Las lágrimas, como las favoritas de los poetas antiguos y modernos, están dotadas de muchos significados profundos, como si tuvieran infinitos sentimientos de poetas. Más que decir que es un sustantivo, es un adjetivo. En un momento específico, en un entorno específico y en la psicología de una persona específica, el significado de las lágrimas es diferente.
Sin embargo, por muchos significados que tengan las lágrimas, son puras porque se transforman en los sentimientos más bellos del corazón de las personas. Hoy interpretaremos las lágrimas en el corazón del gran poeta chino antiguo Li Shangyin.
Sobre el autor:
Li Shangyin: Yishan, apodado Yuxisheng, apodado Fan Nansheng, originario de Hanoi, ahora Qinyang, Henan, un poeta de la dinastía Tang.
Se convirtió en Jinshi en el segundo año de Kaicheng y sirvió sucesivamente como magistrado del condado, médico y juez de Dongchuan Jiedushi. Afectado por la disputa entre Niu y Li, fue condenado al ostracismo y vivió una vida miserable. Existen 600 poemas, incluidos los poemas de Li Yishan. Una parte considerable de sus poemas son poemas políticos, que reflejan ampliamente diversas contradicciones sociales de finales de la dinastía Tang, como la dictadura de los eunucos y el gobierno separatista de las ciudades feudales, etc., con considerable profundidad. Algunos son poemas sobre la historia, que utilizan el pasado para satirizar el presente. La mayoría de sus poemas sin título toman como temas el amor y el mal de amor, con emociones persistentes y hermosas palabras, que son tristes de leer.
Yongxiang le culpó por continuar su relación durante muchos años:
"Yongxiang", un largo callejón del Palacio Han, es un lugar claustrofóbico para concubinas y doncellas. "Qi" y "Luo" se refieren a ropa hecha de seda, y aquí se refieren al hombre de palacio, que siente claustrofobia en el largo callejón. Lágrimas de desagrado
Dejar el amor, pensar en la tormenta todo el día:
Liu Yong dijo emocionado en "Lin Yuling": Desde la antigüedad, el amor ha sido herido por la separación, y cuando hay separación, hay amor en dos lugares. "Extrañar el viento y la lluvia" significa que la familia extraña al vagabundo bajo el viento y la lluvia, y también significa que el vagabundo extraña a su familia bajo el viento y la lluvia. ——Lágrimas de separación.
El bambú de Xiangjiang tiene infinitas huellas:
Se dice que el emperador Shun visitó Cangwu y murió en Cangwu. Las dos concubinas de Shun, Ehuang y Nvying, no pudieron seguirle el ritmo. Llorando en el río Xiangjiang, las lágrimas goteaban sobre el bambú, moteado. - Lágrimas de luto.
Cuánto se esparció frente al primer monumento:
"Libro de Jin·Biografía de Yang Hucheng" registra: Los logros políticos de Yang Hucheng fueron bastante buenos. Después de su muerte, "la gente de Xiangyang construyó monumentos y templos en la montaña de las hadas donde pasó su vida, y ofreció sacrificios a la edad de 20 años. Quienes miraban el monumento derramaban lágrimas. Por el nombre "El Monumento a las Lágrimas". - Las lágrimas de Wilder. p>
La gente va a Zitai para entrar a la fortaleza en otoño:
"Zitai" significa "Palacio Púrpura", en referencia al Palacio Han, el Emperador Yuan de los Han. La dinastía y los hunos eran parientes cercanos, y Wang Zhaojun recibió el estatus de princesa. Dejó el Palacio Han y se casó fuera de la Gran Muralla. Extraño las lágrimas de mi patria.
Escuchar la canción por la noche. en Chuzhang:
Según la "Biografía Han Shu·de Xiang Yu", Xiang Yu fue asesinado "Escuché que el ejército Han estaba cantando por la noche y me sorprendí. Bebí mucho. , se lamentó generosamente y lloró algunas líneas. "——Las lágrimas de un héroe al final de su vida.
Cuando subió la marea, Bashui preguntó en el puente, pero no llegó con una túnica azul para enviar jade:
"Bashui", en el este de la ciudad de Chang'an, en la dinastía Tang La gente a menudo se despedía de Baqiao. La "túnica verde" es la ropa que usaban los antiguos literatos, aquí se refiere a los pobres.
"Keyu": el adorno en la cabeza del caballo, que significa el noble montado en el caballo.
Temprano en la mañana, llegué a Baqiao y le pregunté sobre el río que fluía. Me dice que el sufrimiento en el mundo no es menor que el de los pobres que acompañan a los ricos y poderosos.
Después de leer el dístico, de repente comprendimos los pensamientos del poeta: ¡Las lágrimas abrumadoras en el frente son justas! un contraste, y el último pareado es el alma del poema. No solo señala el tema del poema, sino que también expresa las propias lágrimas internas del poeta.
Si las primeras seis frases son relativas a las lágrimas. Entonces esta última frase trata sobre la sangre. A lo largo de los siglos, las personas con ideales elevados se han quedado desconsoladas al leer esto. Los pobres tienen que obligarse a sonreír cuando regresan con el funcionario, y las lágrimas solo pueden correr hacia sus estómagos. ¡Qué vergonzoso y doloroso!
Li Bai soñó una vez en "Escalando la montaña Tianmu": "Si An Neng persuade a sus cejas para que inclinen la cabeza y sirvan a los poderosos, nadie sufrirá.
"
El poema de Gao Shi "El sello de la montaña" está lleno de emociones: saludar a los altos funcionarios es desgarrador y arremeter contra la gente común es triste.
Du Fu en "Wei Zuocheng Zhang Veintidós Rimas" "El poema está lleno de justa indignación: Detener al niño rico por la mañana, seguir al caballo gordo en el anochecer y asarse en el frío, dolor escondido por todas partes."
Se puede ver que cada una de las primeras seis frases está llena de lágrimas. No tan triste y amarga como las lágrimas del poeta.
Cuando se presenta este poema, la expresión y las técnicas son evidentes: seis frases y seis alusiones, que son implícitas y profundas, no sólo aumentan la profundidad del poema, sino que también amplían el pensamiento de los lectores. , permitiendo que el lector se sumerja en la imaginación. Las seis frases allanaron el camino para las lágrimas de aquellos pobres que han trabajado duro por las ambiciones de toda su vida y son sólo ayudantes. Li Shangyin tenía ideales, ambiciones y talentos, pero fue un vagabundo toda su vida, corrió en el shogunato y era un hombre poderoso en el baño. ¿No es el propio poeta quien "envía una túnica verde jade"? ¿No fue el propio poeta quien derramó sangre y lágrimas?
De hecho, todo el mundo tiene un poema en el corazón. Todo el mundo tiene una especie de lágrimas, y sólo tú conoces estas lágrimas. Después de que las lágrimas hayan fluido, todavía se secarán en tu cara. A nadie le importa más que a ti mismo.
Los ojos están más claros debido a las lágrimas adicionales y el corazón está más cálido debido al dolor. ¿Cómo puedes crecer sin experiencia? ¿Cómo puedes ver un arcoíris sin experimentar viento y lluvia? ) Las mariposas emergen de sus capullos después de una dolorosa lucha, y la arena sólo adquiere su brillo brillante después de haber sido pulida por la sangre y las lágrimas de los mejillones. Experimentamos el fracaso hoy como se enciende una cerilla para el nirvana mañana. Usemos nuestras cicatrices como medallas y trabajemos juntos para superarnos a nosotros mismos.