Traducción al chino clásico en "Cangshu Fu"

El chino clásico es un idioma chino escrito en la antigua China. Fue utilizado por el pueblo Han antes del Movimiento del 4 de Mayo. Incluye principalmente el lenguaje escrito basado en el lenguaje hablado en el período Pre-Qin. A continuación le ofrecemos la traducción clásica china de Ku Shu Fu. ¡Bienvenido como referencia!

Texto original

Yin Zhongwen es romántico y elegante, y es muy famoso en China. Durante el período Shiyi, fue gobernador de Dongyang. A menudo repentinamente deprimido, Gu Tinghuai suspiró: "¡Este árbol se está desmoronando, el negocio se acabó!".

Wenzi es tan puro como un ciervo blanco, tan puro como un pino y tan verde como un buey. Las raíces de los árboles se balancean, dentro y fuera del acantilado. ¿Por qué murió Gui y Tong? En el pasado, se trasplantaron tres ríos y se trasplantaron nueve aldeas. Las flores florecen, construyen templos e implementan el jardín Suiyang. El sonido contiene el valle y la música abarca "Cloud Gate". Reúne a los polluelos y pasa su luna de miel en un nido. Charle en el Pabellón Fengting y cante en Moon Gorge. Sin embargo, el puño estaba doblado e hinchado y abollado repetidamente. Xiong Biao miró a su alrededor, dragones y dragones subían y bajaban. El festival es vertical y la montaña está conectada y el texto es horizontal. Los artesanos se sorprendieron y todos quedaron atónitos. Tallado desde cero, pero aún añadido. Clavos de pala de escala plana, esquinas rotas y dientes rotos. Brocado pesado roto, trozos de flores reales. La hierba crece, las reinitas vuelan y la bruma se dispersa.

Si trasladaran a Fusongzi, Gudu y Jun, la cima del bosque tendría cien hectáreas de largo y duraría miles de años. Qin es médico y Han es general. Es el musgo el que entierra las bacterias, y el pájaro quita los insectos y se los pone. O colgarse bajo la escarcha, o temblar con el viento y el humo. Está el templo Baimu en el Mar de China Oriental, la Sociedad Kusang en el río Xijiang, Yang Yeye en el norte y Mei Mei en las montañas Nanling. Hay grandes multitudes de gente en la montaña y el viento es largo y flojo. ¿Podría ser que la ciudad esté construida sobre delgados sauces y escondida bajo melocotoneros?

Si es bloqueado por montañas y ríos, caerá. Arranca tus lágrimas y hiere tus raíces. Cuando el fuego entra en la cavidad, la pasta fluye por las costuras. Tumbado en el lado opuesto de la cueva, sube hasta la mitad de la montaña y hasta la mitad, rodeado de hielo en ángulo, buscando grietas. Llevando el tumor en la espalda, escondido en la cueva, la belleza está en el árbol y el mal en la montaña.

Si la situación es complicada, no hay sentimiento ni recompensa. Si no puedes recoger la vid kudzu, igualmente comerás Wei. Hundirse en callejones, maleza y sin policía, no solo daña el cuerpo y degenera, sino que también decae. "Huainanzi" dice: "Se dice que la caída de las hojas trae tristeza durante todo el año". Pero la canción decía: "El fuego es en marzo y el río Amarillo está a miles de kilómetros de distancia. Si el valle dorado está lleno de árboles, son las flores del condado de Heyang. Huan Sima suspiró cuando escuchó esto: "Yo solía". Plantar sauces, lo que me hizo sentir como Hanan. Mirándolo hoy. La orilla del río está muy triste cuando crece. Si el árbol sigue así, ¿por qué la gente es inferior a los demás? Al final de la dinastía Jin, la situación cambió y fue liberado como prefecto de Dongyang. Debido a esto, se sentía muy deprimido y, a menudo, infeliz. Una vez miró el árbol de langosta frente a la corte y suspiró: "¡Las ramas de este árbol están esparcidas y desprendiéndose, y parece sin vida!"

Al igual que el antiguo y leal pino de Bailu, el mágico Árbol catalpa en Nanshan, Yongzhou. Profundamente arraigado y majestuoso, se funde con el interior y el exterior del acantilado. Pero el laurel murió y el sicomoro se marchitó. ¿Por qué? Resulta que originalmente fueron trasplantados desde muy lejos (Tres Ríos), desde un vasto jardín. Aunque florecieron antes de las ceremonias de fundación de las dinastías Han y Wei, dieron frutos en el Jardín Oriental del Rey Xiao de Liang en Suiyang. Aunque pueden emitir sonidos como instrumentos musicales en el viento, sus ramas revolotean para formar una danza como puertas de nubes, aunque los fénix se reúnen en los árboles con sus polluelos y los patos mandarines a mi alrededor vuelan conmigo, todavía están apegados al viento; y no puedo olvidarlo. El sonido de las grullas en mi ciudad natal; suspirando a la luna parece ser el sonido de los simios en las Tres Gargantas. También hay árboles doblados, marcados, retorcidos hacia arriba y hacia abajo. Los troncos son tan cortos como osos y tigres en cuclillas en el suelo, y las ramas son tan débiles como ictiosaurios nadando. Sin embargo, esos árboles inútiles se utilizaron para hacer arcos a dos aguas y vigas pintadas con algas, para asombro de los artesanos y desconcierto de los perdedores. Después del grabado preliminar, se requiere un procesamiento adicional con un cuchillo de trinchar, o se debe tallar un dragón auspicioso con escamas o una bestia puntiaguda con cuernos y dientes. Las capas son tan brillantes como un brocado roto y las piezas son tan hermosas como flores reales. Flores, plantas y árboles coloridos se encuentran dispersos en las nubes.

Al igual que los piñones, los árboles Gudu, los árboles Zhongping y los árboles Qianjun, son exuberantes, altos y rectos, y a menudo cubren cientos de hectáreas. Cuando son cortados y resucitados, suelen tener miles de años. Algunos árboles recibieron el título de médico en la dinastía Qin, y algunos árboles se asociaron con los nombres de generales de la dinastía Han. Pero no importaba qué árbol fuera, estaba cubierto de musgo y hongos, y los pájaros y las plagas lo despojaban y lo picoteaban.

Bajo el ataque de la escarcha y el rocío, tuve que bajar las cejas, y bajo el asedio del viento y el humo, tuve que temblar e incluso caer. Se planta un pino de corteza blanca frente a un templo en el Mar de China Oriental, y una morera marchita en el área de Xihe es adorada como un dios social. En el norte, Yangye es el nombre del paso, y en el sur, Meigen es el lugar de fundición y fundición. Los poemas y poemas escritos por Xiaoshan en Huainan dicen que se treparon las ramas de casia, y el "Pabellón Fu Feng" de Liu Kun también escribe sobre atar caballos debajo de los pinos. Es más, estableció una defensa de la ciudad en Liuxi y construyó un puesto de control fronterizo en Taolin.

En cuanto a estar aislados por montañas y ríos, todos viven en otros lugares. El árbol movido derramó lágrimas y sus raíces heridas goteaban sangre. Los cuadros veteranos muertos y huecos a menudo se incendiaban y estaban llenos de cadáveres. Algunos árboles yacían torcidos en la entrada de la montaña, y algunos árboles se rompieron por la mitad y cayeron hacia la ladera. Árboles muy gruesos con texturas torcidas se hicieron añicos como hielo, y árboles extremadamente altos con texturas rectas se hicieron añicos como tejas. El árbol estaba cubierto de nudos y tumores, y el interior y el exterior del árbol estaban plagados de agujeros de gusano. Hay monstruos arbóreos en la jungla y fantasmas deambulando por las montañas.

Es más, personas como yo tenemos mala suerte, encontramos dificultades en el país, vamos a misiones y nunca regresamos, y viajamos a diferentes países. Viviendo en un callejón con maleza cubriendo la puerta. Naturalmente es triste ver marchitarse la vegetación, y es aún más triste ver el envejecimiento y la muerte de la vegetación. Huainanzi dijo: "Las hojas caídas indican que está por pasar otro año. Esto es lo más triste para los ancianos". El significado de estas palabras es exactamente el mismo que mi estado de ánimo actual. Entonces canté: "Las vigas del palacio de Zhang Jian fueron destruidas por el fuego y las balsas del río Amarillo fueron podridas por el agua. Si la gente no va al jardín como los cipreses del Jardín Jingu, serán como los flores de durazno en el condado de Heyang que se han marchitado". Después de escuchar mi canción, el Maestro Huan probablemente suspiró: "Los sauces plantados en esos años eran exuberantes y hermosos. Es realmente triste verlos marchitarse y marchitarse ahora. Los árboles se volverán demasiado viejos. ¿Cómo puede la gente soportar la avalancha de la edad?"

Haz un comentario agradecido

"Oda a un árbol muerto" es una prosa paralela, llena de prosa paralela. , diálogo amarillo, palabras elocuentes, lenguaje fresco y hermoso, y melodía armoniosa. Ha sido cambiada muchas veces, pero sigue siendo sonora y pegadiza. Todos están dotados de experiencias de vida en las que se utiliza a personas como metáforas de árboles, árboles como metáforas de personas y árboles como metáforas de personas, así como sentimientos psicológicos desde la juventud hasta la vejez, que son desolados, profundos y mundanos. Por lo tanto, la imagen de "árboles muertos" se convirtió en la expresión más vívida en la mente de Yu Xin después de que se dirigió al norte.

El capítulo inicial de "Oda a un árbol muerto" comienza con la historia de "Oda a un árbol muerto" y tiene un doble propósito. En primer lugar, la experiencia de vida de Yin Zhongwen es similar a la de Yu Xin, por lo que, aunque es una figura histórica, aparece como el portavoz del autor. En segundo lugar, el lamento de Yin Zhongwen por los árboles muertos es doloroso y significativo, lo que se ha registrado durante mucho tiempo en Shishuoxinyu. Comenzar con esto no sólo parece natural y simple, sino que también establece un tono lírico triste para todo el artículo. El primer párrafo desempeña el papel de prefacio en "Full Fu".

El segundo párrafo va desde "White Deer Plain" hasta "Scattering Haze". Este artículo describe una variedad de árboles, incluido el pino antiguo en "White Deer Plain" registrado en "Los registros de las trece prefecturas" y el "Gran árbol Catalpa del Toro Verde" registrado en "Su Ji Shen". Aunque son espesas y cubren los acantilados, algunas están extintas y otras medio muertas. El tema central de este párrafo es "¿Qué mató a Gui y qué mató a Tong?". Hay comparaciones del mismo tipo, así como comparaciones entre el pasado y el presente. La clave está en este último. A través de la vigorosa vitalidad de Song Zhenhe Wenzi en el norte, naturalmente genera arrepentimientos y dudas sobre los sombríos y marchitos árboles de osmanthus y sicomoros. Cuando el osmanthus y el sicomoro de aroma dulce fueron trasplantados desde su lugar de origen al jardín imperial, la ciudad natal del emperador, recibieron una gran cortesía: "Las flores se originaron en el palacio y viajaron al jardín Suiyang". encontraron desgracia porque abandonaron su tierra natal. Su sonido es como música antigua, atrayendo pájaros que simbolizan la buena suerte, como el fénix y los patos mandarines. A pesar de su gloria y riqueza, nunca olvidarán en sus mentes su ciudad natal y es inevitable que se sientan tristes. La tortura del alma hizo que Jiashu perdiera su vitalidad. El autor de estas palabras fue originalmente un ministro de la dinastía Liang. Ahora vive en la dinastía del Norte y deambula por un lugar diferente. Se siente viejo, como un árbol muerto, y su negocio se ha perdido. A continuación, recurro a varios tipos de madera, algunas dobladas e hinchadas, otras llenas de nudos. Trabajar con esta madera puede resultar desalentador para los artesanos expertos; sin embargo, con un poco de tallado y corte, se pueden tallar patrones hermosos como "brocados pesados, fragmentos de flores reales, hierba, árboles, neblina dispersa y más".

La madera sin material es útil, pero existe el fenómeno anormal de "el material es demasiado grande para usarlo".

El tercer párrafo es de "Ruofu Songzi Gudu" a "Under the Peach Forest". Esta sección describe muchos tipos de árboles como piñón, Gudu, Zhongping, Qianjun, etc. En términos de personal, Qin Shihuang una vez nombró al pino como uno de los "Cinco Grandes Hombres", y Feng Yi de la Dinastía Han Posterior había el título de "Árbol de los Generales" se dice que está el Templo Baimu, Kusangshe; el ícono geográfico muestra las palabras Yang Ye y Meigen, está el profundo afecto de Huainan Liushan, el heroísmo de Liu; Kun y Changsong en el cambio de la dinastía Jin, y Xiliuying y Taolinsai son famosos por sus guerras. Pero al final, es inevitable que el musgo entierre las bacterias y los pájaros despeguen los insectos, los perforen y se marchiten con la escarcha y el humo. Sólo los templos, las sociedades, las costumbres, las forjas, los bloqueos y los campamentos con nombres de árboles sobreviven para las generaciones futuras. Aquí se da a entender que la vida humana a veces termina y la gloria termina con el cuerpo. Sólo si sus nombres pasan a la historia podrán ser recordados para siempre. Después de comprender que tanto los árboles buenos como los malos estaban destinados a descomponerse, Yu Xin fijó su mirada en un lugar más amplio para escribir la historia y el espacio de los árboles. Los árboles brindan sombra a los humanos, por lo que la historia humana también deja rastros de árboles.

El cuarto párrafo es "Si está bloqueado por montañas y ríos" cambiado a "Dios de la montaña Uber". Este pasaje es obviamente una introducción a mi propia experiencia. No hay nada más trágico en el mundo que la separación entre la vida y la muerte; si mueres, el difunto crecerá, pero si te vas, será una herida que no podrá sanar durante toda la vida. Por lo tanto, en la sección "Barrera de montañas y ríos", la sangre y las lágrimas fluyen libremente, el fuego y el ungüento fluyen, rotos y destrozados, y Uber baila, es la escena más emocionante de las obras de Yu Xin. Las imágenes son extrañas y aterradoras, la escritura es simbólica y las palabras que riman hasta el final dan a la gente un sentimiento intenso pero extremadamente deprimente.

El último párrafo, del símbolo a uno mismo, del respaldo al diálogo interno, es un suspiro más obvio de dolor hacia uno mismo. Existe la tristeza de abandonar la ciudad natal y la vergüenza de trasladarse al norte para servir como funcionario. Después de la fiereza, poco a poco vuelve la calma, pero la calma no es indiferencia, sino aceptación del destino, o para ser más precisos, resistencia. Las siguientes seis frases de "No te dejes afectar por la tormenta", después de resumir brevemente mi experiencia personal, utilizan las cuatro palabras "Estoy herido, estoy débil" para resumir mi estado de ánimo, que puede considerarse como un resumen del bendición completa. Las cuatro palabras de "Huainanzi" "Un árbol pierde sus hojas y está triste todo el año" despertaron los * * * comentarios del autor y las citas están incompletas. El propio autor escribió cuatro frases: "En marzo, se enciende el fuego y el río Amarillo está a miles de kilómetros de distancia". Si el valle dorado está lleno de árboles, es la flor del condado de Heyang. "Aunque estas cuatro canciones son alusiones, todas son oscuras. La prosperidad del pasado ha pasado, dejando sólo la soledad y la desolación de la deambulación y la tristeza sin fin. Finalmente, el artículo termina con algunos lamentos de Huan Wen". hombre ¿Cómo es digno de un árbol así? "No sólo hace eco del poema "Este árbol baila, el negocio está agotado", sino que también rinde homenaje al hombre con forma de árbol a lo largo de todo el artículo, lo que hace que la gente se sienta impotente.

El "Wenyan" en Todo el artículo es Lu Ji. La "estrategia de advertencia" mencionada es la palabra "Shang Jie" en sus últimos años. La sombra de la muerte siempre está ahí. La experiencia de la humillación y el exilio en sus primeros años intensificará la tortura del alma. Sin materiales para reparar el cielo, solo puede convertirse en un trozo de madera podrida. Por lo tanto, no es accidental que Fu tenga un estado de ánimo que va desde la tristeza hasta la desesperación. paranoicos, pero si nos ponemos en el lugar del otro, podemos comprender, simpatizar y apreciar este estado de escritura irracional y afectuoso. Dice la leyenda que la voz de un cisne antes de morir es la más bella y triste, y también la más triste. "Oda al árbol muerto" es el canto del cisne de Yu Xin.

"Oda al árbol muerto" es en realidad "Oda a Huai". Muchas de las descripciones artísticas del poema son inseparables de sus experiencias en el. La segunda mitad de su vida está compuesta de árboles y personas, y combina orgánicamente escritura sobre árboles y metáforas. "Fu" convierte simples suspiros en imágenes ricas y concretas, utilizando una variedad de métodos artísticos para escribir sobre árboles y varios árboles. Incluyendo el contraste del entorno, la interpretación de la atmósfera, la experiencia de escribir sobre el árbol, la desolación del desarraigo y el lenguaje vívido. El autor utiliza muchas alusiones, y sus alusiones se mezclan y cambian una y otra vez. Algunas alusiones hacen que la gente se sienta incómoda, pero la mayoría se usa con flexibilidad y parece que provienen de su propia boca.

Se puede ver en "Oda a un árbol muerto" que Yu Xin en este momento tenía una visión amplia y una mente amplia. Combinó los árboles en el palacio, montañas, orillas del agua, montañas y campos, algo raro. y se escribieron árboles comunes, así como aquellos con alusiones relacionadas con árboles y nombres de lugares con nombres de árboles. Yu Xin hace un buen uso de imágenes, lenguaje exagerado y fuertes contrastes para describir con éxito la vitalidad original y la magnífica postura de varios árboles, así como los diversos daños sufridos por los árboles y su trágica situación de decadencia y decadencia debido a los daños, que naturalmente Hace que la gente se sienta agraviada y arrepentida por el daño causado a los árboles.

De sur a norte, Yu Xin sintió un fuerte sentimiento de desarraigo cultural en el conflicto con la cultura de las Dinastías del Norte y el odio a viajar por el sur del río Yangtze. La quema de libros en Jiangling fue. una catástrofe cultural sin precedentes. Un gran dolor queda en la fe. "¿Cómo puede una persona ser inferior a un árbol?" Este grito de Yu Xin en sus últimos años fue también su reacción natural al dolor de ser "desarraigado" y "herido".