¿A alguien le encanta la letra japonesa del tema principal?

Llegaste a mi vida durante esa temporada de lluvias.

ぁのののにのちにびぬだのは.

Con una expresión un tanto voluntariosa y gentil.

ちょっぴりわがまなやさしぃで.

Ahuyentas la soledad en la temporada de lluvias.

La cálida sonrisa me aporta la única dulzura.

Una cálida sonrisa, una sonrisa, una sonrisa, una sonrisa, una sonrisa, una sonrisa.

Hombre: Hay diez mil estrellas en el cielo, pero yo sólo te veo a ti.

El espacio vacío está vacío.

¿Crees que esto es afortunado o increíble?

¿Di un milagro?

w: Hay demasiados paisajes a mi alrededor, pero me detengo aquí.

こんなにたくさんの景がぁるのにはここここ.

No es por ti que soy estúpido

バカだといってもいいわ、だけどあなたのせいなのに

Hombre: Es tu voz.

Tu voz.

Mujer: Dame valor.

Privada, valiente, honesta.

m: La frecuencia del amor.

Amo las ondas de radio

Mujer: Hasta mi corazón.

Egoísmo, corazón y fondo.

m: Si quieres.

もしがぅなら

Mujer: Sí, me gusta.

そぅよ, deseos privados の ぃよ

Juntos: con mi felicidad como tema.

Tengo suerte, suerte, suerte, suerte, suerte.

Masculino: La realidad del pasado.

これまでののれまののの

w: Ahora lo creo.

Hoy lo creo.

Hombre: El tiempo mejorará.

Vacío y claro.

Mujer: El amor será más dulce.

Amor, amor, amor.

m: Si quieres.

もしもがぅなら

Mujer: Este es mi deseo.

そぅよ, deseos privados の ぃよ

Armonía: el tema principal del amor

Amor, amor, amor.

Solo puedo traducir el significado general, pero no puedo cantar ~ ~ ~