Notas sobre la traducción original de "Singing the Trumpet" de Chao

Toda la canción "Ying the Horn to the Emperor of Goryeo" transmite emociones a través de objetos, describe vívidamente el feo comportamiento de los eunucos, satiriza y expone las malas acciones de los eunucos de la dinastía Ming y expresa el odio de la gente. El siguiente es el texto original y las notas de traducción de El canto y la trompeta del emperador, compilados por mí. ¡Bienvenidos a leer!

La trompeta original, suona, algunas son pequeñas y otras grandes. El barco oficial está sumido en el caos y todo depende de ti para mejorar tu reputación y estatus. (suona: suona; precio del sonido: valor)

El ejército escucha al ejército, y el pueblo escucha y teme. ¿Cómo puedes diferenciar entre verdadero y falso?

¡La piedra que proyecta su mirada sobre algunas personas hace volar la vitalidad de algunas personas y sus familias quedan destruidas!

Una trompeta y una suona, la música es corta pero el sonido es fuerte. El tráfico oficial de barcos es tan frecuente como un desastre, todo gracias a tu reputación.

El ejército está preocupado por el ejército y el pueblo tiene miedo del ejército. ¿Dónde puedo diferenciar entre verdadero y falso?

Ver que algunas personas han perdido todas sus fortunas, otras han sufrido graves daños, el agua se ha llevado el agua, los gansos salvajes se han ido volando y las familias han sido destruidas.

Doble bloqueo de bocina woo, woo, woo, woo, woo. Los barcos oficiales están en desorden y el aumento de precio depende de usted.

Los soldados están preocupados por los soldados y la gente tiene miedo de los soldados. ¿Dónde puedo saber la autenticidad?

¡Derribar esta casa y dañar aquella sólo conseguirá secar el río y hacer volar los gansos!

Nota 1. Chao Di: El nombre de Qu Pai.

2. Corno francés: instrumento de metal con tapa fina y base gruesa. La boca en la parte inferior se expande para amplificar los sonidos.

3. Suona: escrito "suona", es un instrumento de viento con siete agujeros en la parte delantera y uno en la parte trasera. Conecte un amplificador de altavoz al extremo frontal. A menudo se utiliza en la música folclórica.

4. La canción es corta: La canción es muy corta. Voz alta: Voz alta. Pequeña melodía y tono fuerte son las características de la trompeta y la suona. Poco capaces pero llenos de estilo oficial son las características de los eunucos.

5. Barco oficial: Barco de Yamen. Caos: describe intercambios y sucesos frecuentes.

6. Confiar en: confiar. Tú: trompeta y suona. Ascensor: ascensor. Precio de voz: se refiere a la reputación. (El eunuco es pretencioso y el precio del sonido depende del hablante. La razón por la que la trompeta puede aumentar el precio del sonido es porque transmite la voluntad del emperador. El dedo apunta a un nivel más profundo. También insinúa su cara.)

7. Ejército: se refiere al ejército. Preocupación: Preocupación. Enojado por haber sido interrumpido. En el pasado, para fortalecer el control de los comandantes del ejército, el emperador a menudo enviaba eunucos para supervisar el ejército y controlar las acciones de los comandantes del ejército, lo cual era muy molesto.

8. Entre ellos: lo mismo que "allí". Distinguir: Distinguir, distinguir. Qué: Igual que "qué", pronombre interrogativo. * * *:además.

9. Vista: vista. Derribar esta casa: significa destruir a algunas personas.

10. Atacar a la familia: Deja que algunas personas salgan gravemente heridas.

11. Cuando el agua se secó, la oca se fue volando. Es una metáfora de que la gente es pobre y rica y sus familias están arruinadas. Esta es una consecuencia grave de que los eunucos dañen a la gente. El agua se había acabado y el "barco oficial" no pudo moverse durante mucho tiempo. También es una advertencia al gobernante supremo y una metáfora de la destrucción de la familia.

上篇: ¿Quiénes son los generales actuales en Corea del Norte? Mariscal Kim Jong Il: De 1998 a 10, se desempeñó como Secretario General del Comité Central del Partido Comunista de China, Presidente de la Comisión de Defensa Nacional y Comandante Supremo del Ejército Popular. [Publicado desde Jagged Community/] Mariscal Li Yixue: Ascendido a Mariscal en 1995. Actualmente es miembro de la Comisión Militar Central y director de la Administración General de Seguridad. El segundo comandante: Zhao, el segundo comandante: 1995, 10, fue ascendido a segundo comandante y director del Buró Político General del Ejército Popular. Segundo comandante de Kim Yong-chun: 1995-10 Ascendido a segundo comandante y jefe de personal. Segundo comandante de Kim: fue ascendido a segundo comandante en abril de 1994 y actualmente es Ministro de Defensa Civil. Segundo comandante de Il chol Kim: ascendido a segundo comandante en abril de 1997, actualmente es el comandante provincial de las Fuerzas Armadas del Pueblo. [Publicado desde Jagged Community/] Segundo entrenador Kim Yong-yeon: Fue ascendido a segundo entrenador en septiembre de 1998 y actualmente es el decano de la Academia Revolucionaria Mangyongdae. Segundo comandante de Bai Helin: fue ascendido a segundo comandante en abril de 1992 y ahora es Ministro de Seguridad Social. Segundo comandante de Choi In-deok: fue ascendido a segundo comandante en abril de 1992 y actualmente es el presidente de la Universidad Militar Integral Kim Il-sung. Segundo comandante de Park Ji-seo: ascendido a segundo comandante en abril de 1997, actualmente es el comandante del Comando de Defensa de la Capital del Ejército Popular. Li Zhongshan, el segundo comandante: fue ascendido a segundo comandante en abril de 1997 y actualmente es el director de la Oficina General de Movilización de Municiones del Ejército Popular. Primer comandante de Li He: ascendido a segundo comandante en octubre de 1995 y actualmente es Ministro de la Comisión Militar Central. [Publicado desde Jagged Community/] Segundo comandante Li: ascendido a segundo comandante en 1998 y actualmente es vicepresidente de la Comisión de Defensa Nacional. Segundo Comandante Zhang Chengyu: En abril de 2002, fue ascendido a Segundo Comandante y ahora es Ministro de Seguridad Social. General: General Wu Kelie: ascendido a general en abril de 1985 y nombrado director de operaciones del Comité Central del Partido de los Trabajadores de China en mayo de 1991. General Quanwen Xie: ascendido a general en abril de 1987 y nombrado presidente de la Comisión Nacional de Supervisión en abril de 1992. General Li Fengyuan: Ascendido a general en 1992, transferido del cargo de primer subdirector del Buró Político General en 1992. [Reimpreso de Jagged Community/] General Li Bingyu: ascendido a general en 1992 y viceministro del Ministerio de Recursos Humanos y Fuerzas Armadas en 1955. General Li Tongchun: ascendido a general en abril de 1992. El actual subjefe de Estado Mayor del Ejército Popular. General Li Mingzhu: En junio de 2000, fue ascendido a general. El actual subjefe de Estado Mayor del Ejército Popular. General Xuan Zhehai: ascendido a general en octubre de 1995 y primer subdirector del Buró Político General en julio de 2000. General Chol man Kim: fue ascendido a general del 65438 al 0995 y ahora es presidente del Segundo Comité Económico. General Jin Dounan: Ascendido a general en abril de 1985, miembro de la Comisión Militar Central en 1994. [Publicado desde Iron Blood Community/] General Jin Hekui: Ascendido a general en octubre de 1995, y ahora es el comandante de la artillería del Ejército Popular. General Kim: Ascendido a general en 1995 y sirvió como comandante de las Fuerzas de Defensa de Pyongyang. (Comandante del 108.º Cuerpo Mecanizado) Jin: Ascendido a general en 1995. El actual subjefe de Estado Mayor del Ejército Popular. General Jin Gezhi: Ascendido a general en febrero de 1997, actualmente es el comandante del 2.º Ejército del Ejército Popular. General Gold: Ascendido a General en 1995. Actualmente se desempeña como subdirector de la Administración General de Seguridad. General Jin: Ascendido a general en abril de 1997, actualmente es el comandante del VI Ejército del Ejército Popular. General Kim Sung-kyu: Ascendido a general en febrero de 1997, actualmente es el comandante de artillería del Ejército Popular de Corea. [Publicado desde Iron Blood Community/] Jin Bing es un general: actualmente es general. En mayo de 1990, se desempeñó como miembro de la Comisión de Defensa Nacional y secretario a cargo de la industria militar. General Jin: Ascendido a general en febrero de 1997, actualmente es el comandante del V Ejército del Ejército Popular. General Jin Yunxin: Ascendido a general en abril de 2002, comandante de la Armada del Ejército Popular de Corea. General Kim Dae-sik: Director de la Oficina de Reconocimiento del Cuartel General del Estado Mayor. General Park Jae-kyung: ascendido a general en febrero de 1997 y actualmente es subdirector del Buró Político General. General Park Jae Kyung: Viceministro del Ministerio de las Fuerzas Armadas del Pueblo. [Reimpreso de Jagged Community/] General Park Chung-guk: rango de general. Viceministro del Ministerio de Seguridad del Pueblo. Ministro de Seguridad Central del Estado (Departamento 6). General Zheng Changlie: ascendido a general en abril de 1997 y nombrado viceministro del Ministerio de Recursos Humanos y Fuerzas Armadas en julio de 1992. General Zhu Xiangcheng: Ascendido a general en febrero de 1997, actualmente es el comandante del 4º Ejército del Ejército Popular. General Zhu Ridao: Ascendido a general de 65438 a 0985, miembro del Comité Central del Partido Comunista de China y de la Comisión Militar, y miembro de la Asamblea Popular Suprema. General Zhu: rango de general. Comandante del 3.er Cuerpo del Ejército Popular de Corea. General Yuan Yingxi: Ascendido a general el 12 de diciembre de 1999 y actualmente es el comandante del Comando de Defensa del Ejército Popular. [Publicado desde Jagged Community/] General Cui: Ahora es general. En 1980, era el comandante de la artillería del Ejército Popular. General Zhao Mingshan: el rango militar de general. General superior del Ejército Popular de Corea. 下篇: Extractos de "Mira la vida desde otro ángulo" de Lin Qingxuan (1)