La arena frente a Lefeng es tan blanca como la nieve. y la luz de la luna fuera de la ciudad es como la helada de otoño.
No sé dónde sonó la melodiosa flauta de caña, y miré mi ciudad natal toda la noche.
En lengua vernácula, significa que la arena frente a Yuefeng es tan blanca como la nieve, y la luz de la luna fuera de la ciudad es como la helada otoñal. La sombría flauta de caña sonaba en una dirección desconocida y todos miraron a su ciudad natal durante la noche. Pico Huile: Había sucursales del condado de Lehui y Lingzhou en la dinastía Tang, ubicadas en el suroeste del condado de Lingwu, región autónoma de Ningxia Hui. El pico Lehui es el pico más alto de la zona.
Ciudad de Shoujiang: Zhang Renyuan, un famoso general de principios de la dinastía Tang, construyó la ciudad de Sujiang al norte del río Amarillo y la dividió en tres ciudades: este, medio y oeste, todas dentro de la Región Autónoma de Mongolia Interior. Región. Otra teoría es que en 646 d.C. (el año 20 de Zhenguan), el emperador Taizong de la dinastía Tang fue personalmente a Lingzhou para aceptar la rendición de una tribu turca, de ahí el nombre de "Ciudad de Shoujiang".
Datos ampliados
Este poema describe la desolada fortaleza fronteriza, la escarcha en la noche de luna y el murmullo de la flauta de caña, que evoca la larga nostalgia de los soldados de la expedición. . Es un poema que describe la nostalgia de los soldados en la fortaleza fronteriza. Representa la fuerte nostalgia y la tristeza de los soldados (incluido el flautista) desde múltiples ángulos.
Las dos primeras frases de este poema describen la escena única de la frontera iluminada por la luna. Mirando desde la distancia, hay una imponente torre de baliza que se extiende por decenas de millas en la montaña. Debajo de la torre del faro hay un desierto interminable, que parece un páramo cubierto de nieve bajo la luz de la luna. Este paisaje frío se utiliza para exagerar la tristeza del estado de ánimo y también hace que el poeta se sienta particularmente solo en la fortaleza fronteriza, generando un sentimiento de nostalgia.
Las dos últimas frases están escritas de forma afirmativa. En el silencio, el viento de la noche traía el sonido de las cañas. El sonido de la flauta le recuerda al poeta: ¿Qué defensor de la torre del faro derrama sus interminables pensamientos a través del sonido de la flauta de caña? Describe el estado de ánimo confuso del poeta cuando escuchó el sonido de la flauta en una noche de luna, reflejando el vacío y la soledad de la escena nocturna. "One Night" y "All Hope" también muestran la profundidad y urgencia de las expectativas de las personas que participan en la guerra para su ciudad natal.