), utilizando un trozo de hueso de melocotón. , tallado como Dongpo Youfang (la parte trasera se refiere al barco)
La cúpula en forma de barco (la parte superior es una cúpula curva y el medio es un arco elevado, Ping (plano), Shu (ancho). ), Jin (apretado), cuadrado (Ze) en el medio y patrones alrededor.
Hay dos ventanas cortas, que pueden estar abiertas o cerradas (cerrada, cerrada). Abre (abre, abre) la ventana y observa: una o más (mesas auxiliares), tres sillas, toallas y batas y más barbas (barbas).
Personas) están en la ladera este; sentadas (conjunción coordinada, Wuxin) apoyadas contra la ventana, Zen (vistiendo ropa Zen) y usando ropa (vestidos y sombreros) sentadas en la ladera este, inclinándose ( inclinado) son los sellos de Buda Maestro; Treinta y dos cartas están dispuestas vertical y horizontalmente. Si (parece) querer (buscar) (verificar, comportarse, es decir, leer las cartas), será borrado (borrar, es decir, jugar las cartas).
Los adolescentes sentados en un rincón tocando la flauta (una especie de flauta) son los invitados que se han reunido.
En la proa del barco, el niño colocó al lado una tetera (como una olla con tres patas). El niño tiene un corte al rape, un abrigo corto (es decir, un abrigo corto), un abanico en la mano derecha y está muy enojado. Un anciano con cola de barco, un par de tacones de aguja (zapatos hechos de piel de mango) (también conocidos como sandalias de paja), Xie Li (de lado) balanceando un remo. Es el exterior (la viga entre los pilares delantero y trasero de la estructura de la casa, aquí se refiere al timón) y la batea (la pértiga, el remo y otras herramientas de navegación le pertenecen);
Forma de antepecho (barandilla y columna), cortina de alero (vela) en todos los lados (integral, equipada) y (partícula modal, no intencionada). Examina su cuerpo con atención, no más de dos uñas y orejas.
En la primavera del trigésimo séptimo año del reinado de Kangxi, Song Gong (título honorífico del pueblo, una persona llamada Song), el gobernador del sur del río Yangtze, colocó un dispositivo en su casa. La ventana izquierda estaba rota (rota) y nadie pudo repararla (reparar, restaurar).
La gente), después de escuchar el antiguo nombre de Jin, dio diez tortas de plata (cosas similares en forma a las tortas), para que (ordene, deje) (omitiendo la palabra "eso" en el medio) completar (reparar la cosa).
Lao Jin dijo: "Esto es lo que hice con mis propias manos (esto también es lo que hice). El mundo (el mundo) comparte mi visión (los mismos ojos que los míos) y mi mente ( lo mismo que el mío) mente), pero (sin embargo, la conjunción de transición) la mente es ágil (la mente es ágil) el espíritu está inquieto (la mente está inquieta), la mente está tranquila, la mente está inquieta (la mente está no es suficiente), y no es casualidad (como yo).
Tengo cuatro hijos, esos son apenas los terceros (terceros) que han transmitido un poquito de mi Dharma, pero no de mi esencia). (Ni mi esencia, es una conjunción de transición). "¡Qué pasa con los demás!" Después de aprobarlo, intenta traducirlo tú mismo y aprende a organizar el idioma tú mismo. Si no, mañana te daré todas las traducciones.
2. Traducción de "Peach Core Boat"
Gusu (Suzhou, antes conocido como Nanjing) Jin Lao (un anciano llamado Jin) es (muy, muy) simple (simple) , es decir) significado ordinario) y (conjunción de giro, pero, pero) tienen tallas (espinas, una especie de protuberancias espinosas o con forma de dientes en la anatomía, aquí refiriéndose a patrones en objetos). Karma, aquí se refiere al ingenio (artesanía) de la red, y sus más diferentes (más maravillosos y mejores) (...), tiene un hueso de melocotón, grabado con Dongpo Tour.
Barco (barco). Después de referirse al barco). Cúpula en forma de barco (una cúpula curva arriba y un arco elevado en el medio). También se refiere al cielo), Ping (plano), Shu (ancho), Jin (apretado), con un cuadrado (Ze) en el medio y patrones alrededor. La ventana corta 2 se puede
se puede abrir y cerrar (cerrar, cerrar). Abre (abre, abre) la ventana y observa: una o más (mesas auxiliares), tres sillas, toallas y batas y más barbas (barbas). . . Man) es Dongpo sentado (conjunción coordinante, involuntario) mirando por la ventana, Zen (vistiendo ropa Zen) y Yi (vistiendo ropa y sombrero)
El que está sentado sobre Dongpo inclinándose (inclinándose) es; el Buda El maestro del sello; treinta y dos cartas dispuestas vertical y horizontalmente. Si (parece) querer (buscar) (verificar, comportarse, es decir, leer las cartas), será borrado (borrar, es decir, jugar las cartas). . .
apariencia); sentado en el rincón de los niños (rincón, rincón),
El pífano (una especie de flauta) y el jugador (legato) son los invitados que se reúnen. Hay un joven al comienzo del barco, y junto a él hay una tetera (como una tetera, con tres patas). El joven lleva un abrigo corto con parte superior plana (es decir, ropa corta), sosteniéndolo. en su mano derecha.
Abanico, arco (arco, arco) y fuego. Un anciano con cola de barco, un par de tacones de aguja (los zapatos hechos de piel de mango también se conocen como sandalias de paja), balanceando un remo Xie Li (de lado). Es el exterior (la viga entre los pilares delantero y trasero de la estructura de la casa, aquí se refiere al timón) y la batea (la pértiga, el remo y otras herramientas de navegación le pertenecen);
Forma de antepecho (barandilla y columna), cortina de alero (vela) en todos los lados (integral, equipada) y (partícula modal, no intencionada). Examina su cuerpo con atención, no más de dos uñas y orejas. En la primavera del trigésimo séptimo año de Kangxi, Jiangnan
El gobernador Song Gong (un título honorífico para una persona llamada Song) tenía un dispositivo en su casa. La ventana izquierda estaba rota (rota). nadie podía reparar (reparar, restaurar) ) (...la gente), después de escuchar el antiguo nombre de Jin, dio diez tortas de plata (cosas con forma de tortas), para que (ordenar, dejar) (omitiendo la palabra "it " en el medio) completo (reparar esa cosa).
Lao Jin dijo: "Esto es lo que hice con mis propias manos (esto también es lo que hice). El mundo (el mundo) es igual que yo (el mundo tiene los mismos ojos que yo). ) y el mismo corazón que yo (el mismo corazón que yo), pero (sin embargo, la conjunción se declina) la mente es inteligente (la mente es inteligente) y el espíritu está inquieto (el corazón está inquieto)
La mente no es suficiente (el cerebro no es suficiente), lo mismo que Wu Qiao (no hay tal coincidencia, y lo mismo conmigo tengo cuatro hijos, y esos son solo el tercero (tercero) que pasa). sobre un poquito de mi Dharma, pero no de mi esencia (es una conjunción giratoria). p>
Algunas palabras han sido explicadas, ¡intenta traducirlas tú mismo y aprende a organizar el lenguaje tú mismo! Si no, ¡mañana te daré todas las traducciones!
En la dinastía Ming, había una persona llamada Wang Shuyuan que podía tallar un trozo de madera con un diámetro de una pulgada en palacios, vasijas, figuras e incluso pájaros, animales, árboles y piedras. y podía tallarlos en formas originales. La madera imita la forma de estas cosas.
(Él) una vez me dio un hermoso bote tallado con piedras de durazno. Su Shi nadó hasta Red Cliff. El barco tiene poco más de ocho minutos de largo de proa a popa, aproximadamente dos granos de arroz amarillo de altura.
La parte alta y abierta en el medio es la cabaña, que está cubierta con un dosel hecho de hojas de Ruo. Hay pequeñas ventanas al costado (de la cabina), cuatro a la izquierda, cuatro a la derecha y ocho en una.
Abre la ventana y observa, con las barandillas talladas una frente a la otra. Apágalo y verás la frase "La montaña es alta y la luna es pequeña, la verdad se revela" grabada a la derecha, y la frase "La brisa viene lentamente, el agua está en calma" grabada a la izquierda. La parte cóncava de las palabras grabadas está pintada con azurita.
Hay tres personas sentadas en la proa: Su Dongpo, Foyin está a la derecha y Lu Zhi está a la izquierda. En el medio hay un sombrero alto y una barba espesa. Su Dongpo y Huang Lu estaban mirando un pergamino de caligrafía y pintura.
Dongpo sostuvo el extremo derecho del pergamino con su mano derecha y acarició la espalda de Lu Chi con su mano izquierda. Lu Zhi sostuvo el pergamino en su mano izquierda y señaló el pergamino con su mano derecha, como si quisiera decir algo.
Dongpo mostró su pie derecho y Huang mostró su pie izquierdo. Ambos estaban ligeramente inclinados. Las rodillas de ambas, que están cerca una de la otra, están ocultas en los pliegues en la parte inferior del pergamino. El sello de Buda se parece al Buda Maitreya y al Bodhisattva, dejando al descubierto sus pechos. Al mirar hacia arriba, se ve diferente a Su y Huang.
(Él) se acuesta sobre su rodilla derecha, dobla su brazo derecho para apoyarlo en el barco, levanta su rodilla izquierda y cuelga (un collar de) rosarios en su brazo izquierdo junto al izquierdo. rodilla: las cuentas del rosario se pueden contar claramente. Hay un remo en la popa.
Hay un barquero a cada lado del remo. El hombre de la derecha tiene un moño en forma de cono, su rostro está levantado, su mano izquierda apoyada en una barra horizontal y su mano derecha tira de su dedo del pie derecho, como si gritara.
La persona de la izquierda sostiene un abanico de palmito en su mano derecha y acaricia la estufa con su mano izquierda. Hay una olla sobre la estufa. Los ojos del hombre miraban directamente a la tetera, su expresión era tranquila, como si estuviera escuchando el sonido del té. El fondo del barco es ligeramente plano y en él está grabado el nombre del autor, que dice "El otoño sin fin del Apocalipsis", se acaba de grabar el libro "El rey de Yushan". La escritura es tan pequeña como las patas de un mosquito, los trazos son claros y el color es negro.
Otro sello con la inscripción "pueblo Chu Pingshan" está escrito en rojo. Hay un total de cinco personas y ocho ventanas talladas en un barco; se tallan marquesinas de bambú, remos, estufas, teteras, rollos de mano y rosarios, coplas, títulos y escrituras de sellos;
Pero mide menos de una pulgada de largo. Debe tallarse a partir de un núcleo de melocotón largo y estrecho.
¡Ah, la técnica es realmente inteligente y maravillosa! Edite este párrafo Nota 1 Kit Kat: Una persona con habilidades maravillosas. Kit Kat, una habilidad extraña.
Extraño, extraño.
2 usos: Voluntad.
3 pulgadas de diámetro: una pulgada de diámetro. Se utiliza para describir el grado de detalle de un objeto.
Madera de un centímetro de diámetro, madera de un centímetro de diámetro. 4 a favor: Hacer.
Verbo. Esto se refiere a la escultura.
5 vasos: vasos. 6 y más: yo.
7 Madera: Madera. Cualquiera sea el caso, cada uno tiene su propia forma: cada uno puede imitar la forma de esas cosas, al igual que la madera original.
Está bien, está bien, está bien. Motivo: Sí.
Me gusta e imita. 9: Regalo.
10 Sabor: Érase una vez. 11 Gai Da Su Fan - Chibi Yun: tallas de barcos de Su Shi en Chibi.
Da Su, Su Shi (1037-1101 d.C.), fue un nativo de Meishan (ahora condado de Meishan, Sichuan) en la dinastía Song y un famoso escritor. La gente lo llama a él y a su hermano menor Su Che "Da Su" y "Little Su".
Pan: Remo. Su Shi visitó una vez Red Cliff y escribió "Chibi Ode" y "Later Chibi Ode". Chibi: El Chibi que visitó Su Shi estaba ubicado en las afueras de Huangzhou (ahora Huanggang, Hubei). El Chibi en la Batalla de Chibi en la dinastía Han del Este generalmente se considera la partícula de Jiayu, Hubei.
12 Bafenqi (Ji): algo más de ocho puntos. Sí, como "tú", se usa para conectar números enteros y ceros.
Número impar, cero. Gao Ke'er Xu Shu: Mide tan alto como dos granos de arroz amarillo.
Sí, aproximadamente. Xu, arriba y abajo, izquierda y derecha, esta es la escena.
En 14, la cabina espaciosa es la cabina: la cabina se eleva en el medio y está abierta. 15 Ruopeng: Toldo hecho con hojas de Ruo, que es una variante de Ruo.
16 La montaña es alta y la luna pequeña, la verdad se revela: una frase de "Hou Chibi Fu" de Su Shi. 17 Sopla la brisa, las olas del agua están estancadas: una frase del poema de Su Shi en la pared roja.
Xu: Tómate tu tiempo. Xing: A partir del 18, tres: cóncavo con pinturas y tallas.
Un hombre con sombrero alto y mucha barba. e corona, sombrero alto.
Barba, barba, aquí se refiere a la barba en ambas mejillas. Foyin: Nombre real, monje, amigo de Su Shi.
21 Lu Zhi: Huang Tingjian, poeta, escritor y calígrafo de la dinastía Song, se llamaba Lu Zhi. También es amigo de Su Shi.
Pergamino: pancarta de caligrafía y papel de pintura. Extremo del rollo: se refiere al extremo derecho del marco.
Fin del volumen 24: se refiere al extremo izquierdo del cuadro. Si dices algo, parece que lo estás diciendo.
Lenguaje, hablar. Ligera balanceo: Ligera rotación (cuerpo).
Comparación de dos rodillas: la rodilla izquierda de Su Dongpo está cerca de la rodilla derecha de Huang Tingjian. Que, cerca.
Oculto en el dobladillo de cada volumen: Oculto en el dobladillo de cada volumen. Lo que significa que se puede ver que las rodillas emergen de los pliegues.
Buda Maitreya único: Muy parecido al Bodhisattva Buda Maitreya en el budismo. Absolutamente, extremadamente; amable, como.
El Buda Maitreya, uno de los Bodhisattvas budistas, suele tener una estatua suya en los templos, con los pechos expuestos y el rostro sonriente. 30 desnudo:* *.
31 Mirar hacia arriba: Mirar hacia arriba. Correcto, levántelo.
32No pertenece: No similar. Género, similar.
33 Acuéstate sobre la rodilla derecha: Acuéstate sobre la rodilla derecha. 34: Pasa por la "curva", dobla.
Rosario de 35 cuentas: También conocido como “Cuentas de Buda” o “Cuentas de Contar”, son una herramienta de conteo utilizada por los budistas al recitar el nombre de Buda o cantar sutras. Inclinarse: (brazo izquierdo) apoyarse en la rodilla izquierda.
37 Cuenta con claridad: Cuenta con claridad. Vívido, claro y contable.
38: Remando. 39 Zhouzi: un jugador.
40 Moño de vértebra: Moño de vértebra. Escala 41: Igual que "horizontal".
42 Subir: Tirar. 43si: parece ser.
44 sostener: tomar. 45si.
Ran: Eso parece.
. parece. 46 El hombre miró al final en silencio: El hombre miró directamente a la estufa de té con expresión tranquila.
Qi, ese. Fin, frente.
Si escuchas el sonido del té, es como si estuvieras escuchando el sonido del té. La popa del barco es ligeramente plana: La popa del barco es ligeramente plana.
Volver, aquí se refiere al fondo del barco. Fácil, plano.
49 Apocalipsis: El año del Apocalipsis es 1522. Tianqi, el nombre del reinado de Zhu Youxiao, emperador Xizong de la dinastía Ming.
50 Lushan Wang Yishu Fuyuan: Originario de Changshu, es tío de apellido. Yushan, ahora.
4. En Suzhou, Jin es un anciano de apariencia sencilla, pero con habilidades inolvidables.
¿Cuáles son las oraciones en chino clásico? Por cierto, hay un anciano llamado Jin en Gusu. Parece honesto y honesto, y también es bueno tallando cosas pequeñas. De "Original Heart"
Texto original:
La hebilla del objeto es de madera de jade.
En el cambio de verano y otoño, suelen patrullar fuera de la desembocadura. En julio del año 40 del reinado de Kangxi, navegó hacia Solhaji. Una persona llamada Larita Fantu trajo aquí una cometa colorida y un par de mariposas de alas azules. Cuando se le preguntó: "¿Dónde se producen estos dos productos?", El líder respondió: "Nacen en valles y montañas. Los aguiluchos pueden atrapar tigres y las mariposas pueden atrapar pájaros". Tian Yan se alegró mucho y les dio oro. Estaba destinado en Hami y Guo y tenía siete estaciones. Había una serpiente llamada Hami Suohonuo que ofreció un trozo de hierba y dijo: "Esta hierba se produce en Leifeng Ridge, Minglu. Desde el primer año de uso, se necesitarán miles de meses para hacer varios nudos. ¿Tienes suerte?". Fácil, a menos que conozcas a la Sagrada Dinastía."
Gusu Jinlao tiene una apariencia simple, pero tiene el poder de cortar el polvo. Lo más inusual es utilizar un trozo de hueso de melocotón para tallar un barco Dongpo. La forma del barco tiene una cúpula en la parte superior y un templo debajo. Es cómoda en el frente, gruesa en la parte posterior, cuadrada en el medio y rodeada de patrones. Ventana corta dos, se puede abrir o cerrar. Cuando abrí la ventana, vi una, dos y tres sillas. Dongpo, que vestía una bata y una gran barba, se sentó y miró por la ventana. Con ropa zen, siéntate en la ladera este, con el sello de Buda en tu cabeza; hay treinta y dos cartas enumeradas vertical y horizontalmente, si quieres buscarlas. De vez en cuando, también acompaña como invitado a un joven que se sienta y toca la flauta cruzada. El barco estaba conducido por un niño, con una tetera al lado. El niño tiene un corte corto y sostiene un abanico en su mano derecha. Está muy enojado. El anciano atado a la cola del barco, con los zapatos anudados al lomo, se mecía y remaba. En el exterior hay una gran variedad de cables para toldos. La forma de la cortina del alféizar es de cuatro lados. Si lo mides con cuidado, no es tan grande como dos uñas o una oreja. En la primavera del trigésimo séptimo año del reinado de Kangxi, Song Gong, gobernador del sur del río Yangtze, escondió un arma. La ventana izquierda falló y nadie pudo repararla. Después de escuchar el antiguo nombre de oro, me dieron diez pasteles de plata para terminar. Lao Jin dijo: "Hice esto con mis propias manos. En el mundo, tengo la misma visión y mente, pero soy inteligente e inquieto, y estoy tranquilo e inquieto. Esto es lo mismo que escribir un libro sin coincidencias. Tengo cuatro hijos y solo hago uno de ellos. Tres de ellos vinieron a difundir un poco mis enseñanzas, pero no entendí la esencia”.
5. "De Suzhou. Su apariencia es muy común, pero tiene la habilidad de tallar piedras.
Lo que mejor hacía era tallar un hueso de melocotón en el crucero de Su Dongpo. La forma del barco es curvada en la parte superior y plana en la parte inferior, hermosa por delante y ancha por detrás.
Hay una cabaña cuadrada en el medio con motivos tallados alrededor. Tiene dos pequeñas ventanas que se pueden abrir y cerrar.
Abre la ventana y mira hacia adentro. Hay una mesa y tres sillas. El hombre del medio que lleva una bata y barba es Su Dongpo. Se sentó junto a la ventana y miró hacia afuera.
Con vestido y sombrero, sentado frente a Fudou, todavía recostado sobre la mesa está el joven maestro Foyin, hay treinta y dos cartas sobre la mesa, y parece que está a punto de robar nuevamente; Un joven estaba sentado casualmente, tocando una flauta de bambú, y detrás de ellos había un invitado.
Hay un niño en la proa del crucero, y junto a él hay una tetera para preparar té. El niño vestía camisa corta y zapatos planos, sostenía un abanico en la mano derecha y se inclinaba para avivar el fuego.
Hay un anciano en la popa del barco, con un moño cónico y sandalias de paja en los pies, inclinado hacia un lado para sostener el barco. El exterior del barco estaba completo con velas, tiendas de campaña, cables, etc., y no había nada desagradable en la forma de los costados y el casco.
Mida con cuidado el volumen de todo el barco, no más de dos clavos.