tan alta como las montañas, tan alta como los ríos; (Fan Zhongyan) terminó de escribir la biografía y la letra y se las mostró a Li Taibo de Nanfeng. Después de leerlo muchas veces, Li Taibo se puso de pie y dijo: Este artículo definitivamente será famoso en todo el mundo después de que esté escrito, así que cambié una palabra a voluntad para que la letra fuera más perfecta. Gong Fan estaba feliz de tomar su mano; y pide consejo. (Li Taibo) dijo: La frase "Yunshanhe" es muy significativa y profunda. Parece un poco incómodo usarlo para modificar la palabra "的". Quiero cambiar la palabra "德" por "富". ¿Qué piensas? Gong Fan se sentó allí asintiendo, ¡casi inclinándose!
7. El área escénica Tonglu Baiyunyuan de 20 caracteres está ubicada junto al río Fuchun y cubre un área de más de 100 kilómetros cuadrados. Además del cuerpo principal en el condado de Tonglu, también involucra a Fuyang, Jiande, Zhuji y Pujiang. El pico principal, la cueva Guanyin, se encuentra a 1.246,5 metros sobre el nivel del mar y es el pico más alto a lo largo de la montaña Longmen y el río Fuchun.
El área escénica actual de Baiyunyuan solo se refiere a la primera fase del área escénica del cañón que se ha desarrollado. Todo Baiyunyuan y sus alrededores pueden denominarse el área "Pan Baiyunyuan". Esta área se centra en Baiyunyuan Guanyinjian y se irradia hacia el área circundante, incluidos los lugares más pintorescos de las montañas Longmen, incluida la ciudad antigua de Fuyang Longmen, Zhuji Baili Wuxie, la montaña Pujiang Xianhua, Maling, la ciudad antigua de Tonglu Chiping y los cormoranes a lo largo del río Fuchun. Bay, Diaoyutai, etc. forman un círculo turístico escénico con Baiyunyuan como centro.
El "Jardín Panbaiyun" tiene hermosas montañas y aguas cristalinas, un rico paisaje natural y una profunda acumulación cultural. Fang Qian, un famoso poeta de la dinastía Tang, nació en la aldea de Baiyun en el área "Pan Baiyunyuan". Se dice que Zhu Yuanzhang alguna vez quiso construir su capital en la cuenca en el cruce de Fuyang Zhuji y Tonglu en el área "Pan Baiyunyuan". Dado que Baiyunyuan era una importante vía de transporte que conectaba el oeste de Zhejiang y el este de Zhejiang en la antigüedad, está cubierto con las huellas de poetas de dinastías pasadas y se convirtió en el punto de partida de la poesía Tang en el oeste de Zhejiang.
Debido a restricciones del terreno, la mayor parte del entorno natural en el área "Panbaiyunyuan" no ha sido destruido por los humanos. La ecología original está bien mantenida, el paisaje a lo largo de la ruta es hermoso y hay pequeños pueblos esparcidos aquí y allá. Las costumbres populares son naturales y simples, lo que hace que la gente se emborrache y se olvide de irse. En la actualidad, el turismo alrededor de Baiyunyuan puede formar dos rutas turísticas: Hangzhou-Datian-Xueshui-Fengchuan-Baiyunyuan y Hangzhou-Ciudad antigua de Longmen-Datian-Baili Wuxie-Pujiang-Maling-Baiyunyuan. Las dos rutas tienen características propias y son aptas para grupos de agencias de viajes y más adecuadas para viajes de ocio autoguiados, especialmente en coche.
Baiyunyuan y Panbaiyunyuan son zonas turísticas con gran libertad. Los recorridos autoguiados, los recorridos de aventura y los recorridos de estilo con un fuerte sentido del ocio pueden encontrar aquí su espacio ideal. China defiende la cultura alimentaria y es conocida como el país de la comida gourmet. Donde hay tierra y agua, hay comida.
Baiyunyuan se encuentra en lo profundo del cañón y es delicioso durante todo el año. El entorno superior y el terreno elevado hacen que el té producido en Baiyunyuan sea particularmente fragante y los brotes de bambú secos particularmente deliciosos.
Aquí hay mucha caza y el muntjac salvaje en invierno es un buen tónico en invierno. Si tienes suerte, puede que encuentres carne de jabalí para probar. En Baiyunyuan, puedes comer alimentos de granja que normalmente no puedes comer. Ven y pruébalo.
Vino: El vino de levadura roja elaborado con agua de manantial de la montaña Baiyun es crujiente, delicioso y de sabor suave. Especialidades: Baiyunyuan tiene una altitud media de más de 500 metros y es rica en plantas silvestres. El kiwi silvestre y el té Kuding son las dos especialidades del área escénica de Baiyunyuan.
Cuando vengas a Baiyunyuan, podrás alojarte en un hotel rural. El precio es razonable y asequible. No sólo podrás comer comida con un fuerte sabor a granja, sino que también podrás hacer una fiesta con una hoguera y contar las estrellas mientras disfrutas de la fresca brisa de la montaña por la noche. Es realmente romántico. Si tiene altos requisitos de vida, puede alojarse en Ciyun Villa debajo del lugar pintoresco. Ciyun Villa es un hotel de dos estrellas ubicado en Dushan Peak, otro lugar pintoresco en Tonglu.
La villa cuenta con transporte conveniente, ambiente tranquilo e instalaciones de apoyo completas.