¿Alguien conoce la traducción completa de la secuencia de rimas de Lu?

1. Traducción

En los primeros años del emperador Wu de la dinastía Han, Yi llevó a Liu Zhen y otras ocho personas a la casa de Fayan. Después de beber lo suficiente por la noche, todos charlamos sobre fonología. Debido a que la pronunciación y los tonos son diferentes en diferentes lugares (épocas anteriores y modernas), la elección de varios libros de rimas también es diferente. La pronunciación del sur es demasiado superficial y la pronunciación del norte contiene sonidos más acentuados y sonoros; en el noroeste se pronuncia como un tono doble y en el suroeste se pronuncia como un tono plano y oblicuo. Algunas personas consideran que zhi, zhi y y tienen la misma rima, mientras que otras usan la misma palabra para abreviar Xian, Xian, You y Hou. Si es por conveniencia de la rima contextual, claro se puede usar universalmente, pero si se quiere analizar la fonología, es necesario distinguir entre suave y acentuado. En estos aspectos, "Sound and Rhyme Collection" de Lu Jing, "Sound and Rhyme" de Xia Houyong, "Sound and Rhyme" de Yang Xiuzhi, "Sound and Rhyme" de Zhou Siyan, "Music Score" de Li Ji y "Sound and Rhyme" de Du Taiqing. " son diferentes (o incluso contradictorios). de). Los libros de rimas del sur son muy diferentes a los del norte. Por lo tanto, después de discutir las similitudes y diferencias entre las diferentes pronunciaciones en el norte y el sur y las pronunciaciones antiguas y modernas, planeamos seleccionar estándares refinados y precisos y eliminar símbolos fonéticos vagos como calmante. Entre ellos, Xiao Gai y Yan Zhitui tomaron muchas decisiones. Wei Yanyuan le dijo a Fayan: "Siempre ha sido difícil discutir. Ahora que se han resuelto todas las dudas, ¿por qué no registrarlas junto con nuestra discusión? Lo que algunos de nosotros hemos decidido es seguro". "Lu Fayan luego tomó un bolígrafo y registró aproximadamente el contorno debajo de la lámpara. Más tarde, consultó a muchas personas que conocían la fonología y obtuvieron la esencia de la fonología, por lo que incursionó en otros conocimientos. Además, como pequeño funcionario, tengo No tuve tiempo de ordenar lo que escribí esa noche. Ahora que fue condenado y degradado a la condición de civil, una vez enseñó a sus discípulos que si querían escribir con elocuencia, debían entender la rima. Vivía recluido en. las montañas, aislado del mundo exterior y estudiado en el extranjero. No tengo dónde preguntar. Mis antiguos amigos están muertos y diferentes a mí. Suspiro para devolverles la vida. Las personas vivas me alienan porque son diferentes. Tengo la intención de romper con ellos. Se compilaron varios libros de rimas y libros de caligrafía desde la antigüedad hasta el presente en los cinco volúmenes "Qie Yun" de acuerdo con el esquema grabado esa noche. Busca la confianza de los demás. Sólo puede ser "una montaña famosa tiene sus secretos y su gente los transmite". Una vez me pregunté por qué Sima Qian se atrevió a decir cosas tan grandes, no fue Liu Xin quien temió que el libro que escribió fuera "; manchado con salsa". Ahora me río de esto porque Yang Xiong tartamudea y no puede responder. No edité "Qie Yun" solo, sino que narré las obras de muchos sabios. ¿Cómo te atreves a esperar que este libro se vuelva popular en todo el mundo? Este prefacio fue escrito en Xinyounian, el primer año de Renshou (601), el reinado del emperador Wen de la dinastía Sui

2. Ascendió al trono, allí estaba Liu. Zhen esperó a que las ocho personas se quedaran donde estaban. La noche siempre estaba llena de vino, y el tono del (antiguo) presente era diferente, y las elecciones de cada facción también eran diferentes. Entró en el sonido y Liang Yi se fue en silencio. La otra rima es * * *, que significa (Zhang Fan), Fei (Purpose Fan), Yu (Yu Fan), Wei (Yu Fan), Shou (Su Fan). Xian (al revés), Te (al revés), Hou (al revés) están todos relacionados. Si quieres conocer el camino de Wenguang, puedes apreciar a un confidente, y debe ser la diferencia de peso. de Xia Houyong, "Yun Yue" de Yang Xiuzhi, "Yun Yue" de Li Ji, "Yun Yue" de Du Taiqing, etc. tienen sus propias características, la conexión entre los tiempos antiguos y modernos, además de la escasez, la. Lo más importante es elegir con cuidado. ¿Por qué no simplemente escribirlo? "Hay algunas personas en mi generación que lo resolverán. "La ley sostiene un bolígrafo debajo de una vela y escribe el esquema. Después de terminar el debate en Bowen English, casi entendí la esencia. Por eso se dedicaba más a estudiar en su tiempo libre y también era un funcionario humilde. Desde hace más de diez años no colecciona libros. Hoy, cuando vuelvo a mi primer conjunto, entreno a mis hijos de forma privada. Siempre que haya sabiduría literaria, debes conocer su rima. En la pantalla en las montañas, los amigos estaban bloqueados, confundidos e interrogados. El difunto se ha ido, y la vida y la muerte han tomado caminos diferentes, por lo que podemos suspirar en vano los que sobrevivan serán separados cortésmente para compensar la ruptura; Así que tomé los libros de caligrafía fonológica y antigua y moderna de varias escuelas. Los que los reporteros informaron antes fueron designados como "Qie Yun" en cinco volúmenes. Analizar las diferencias es agotador. ¿Por qué llorar por el jade y no por el oro? Las famosas montañas del Tíbet alguna vez fueron movidas extrañamente por caballos; sosteniendo la cubierta manchada con salsa, hoy lamenté la tartamudez de Yang Xiong.

No es la especialidad de un niño, sino el legado de un grupo de sabios. ¿Quién se atrevería a llevarlo al mundo? Quiero quedarme adentro. En ese momento, Xinyou estaba en el primer año de Renshou en la dinastía Sui.