Li es un escritor independiente en la historia de la nueva literatura. Estudió en Francia en sus primeros años y, después de regresar a China, ha estado "viviendo" entre Bashan y Shu. No es ni una escuela de Beijing ni una escuela de Shanghai entre escritores. No es miembro de la "Alianza de Izquierda" ni de una facción Yan'an, ni es un productor sexual entre los miembros del partido. Es simplemente un escritor local de Chengdu que se queda en su ciudad natal y trabaja tranquilamente. En la década de 1930, cuando los escritores etiquetaban sus obras con conciencia política, Li buscaba oro en los años polvorientos de la historia. A juzgar por el contenido de sus obras, aunque una serie de cuentos se basan en la realidad y están llenos de fuertes características de realismo crítico, la serie "Jianghu Novels" que estableció su posición son todos temas históricos, en los términos de moda actuales. relacionado con la literatura de esa época. El "tema principal" es muy diferente. Y Li utilizó su evaluación inicial de Lu Xun para evaluarse a sí mismo: "¡Él no marca tendencias, es el fundador!" Li es el "fundador" de las largas novelas históricas de la nueva literatura.
"Zola de China"
El Sr. Guo Moruo fue la primera persona en elogiar con entusiasmo a Li. Propuso por primera vez que Li era el "Zola de China" y que "Las olas en la arena" era "la historia moderna de China".
Siguiendo a Guo Moruo, a principios de la década de 1950, el famoso erudito de Hong Kong Cao Juren también afirmó plenamente el valor de las obras de Li, creyendo que "entre los novelistas chinos modernos, los logros de Li todavía están por encima de Mao Dun y Ba Jin". ." Después de comparar las novelas de Turgenev y Zola, Cao Juren concluyó: "En términos de habilidades de escritura, Li también es un escritor muy maduro".
Sima Changfeng, un famoso historiador literario de Hong Kong, el Sr. Li figuraba como uno de los siete principales novelistas de China en la década de 1930. En el libro "La nueva historia de la literatura china", no sólo presentó las actividades literarias de la gente y el contenido de las "Novelas Dahe", sino que también presentó la influencia de las obras de Li en el extranjero. Creía que la descripción que hizo Li de la Sra. Huang Lansheng "no tenía precedentes en la historia de la literatura china". También dijo: "El estilo de Li es sólido, de gran escala y bueno en estructura, mientras que la descripción de personajes y paisajes individuales es muy buena". detallada y vívida, tiene el encanto de Flaubert y Tolstoi".
Yang Yi, investigador del Instituto de Literatura de la Academia China de Ciencias Sociales, escribió una "Historia de las novelas chinas modernas" en tres volúmenes. " dedicado al escritor nativo de Sichuan, Li. es el primero de todos. El Sr. Yang Yi realizó un análisis y una evaluación exhaustivos de la creación literaria de Li desde tres aspectos: "el pionero de las novelas vernáculas", "la creación persistente de novelas modernas" y "las características del moderno Reino de Huayang en la novela". Se señala claramente que Li es "un novelista importante con influencia nacional" y "Li es uno de los pocos escritores artísticamente audaces de la década de 1930". Yang Yi también cree que "el éxito de Li radica en la perfecta integración de la conciencia de las novelas modernas extranjeras". Al incorporar el gusto y las técnicas de la literatura oriental, ha formado una personalidad creativa abierta con características nacionales".
La traductora francesa Wen Jinyi describió el libro de Li en el prefacio de la traducción francesa de "A Pool of Dead". Agua". Un modelo de integración de las influencias chinas y occidentales". Los traductores japoneses comenzaron a traducir y presentar a Li y sus "novelas jianghu" cuando Li todavía estaba vivo, y han elogiado repetidamente a Li como "el mejor escritor de China". El crítico literario japonés Qingtian comparó a Li con Fujimura Shimazaki, un gran escritor de la era Meiji, y creía que "El crepúsculo del agua muerta" es "extremadamente atractivo" para los lectores. En 1971, la serie "Literatura china moderna" publicada por Heshan Research de Japón. La prensa incluyó diez dos tipos. Sólo Li, Lu Xun, Guo Moruo, Mao Dun, Zhao Shuli y Qu Bo ocupan una sola serie, mientras que los otros escritores son dúos. Por ejemplo, el cuarto volumen coeditado por Ba Jin y Lao She. En Estados Unidos y Gran Bretaña, Lee no sólo es estudiado como escritor sino también como historiador y folclorista.
Li es una montaña alta en la historia de la nueva literatura china, y sus obras contienen una mina de estética de alto nivel. Li es un monumento en la historia de la nueva literatura china y su creación literaria es un brillante ejemplo para que podamos desarrollar la literatura contemporánea. Li, un gigante literario bien educado, no sólo fue novelista y traductor literario, sino también folclorista, industrial y activista cultural. Los lectores pueden ver un nuevo Lee desde cualquier ángulo. Desde la década de 1920, Li ha traducido una gran cantidad de obras literarias.
Las obras de muchos escritores franceses modernos importantes, como Flaubert, Beaufort, French, Zola, los hermanos Goncourt, Dude, Romain Rolland, de Maupassant y Marguerite Park, fueron traducidas y presentadas a los lectores chinos por él. la esencia de sus creaciones en el proceso de traducción de estos clásicos literarios, que le sirvieron de referencia útil para su futura creación novelesca.
La creación literaria de Li tiene una importancia pionera en la historia de la nueva literatura. No sólo contribuyó con una gran cantidad de personajes vívidos, especialmente imágenes femeninas, a la Galería de Nueva Literatura China, sino que también enriqueció enormemente el tesoro de la literatura china. También creó varias primicias en la historia de la nueva literatura china: fue el primer escritor en escribir en lengua vernácula. Su cuento "Garden Party" se publicó en el Chengdu Morning News en 1912. Incluso "La sombra de la infancia" que se puede leer hoy se publicó en 1915, tres años antes del "Diario de un loco" de Lu Xun y dos años antes de "Un día" de Chen Hengzhe. Li fue también el primer escritor en describir la Revolución de 1911, un magnífico cambio histórico, con un brío artístico épico. Lu Xun dijo una vez con pesar: "En lo que respecta a finales de la dinastía Qing, hubo muchos grandes hechos: la Guerra del Opio, la Guerra Sino-Francesa, la Guerra Sino-Japonesa de 1898, el Golpe de Estado de 1898, la Rebelión de los Bóxers, las Fuerzas Aliadas de las Ocho Potencias e incluso la Revolución de la República Popular China. Sin embargo, no lo hicimos. Un trabajo histórico decente, y mucho menos un trabajo literario ". Lu Xun no sabía que al mismo tiempo que escribió este pasaje, Se publicó "Dead Water" y Li utilizó sus elocuentes obras para llenar el vacío en la literatura moderna. Y como Li "una creación literaria que refleja la trascendental Revolución de 1911, una obra que está completamente narrada como su trilogía, no habrá segunda".
Y, por primera vez, Li En el campo de las novelas históricas largas se ha logrado una revolución en la forma interior y exterior. En términos de apariencia, el estilo estructural se rompe por primera vez, lo que hace que la "Novela Yamato" trascienda las leyendas históricas chinas. Por primera vez, los dos tipos de novelas, los romances históricos chinos y las novelas de asuntos mundanos, se integraron en forma interna, creando un nuevo modelo de novela histórica en la literatura china. Este modelo es diferente de las novelas históricas tradicionales chinas y de las novelas históricas occidentales. Es una novela histórica completamente nueva con características nacionales chinas y tiene una profunda influencia en las generaciones posteriores de escritores.