Los georgianos se llaman a sí mismos "Kartvelebi", su país (Georgia) "(Sakartvelo, la pronunciación del mandarín es cercana a "Sacatevelo") y su propio idioma (georgiano). )"? (Kartuli). Según la leyenda local, el antepasado de los georgianos es "? (inglés: Kartlos, nieto de Jafet, figura bíblica).
La palabra "Georgia" consta de dos partes: ¿la raíz? -?"(kartvel-i) se refiere a los residentes de "Cattell-Iberia" (inglés: Kartli-Iberia) en el este de Georgia, con origen en el título del Imperio Romano de Oriente; el prefijo " "(sa) es un término geográfico típico. Prefijo, que significa "lugar de residencia", similar al prefijo turco -Stan. Las dos palabras combinadas significan "el lugar donde viven los habitantes de Cátaro-Iberia", es decir, "Cártel-Iberia".
Hay tres traducciones internacionales de Georgia, y el orden de uso es el siguiente: primero, transliteración al inglés (principalmente, transliteración al ruso (una pequeña parte, traducción fonética al georgiano en el local); idioma (en su mayoría) pocos).
El nombre traducido "Georgia" utilizado en Europa Occidental, Norte de Europa, América del Norte, América del Sur y Oceanía tiene tres versiones etimológicas:
Usando la raíz griega y latina "Nong". La palabra griega "γ ε ω ρ γ ο?" (Georgos) se interpreta como "granjero", y la latina "Georgicus" se interpreta como "agricultura".
El nombre del guerrero romano San Jorge .
El Imperio Persa (536 a.C. - 638 d.C.) llamó a Georgia "gurjhān/gurzhan/gurjan" [3]
Georgia se unió a la Unión Soviética de 1936 a 1991. En ese momento , Georgia tuvo que aprender dos idiomas: georgiano (idioma nativo) y ruso (idioma extranjero). Georgia se llama грт? Ejemplos de transliteración rusa incluyen: "Gélǔjíyà" traducido de China continental, "Gurujia" traducido del japonés y "Gruzija" traducido del latín de Bosniak-Herzegovina de los ejemplos anteriores. Muy similar.