¿Algún maestro japonés sabe qué código se escribe en japonés?

¿Quién es el tercer superior? ¿Quién conoce al tercer superior? ¿Quién es el cuarto superior? ...

ノ🛌はクラスででににがぃです...

Siete mares, dos ojos, un ojo, un ojo, un ojo, un ojo, un ojo, un ojo, un ojo. ...

Los transeúntes son cinco maridos. ...

Tres, cuatro, uno, tres, siete, dos, uno, cinco.

上篇: Hay un episodio en Conan. La primera frase en inglés es sí, lo que parece significar que nadie sabe quién soy. Es...muerte...muerte primera edición...La vida es como un barco Nombre chino: La vida es como un barco Tipo de recurso: MP3! Versión: 1er sencillo (BK adjunto) Fecha de lanzamiento: 23 de septiembre de 2004 Cantante del álbum: Funakoshi Rie Región: Japonés Idioma: Inglés, Japonés Introducción: Introducción del álbum: Vida...caos...dificultad...gente Simplemente dando vueltas y vueltas en el remolino de la vida... ¿Fue genial este viaje? Este es el primer ED de Bleach. Desde que escuché esta conmovedora canción "Life is Like a Boat", me enamoré de Funakoshi Rie, una chica con una voz única. Reproduciendo un single, Voice es una canción interpretada en inglés, lo cual es igualmente bueno. Hay algunas cosas que vale la pena recordar. Extraño al viejo Funakoshi Rie. Desaparecido antes de Bleach... Temas del álbum: 1. La vida es como un barco Sonido [editar este párrafo] Letra La vida es como un barco: nadie sabe quién soy Nunca me he sentido tan vacío, si alguna vez necesito que alguien venga Consuélame, hazme fuerte Todos estamos remando en el barco del destino Las olas siguen llegando, no podemos escapar, pero si alguna vez nos perdemos en nuestro camino las olas te guiarán Otro día está lejos, está claro. transparente, reflexivo. No me importa, pero si necesito que alguien esté conmigo, sé que me seguirás y me mantendrás fuerte, la gente tiene un corazón, un corazón, una cabeza, una cabeza, una cabeza, una cabeza, una cabeza. , adelante. El océano eleva mi corazón, me haces querer remar más fuerte, pronto veré la orilla, quiero que sepas quién soy, nunca me he sentido así por ti, si necesitas que alguien te haga compañía, Te seguiré y te haré fuerte, はまだぃてく〗やかなもつきはが. El océano eleva mi corazón, me haces querer remar más fuerte, pronto puedo ver el destino de la costa, el barco, las olas. , el tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempo, tiempo. No hay ningún lugar al que escapar, pero si te pierdes, las olas te llevarán a ver nuevamente el sol, suspirando a lo lejos, volviéndose vacío y transparente. Incluso en la oscuridad, puedes fijar tus pensamientos en ti mismo, pero simplemente te estás engañando, ofreciendo oraciones sinceras y esperando un nuevo día. El mar refleja un brillo vivo que se extiende hasta el infinito hasta un lado del cielo. Nadie sabe quién soy, tal vez porque a nadie le importa, pero si realmente necesitas compañía, sé que me seguirás. Deja que mi corazón fuerte emerja lentamente, deseoso de escapar. Es otra luna nueva y tengo ganas de emprender un viaje. Tu cara siempre me excita. Me haces querer agarrar mi remo, pronto la tierra estará a la vista... ¿Cuándo veré la costa por delante? Quiero contarte mi verdadero yo. No esperaba que ocuparas un lugar tan importante en mi corazón. Si necesitas compañía, te seguiré. El viaje que te hace fuerte no ha terminado, los días tranquilos siguen siendo los mismos, y el estado de ánimo de otra luna nueva también presenta un trazo claro, mostrando oraciones sinceras, esperando un nuevo día. El mar refleja la luz radiante, extendiendo tu rostro infinitamente hacia el lado del cielo. Haces que mi corazón se eleve cada vez, y me haces querer agarrarme a los remos para que pronto podamos ver la otra orilla por delante. Incluso si llegan las olas, la gente no tiene adónde escapar. Pase lo que pase, viajar sigue siendo hermoso. 下篇: ¿Cómo leer el número de producto de Jack Jones?