Yang Guofu promovió el chino clásico.

1. La clásica "Biografía de Yang Guofu" china necesita urgentemente una traducción. El propio Yang Guofu dirigió un ejército llamado "Mujeres Soldados", que fue el precedente de la princesa Pingyang en la dinastía Tang.

(Este ejército) luchó varias veces con el ejército Jin y el ejército Puppet Qi, marchando de noche y fueron derrotados. La excelente reputación del ejército es famosa en todo el mundo. La gente de Jin tiene miedo de esto.

En agosto del año Dingmao, luchó con el pueblo Jin en el río Huai y fue emboscado. La fuerza del pueblo Jin es cien veces mayor que la de nuestro ejército y no pueden abrirse paso.

Yang Guofu resultó herido en muchos lugares, sus intestinos salieron de su estómago y lo vendaron con una toalla de sudor. Donó sangre para exponer su pesada armadura. Miré a mi alrededor y dije: "Hoy puedo devolverle la bondad al emperador".

Así que de repente me lancé. El enemigo disparó flechas al azar y Yang Guofu agotó sus fuerzas, se cayó del caballo y murió.

La gente dorada se agolpaba y pisoteaba unos a otros para conseguir su cuerpo, y muchas personas conseguían partes de sus propios cuerpos. El pueblo Jin dejó secar el cuerpo en el mercado durante tres días.

Wu Shu (interpretado por Wan Yan Zongbi) se enteró de esto y quedó conmovido por su lealtad y valentía. Recogió los restos incompletos de Yang Guofu y se los dio a Zhong Wugong. Tadashi estaba triste.

Cuando el tribunal conoció la noticia, todos fueron a expresar sus condolencias. La última vez, el emperador pidió quinientos taeles de plata y quinientas bobinas de seda de algodón. Hombres como Yang Guofu son hombres valientes entre las mujeres.

Cuando Jingkang y Jianyan cambiaron, era el momento en que el mundo estaba en peligro. Dios le dio a Zhongwu y Yang Guofu lo usó para ayudar a revivir la dinastía Song.

Pero sería una lástima que fracasara.

2. Traducción al chino clásico Yang Bu golpea al perro Yang Bu golpea al perro El hermano menor de Yang Zhu, Yue Bu, salió vestido de civil.

La lluvia, la ropa de civil, la ropa y la ropa (ropa morada y negra) son todo lo contrario. Su perro no lo reconoció y corrió a llamarlo.

Yang Bu estaba muy enojado y estaba a punto de golpear al perro. Yang Zhu dijo: "No puedo saltar, pero todavía estoy vivo.

No es de extrañar que tu perro fuera todo blanco cuando se fue y todo negro cuando llegó". Yang Zhu: filósofo de principios del período de los Estados Combatientes.

2. Ropa 1: Use 3.

Elemento: blanco 4. Está lloviendo.

Ropa ②: Ropa 6. Li (zρ): negro.

7. Saber: saber 8.

He: conjunción, que indica transición. 9.

Reversa: Igual que “return”, return. 10.

Saltar: golpear, golpear. 11.

Judas: Así. 12.

Dirección: antes, antes. 13.

Para: Justo ahora. 14.

Hacer: si. 15.

¿Por qué? 16. Ninguno: no lo hagas.

17. Extraño: Me siento extraño por...

18. Yue: Llama.

El hermano menor de Yang Zhu es Yang Bu. Salió con un vestido blanco. Cuando llovió intensamente, se quitó la ropa blanca y se fue a casa vestido de negro. Su perro no sabía que era Yang Bu quien había regresado, así que lo saludó y le gritó.

Yang Bu estaba muy enojado y quería vencerlo. Yang Zhu dijo: "No golpees al perro. Lo harías en tal situación.

Si tu perro es blanco cuando sale y negro cuando regresa, ¿cómo no sorprenderte? ( 1) Yi salió de civil: Salió con un vestido blanco. Ropa: La primera ropa es un sustantivo, un verbo, y el uso intencional de la ropa es un sustantivo, ropa. (2) ¿Cómo. ¿Es raro? Creo que es raro. Está lloviendo y se quita la ropa blanca.

(4) Le grito cuando lo encuentro. (5) Mi hijo todavía está. así. Es lo mismo que antes.

1. No seas exaltado ni te enojes cuando tus amigos te malinterpreten; ponte en el lugar de los demás y aprende a ponerte en el lugar de los demás;

2. Está mal mirar la superficie de las cosas sin ver la esencia de las cosas.

3 Si quieres entender las cosas correctamente, no puedes mirarlas con. un ojo estático. Se dice que los fenómenos superficiales temporales lo confundirán.

3. El texto chino clásico "Wang" traducido por Yuan Yichuan es más adecuado. Después de que el pueblo Jin trasladó su capital a Bianjing, un ladrón estalló en Heshuo. La gente del condado se reunió para discutir: "En este caso, si queremos preservar a la familia, debemos unirnos".

"Así que todos eligieron a Wang Yi como líder, responsable de los asuntos del condado, y pronto fue llamado comandante en jefe. Cuando Taishi y el rey Muhuali llevaron las tropas a la ciudad, Wang Yi llevó al pueblo a rendirse. En Ningjin, Wang Yi entró en el palacio. Se reunió con Taizu, quien le dio dos buenos caballos y lo nombró magistrado del condado de Ningjin y enviado al sur de Zhaozhou. En ese momento, había guerra y caos, la gente abandonó. Agricultura, y había caníbales por todas partes. Hay cientos de millas, entre las cuales hay un pequeño castillo llamado Licheng. Wang Yi dijo: "Aunque Licheng es pequeño, es fuerte, tan largo como un pez, una raíz de loto y una castaña de agua. " No deberías perderte este lugar. "Entonces, dejó al vicegobernador Li Zhi para proteger Ningjin y dirigió sus tropas para defender Licheng y salvó a muchas personas.

Durante el período de Dingzhou, el ejército ocupó Julu y Mianzhou en el sur. Las tropas regresaron Llegué a la Puerta Nueve Oeste de Tangyang y me encontré con el ejército de Jin Jian. Nalan me llevó a liderar a Chai Mao y a otros para liderar a más de 10,000 tropas hacia el norte. Wang Yi preparó una emboscada en Sanglin y luego fue a desafiar a más de 100. La caballería. Nalan los alcanzó. Wang Yi pidió a los soldados que se retiraran un poco y los atrajo más cerca del bosque de moreras. En ese momento, las tropas de la emboscada saltaron y los soldados Jin huyeron, capturando vivos al segundo hermano de Nalan y a la familia de Tiancan Tudou. y luego atacó al ciervo Shenzhou nuevamente, protegiendo la ciudad de Shuai. El mariscal Zhang Rou de Shuntian informó sobre las hazañas militares de Wang Yi, y fue ascendido a Shenzhou Jiedushi y el pacificador de los tres estados de Jin. 40.000 soldados para atacar. Lu Shu Wu Xian les dijo a los soldados: "Lu Shu Serenade no tiene comida ni instalaciones de vigilancia y vigilancia, y puede ser capturado en un día. "Wu Xian movilizó a todas sus tropas de élite para atacar, pero Wang Yi aceptó el desafío y resistió tenazmente. Continuó atacando durante 30 días pero no logró conquistar. Wang Yi peleó docenas de batallas y ganó. Una noche, Wang Yi convocó a los generales. y dijo: "Ahora tenemos suficientes tropas para defender la ciudad, pero no hay refuerzos fuera de la ciudad y la comida está a punto de agotarse. ¡Cómo podemos quedarnos quietos y esperar la muerte! "Así que mató ganado para recompensar a los soldados, dirigió tres mil tropas de élite, se coló por la noche y fue directamente al campamento militar de Wu Xian. El equipo de Wu Xian estaba sumido en el caos. Atacaron en secreto y mataron a miles de soldados de Wu Xian. Wu Xian dirigió Después de que los demás huyeron a Jingping, Wang Yi se llevó todos sus suministros y armas. Después de escuchar la noticia, Mu Huali envió a alguien para darle a Wang Yi diez piezas de plata como recompensa por el personal meritorio. Fue capturado, Chai Mao fue capturado y enviado al frente. Mu Huali y Zhang Rou informaron los hechos de Wang Yi y fueron nombrados generales de la Guardia Longhu y Wu Jun. Fueron a la oficina del mariscal en la provincia de Hebei, donde fue premiado. En el tercer año de la dinastía Xin, Wu Xian envió generales a atacar Zhaozhou y capturó a Licheng. Dirigieron cientos de buques de guerra para preparar barcos en Jijiazhuang. Todos los soldados de Wang Yi eran buenos en las batallas acuáticas. en el agua y corrió hacia los barcos enemigos tan pronto como se acercaron, luchando duro contra ellos. Más de mil enemigos murieron y Lu Xiu fue capturado a Licheng, Wang Yi dirigió tropas para capturar a Licheng y Li Boxiang. Huyó hacia el oeste. Había un bandido llamado Zhao Haoqi en Xingzhou, reunió a miles de personas y ocupó la ciudad acuática de la antigua ciudad del condado de Ren. De hecho, Shi lanzó un ataque con soldados pero no logró capturarla. Eliminó a los miembros restantes del partido. Wang Yi luego emitió un decreto para reclutar fugitivos y recompensar la agricultura, por lo que Shenzhen y Hebei se convirtieron en un lugar donde la gente vivía y trabajaba en paz y satisfacción "La biografía de Xue. Na" es de Longmen, Jiangzhou. Traducido por Xue. En los últimos años de Zhenguan, el emperador Taizong de la dinastía Tang conquistó personalmente Liaodong. Murió con la cabeza colgando delante de la silla. El enemigo estaba allí. Entonces, cuando los Tang El ejército llegó a la ciudad de Anshi, Gao Yanshou y Gao Huizhen, los generales de Goryeo, confiaron en el campamento de montaña para resistir al ejército Tang. Los generales atacaron desde todos los lados. Xue era valiente y quería lograr grandes logros. Una alabarda con un arco en la cintura. Gritó y corrió hacia la posición del enemigo. El enemigo fue derrotado con gran ímpetu, y el enemigo fue derrotado desde la distancia y envió a alguien a preguntar. Quién era el pionero vestido de blanco. Lo atrajo especialmente para que viera a Tang Taizong y lo recompensó con dos caballos y cuarenta piezas de seda para promocionarlo como general guerrillero. Guo Yi de la prefectura de Yunquan le pidió que vigilara la Puerta Xuanwu. al norte del palacio y lo recompensó con diez esclavos. Cuando el ejército regresó a la división, el emperador Taizong de la dinastía Tang le dijo a Xue: ". No puede soportar la pesada carga de trabajo del mando de campo y siempre quiere ascender a generales valientes. No hay nada como tú. No estoy feliz de tener a Liaodong, pero sí estoy feliz de tenerte a ti. "Pronto fui ascendido al rango de Gobernador General de Derecha y todavía custodiaba la Puerta Xuanwu. En el quinto año de Yonghui, el Emperador Gaozong llegó al Palacio Wannian.

La primera noche, una gran cantidad de agua brotó de las montañas y rápidamente se precipitó hacia la Puerta Xuanwu. Todos los soldados que habían pasado la noche huyeron. Dijo Xue Dui. Entonces subió a la puerta de la ciudad y dio una orden que alarmó a todos en el palacio. Tang Gaozong salió corriendo apresuradamente y subió a un lugar más alto, y pronto el agua entró corriendo en el palacio donde dormía. Envió a alguien a ver a Xue y le dijo: "Afortunadamente, no me inundaron, así que supe que había un ministro leal". Así que envió un caballo real. Cuando Su marchaba hacia el este, Xue escribió: "Escuché que el maestro no tiene nombre, por lo que la batalla no se puede ganar". Ahora Mudu confía en el talento que siempre ha tenido y no quiere ser peor que He Lu. Como resultado, un ladrón lo destrozó y mi esposa y mis hijos fueron arrestados. Entre los soldados Han, las familias de Mudu y otros que fueron derrotados en la tribu Helu serán confiscadas. El método de eliminación es recuperarlos adecuadamente y devolverlos a Mudu y otros, y aun así recompensarlos. Por lo tanto, simpatizo con el ataque no provocado contra Mudu y otros. También dejó claro a la gente que He Lu y otros eran como ladrones y sabían que la bondad de Su Majestad era ampliamente publicitada. "Tang Gaozong siguió su consejo y envió gente a buscar a los generales de He Lu y enviarlos de regreso. Entonces la gente del departamento de Mudu pidió seguir a Tang Jun y jurar lealtad a Tang Jun. En el segundo año de Xianqing, el emperador ordenó a Xue Para ser el enviado adjunto de Cheng Mingzhen para planificar y administrar Liaodong, capturó a Rucheng y mató a tres mil personas. Al año siguiente, trabajó con Liang y Qi y disparó a una docena de soldados Tang al pie de Shicheng. y corrió hacia el hombre. El enemigo dejó caer su arco y flecha, y antes de que pudiera levantar la mano, fue capturado por Xue Wenling en Heishan. Derrotó a los Khitan y capturó al rey Khitan Abu Gu y a los líderes tribales. Título de la gente del condado de Hedong por sus logros. Armadura, ordenó a Xue que probara el fuego y dijo: "En la antigüedad, había personas que eran buenas en tiro con arco. Podían penetrar siete capas de armadura, por lo que puedes disparar cinco capas. " "Xue les disparó a todos y se sorprendió mucho. La recompensa de Xue fue una armadura más fuerte. En ese momento, había más de 100.000 soldados apoyados por nueve turcos, y se ordenó a docenas de personas valientes y fuertes que lo desafiaran. Xue Xiang Tres flechas fueron Disparo y tres personas murieron. En ese momento, todos los demás desmontaron y se rindieron. Xue tenía miedo de causar problemas y mató a toda la gente, pero llegó a Beqi para apaciguar a los demás y capturó al poco ortodoxo Hu. Sois nueve turcos vivos. En el ejército se canta: "General, tres flechas apuntan a las montañas Tianshan". "Long Song, un soldado, entró en Hanguan". Desde entonces, los turcos de los nueve apellidos se han debilitado y ya no son un azote para la defensa fronteriza. En los primeros años del reinado de Qianfeng, el general norcoreano Quan Tongzi dirigió sus tropas hacia la dinastía Tang y envió a los generales Pang Tongshan y Gao Kan al encuentro del enemigo. El hijo de Quan Tongzi, Quan Nanjian, llevó a sus compañeros del pueblo a atacar a Quan Tongzi, y el emperador ordenó a Xue que liderara un gran ejército en busca de refuerzos. Pang Tongshan y otros llegaron a la nueva ciudad y fueron atacados por el enemigo por la noche. Xue dirigió un ejército fuerte y valiente para rescatarlos. Cientos de cabezas fueron decapitadas. Pang Tongshan y otros atacaron a Jinshan nuevamente y fueron derrotados por el enemigo. El ejército norcoreano avanzó victoriosamente. Xue cortó al enemigo en dos, los derrotó y mató a más de 50.000 de ellos. Así que ocupó las tres ciudades de Sunan, Moody y Cangzhou antes de conocer a Kasuga Boy. Él personalmente le escribió a Xue y le dijo: "Hay muchos enemigos en la batalla de Jinshan. Corre frente a los soldados y mata a los enemigos con todas tus fuerzas". Xue Chengsheng atacó victoriosamente la ciudad de Fuyu, y todos los generales lo llamaron. serenata. Xue dijo: "La fuerza de un ejército depende de si el comandante puede comandarlo bien, no de la fuerza de las tropas en ese momento". Entonces corrió frente al ejército. El enemigo resistió, respondió, derrotó al enemigo. Mató a más de 10.000 personas y capturó la ciudad de Buyeo. Más de cuarenta ciudades a lo largo del río Fuyu estaban asustadas por el prestigio de Xue e inmediatamente expresaron su sinceridad. Entonces Xue marchó a lo largo de la costa, capturó la ciudad y unió fuerzas con el ejército en Pyongyang. Corea del Norte se rindió y el emperador ordenó a Xue que dirigiera 20.000 soldados mientras Liu permanecía en Pyongyang, por lo que al general You Weiwei se le concedió el título de duque de Pingyang y al mismo tiempo sirvió como protector interino de Andong. Se mudó a la Ciudad Nueva de Pyongyang para gestionar y apaciguar a los ancianos solitarios. Los que son capaces y talentosos, los que se guían por sus talentos y los que son leales, filiales y rectos, todos los elogian. Los soldados y el pueblo coreano no estaban descontentos con la naturalización... En el primer año de Xianheng, el Tíbet invadió y Xue fue nombrado director general de la marcha por carretera. Dirigió a los generales Daozhen y Guo a atacar el Tíbet. Guo una vez hizo esto.

5. La biografía de Chen fue traducida al chino clásico, por lo que se familiarizó con la idea general de "El Libro de los Cantares". Chen iba al campo con el Libro de Canciones y, a veces, con el libro infantil de un vecino. Podía escribir veinte o treinta poemas al día y regresó a Linchuan. Es muy diligente y lee libros en secreto mientras se esconde de los demás, por lo que no puede leer libros de su maestro. Vio el Libro de los Cantares en las cuatro esquinas del libro. Juzgo la diferencia en función del significado del texto (donde debería haber pausas), sin leer oraciones. Ha escrito 10.000 poemas y sus ensayos de ocho partes con Ai Nanying y otros son famosos en todo el mundo.

Lo tomé y salí corriendo muy rápido, muy enojado.

Mi padre lo vio. La cantidad de poemas por los que los académicos toman exámenes.

Mi familia es pobre, así que nunca lo olvidaré en mi vida. Ha pasado mucho tiempo.

Chen escribe poemas y composiciones, y no hay libro como el de Chen. Tomé un pasaje de las Escrituras de mi primo y lo insté a trabajar en el campo.

Diez años, se llama Dashi.

6. El texto original de "La biografía de Ming Taizu Wang Gen" en chino clásico y la traducción de los poemas de Wang Gen se llaman Jingzhi, un nativo de Jishui. En el segundo año de Wenjian (1400), se convirtió en erudito. El tribunal es lo primero en el juicio. Debido a su fea apariencia, lo cambiaron a Hu Jing primero, Hu Jing fue Hu Guang, Wang Gen fue segundo y Li Guan fue tercero. Los tres eran todos aldeanos y juntos se les otorgó el título de sentencia revisada, y el tribunal también cambió la sentencia. Construir un museo cultural e histórico para que vivan en él. Wang Gen participó en la recopilación de libros como "Records of Taizu", "Yao Lei" y "Current Affairs". Como tal, fue responsable de la organización de muchas obras importantes. Además, Wang Gen también ha escrito muchos artículos sobre temas de actualidad. Cuando Yan Bing se acercó a la capital, Wang Gen le dijo a su esposa: "Ya no puedo vivir porque otros me han comido". Hu Jing también fue muy generoso, pero Wang Gen lloró en silencio. Después de que los tres se fueron, el hijo de Upu, Wu Yubi, era aún más joven. Suspiró: "Es bueno que el tío Hu pueda morir". Wu Pu dijo: "No, sólo el tío Wang morirá". Antes de terminar de hablar, escuchó a Hu Jing gritar desde la partición: "Afuera hay mucho ruido. cuidado con los cerdos." Después de un tiempo, Wang Gen lloró en la habitación y murió por beber vino venenoso. Xie Jin montó a caballo para expresar sus respetos y Chengzu estaba muy feliz. Al día siguiente, Xie Jin recomendó a Hu Jing y Hu Jing le escribió para expresar su gratitud. Li Guan también dio la bienvenida a Chengzu. Más tarde, cuando Chengzu eliminó a su emperador Wen Jian, separó a miles de príncipes y ordenó a Jie Jin que los editara y leyera. Se trata de soldados, agricultores, dinero y valles. Nadie respondió. Sólo Li Guan hizo una reverencia y dijo: "Realmente no tengo uno". Chengzu dijo: "¿Crees que es bueno no tenerlo? Toma su comida y asume sus responsabilidades. Cuando el país esté en crisis, pero como ministro más cercano, ¿no hay sugerencias? Odio especialmente a aquellos que tentaron al emperador Wen Jian a destruir la ley ancestral y alterar la política nacional. "Más tarde, Li fue ascendido a Zhong Yao, estuvo implicado, fue declarado culpable y murió en prisión. Cuando murió, suspiró y dijo: "¡Me avergüenzo de Wang Jingzhi!".

7. Liu Song, el traductor chino clásico de "La biografía de Liu Song", era de Taihe. Su nombre original era Liu Chu. La familia era pobre, el trabajo era duro, hacía frío y no había fuego, y mis manos estaban agrietadas por el frío, pero aun así no dejé de copiar. Ha tenido mucho conocimiento desde que era niño y tiene un carácter limpio y cauteloso. Tres hermanos * * * viven en una casa con techo de paja y 50 acres de tierra fértil. Cuando se convirtió en noble, no añadió ninguna tierra.

Llevo diez años usando una colcha de tela, hasta que me picó un ratón la reparé y le puse algo de ropa a mi hijo. Cuando era funcionario, nunca dejé que mis familiares me siguieran. Cuando asumí el cargo en Pekín, sólo traje a un muchacho extremadamente destacado. Cuando llegamos a Peiping, lo envié de regreso. Al anochecer, todos los recolectores de diferencia horaria salían del trabajo y él era el único que estudiaba solo, a menudo hasta el amanecer. Era bueno escribiendo poesía y la gente de Zhang Yu lo elogiaba como un "poeta occidental".

Texto original:

Liu Yong, nombre de cortesía Gao, nació en Taihe, y su nombre original era Chu. Mecánicamente pobre, frío y sin fuego, con las manos agrietadas y notas interminables. Joven y conocedor, honesto y cauteloso. Tres hermanos * * * viven en una choza en 50 acres de tierra. Y es caro y no hay ganancia. Fue fácil deshacerse de diez años de edredones de tela y heridas de ratas, y repararlas con ropa y niños. Ser funcionario en casa nunca cansa. Que se lleve al niño a Pekín y luego lo envíe de regreso. Los funcionarios se jubilan y a menudo estudian solos. La bondad es poesía, y la gente de Zhang Yu la llama nube "Xi* * *".

Este artículo es un extracto de "La biografía de Liu Song" escrita por Zhang en la dinastía Ming.

Datos ampliados

Antecedentes de la escritura:

"Historia de la dinastía Ming" es el final de las Veinticuatro Historias, con un total de 332 volúmenes, incluyendo 24 volúmenes de biografías y 75 volúmenes de cronología. Hay 220 volúmenes de biografía y 13 volúmenes de tabla. Es una cronología biográfica que registra 276 años de historia desde el primer año de Hongwu (1368 d. C.) de Zhu Yuanzhang, el emperador de la dinastía Ming, hasta el año diecisiete de Chongzhen (1644 d. C.) de Zhu Youjian.

En el cuarto año del reinado de Kangxi (1665), el Museo de Historia reabrió sus puertas pero estuvo cerrado para la compilación de los "Registros de los Ancestros de la Dinastía Qing". En el decimoctavo año del reinado de Kangxi (1679), Xu Weijian comenzó a compilar la "Historia de la dinastía Ming". En el cuarto año del reinado de Qianlong (1739), se finalizó el borrador y se presentó para su revisión. La "Historia de la dinastía Ming" es la historia oficial más larga de la historia de China. Si se inauguró en el segundo año de Shunzhi (1645) de la dinastía Qing y se presentó oficialmente al emperador en el cuarto año de Qianlong (1739), tardaría 94 años. Si contamos desde el año 18 de Kangxi (1679), han pasado 60 años desde que el equipo se organizó formalmente para compilar informes.

Por otro lado, la falta de materiales históricos y de mano de obra es la razón por la que la primera etapa de compilación de la historia Ming fue ineficaz. No solo no tenía la autoridad para organizar los registros y archivos oficiales de la dinastía Ming en ese momento, sino que pocas personas contribuyeron con libros al coleccionar libros. Incluso el material histórico más básico, "Registros de la dinastía Ming", está incompleto. Faltan los registros de siete años después de la dinastía Tianqi. No hay ningún registro de la dinastía Chongzhen debido al colapso del país. Estos también restringieron el proceso de compilación de la historia Ming.

8. Buscando urgentemente una traducción al chino clásico. Lu Chong es de Fanyang.

Cinta millas al oeste de casa, hay una tumba del Sr. Cui. Cuando Lu Chong tenía veinte años, un solsticio de invierno, fue a cazar al oeste de su casa y le disparó a un corzo.

El ciervo se cayó, se levantó y se escapó, con Lu Chong persiguiéndolo. Después de perseguirlo a un lugar a más de una milla al norte de Daodao, Zhang Zi desapareció, solo se podía ver una hilera de casas con techo de tejas y pasillos, que parecían una familia numerosa.

Un hombre debajo del timbre dijo en voz alta: "Por favor, ven y quédate con tus invitados". Le dio a Lu Chong un traje nuevo y dijo: "Mi esposo me pidió que se lo diera".

Lu Chong se vistió y entró al hospital. Cuando conoció al joven maestro, el joven maestro le dijo: "Tu padre no cree que mis antecedentes familiares no sean altos. Recientemente escribió una carta pidiendo casarme con mi hija para ti, así que te invitó especialmente". Sacó la carta del padre de Lu Chong y se la dio.

Cuando el padre de Lu Chong falleció, aunque todavía era joven, pudo reconocer la letra de su padre. Lu Chong se entristeció mucho cuando vio la carta escrita a mano de su padre y no pudo negarse.

Cui Shaofu dijo al interior: "Lu Lang está aquí. Deja que tu hija se vista y vaya a la Galería Este". Al anochecer, decía que ya me había vestido.

Cui Shaofu le pidió a Lu Chong que fuera al Corredor Este. Cuando llegó Lu Chong, Cui ya se había bajado del auto, se paró frente a la mesa y los dos se casaron.

Después de que Lu Chong permaneció en Cui Fu durante tres días, el Shaofu le dijo a Lu Chong: "Puedes regresar. Si mi hija da a luz a un niño, lo enviará allí. Si ella da a luz a un niño, lo enviará allí. Da a luz a una niña, ella estará conmigo.

No tienes dudas." Después de decir eso, envió a alguien a despedir al invitado.

Lu Chong se fue. Cui Shaofu lo envió a la puerta del medio, tomó la mano de Lu Chong y lloró. Cuando salí, vi a un sirviente conduciendo un carro de bueyes y vi mi ropa, mi arco y mis flechas tirados afuera de la puerta.

Cui también le dio a Lu Chong un conjunto de ropa y le dijo: "Nos separamos cuando nos casamos por primera vez y me siento muy triste. Te regalo este vestido y un juego de ropa de cama como recuerdo". /p>

Lu Chong se subió al auto. El auto era tan rápido como un rayo y llegó a casa pronto. La madre de Lu Chong le preguntó qué estaba pasando y él le contó los detalles.

Cuatro años y tres meses después de que se separaron de Cui, Lu Chong estaba nadando en el río un día cuando de repente vio un carro de bueyes no muy lejos. Se hundió por un tiempo, flotó por un tiempo y. Luego aterrizó. Todos los que han jugado con Lu Chong lo han visto.

Lu Chong corrió a abrir la puerta trasera de la carreta y vio a Cui Shi sosteniendo a un niño de tres años. La señora Cui desposó a su hijo con Lu Chong y también le dio un cuenco dorado y un poema: "Glorioso Ganoderma lucidum, hermoso y elegante".

Huayan en ese momento era excepcional y la belleza era la misma. Como los ingleses no son hermosos, la helada llega en pleno verano.

El camino hacia el mundo nunca será útil

Los filósofos se presentan de repente ante el instrumento. tiempo, no hay necesidad de volver a encontrarnos ".

Después de que Lu Chong tomó el cuenco dorado, el hijo y el poema, la señorita Cui desapareció repentinamente. Más tarde, Lu Chong tomó un automóvil para vender tazones en la calle.

Ojalá alguien conozca este cuenco. Efectivamente, una criada reconoció el cuenco. Inmediatamente volvió corriendo y le dijo a la anfitriona: "Vi a un hombre sentado en un coche en la calle vendiendo el cuenco dorado del ataúd de Cui".

La anfitriona es. La tía de Cui. Inmediatamente mandó a su hijo a la calle para ver qué pasaba, y efectivamente fue como dijo la criada. El hijo subió al auto y le dijo a Lu Chong: "Cuando mi tía se casó con Cui Shaofu, la hija de Cui Shaofu murió antes de casarse. La familia estaba muy triste y le dio un cuenco de oro para que lo enterraran con ella.

¿Puedes decirme cómo conseguiste este cuenco dorado? ", Dijo Lu Chong con sinceridad. El hijo también estaba muy triste y se fue a su casa y se lo contó a su madre.

La madre pidió a la familia de Lu Chong que le dieran la bienvenida al niño. Los familiares vinieron de visita y vieron que el niño se parecía a Cui Shi y Lu Chong. El niño y la copa de oro quedaron probados.

Durante la menstruación, la mujer Cui dijo: "Este es mi sobrino". Lo llamó Lu Wenxiu.

Wenxiu significa conmemorar el matrimonio del Yin y el Yang. Más tarde, Lu Wenxiu realmente se convirtió en un gran funcionario y magistrado del condado.

Sus descendientes han sido funcionarios durante generaciones. Hasta el día de hoy, Lu Chong todavía tiene un descendiente llamado Gan, que es famoso en todo el mundo. Demasiado.

Las respuestas complementan la búsqueda de dioses. ¿Ahora este artículo se ha agregado al texto? .