¿Quién es Li Duo?

Li Duo, un famoso escritor de minorías étnicas. Gente dai. Su nombre original era Meng Keqin, originario de Molidawa Banner en Mongolia Interior. * * * Miembro del partido. Graduado de la Escuela Secundaria No. 101 de Beijing en 1958. Ha trabajado sucesivamente como trabajador en la Fábrica de Maquinaria Pesada de Beijing, escritor profesional en la Asociación de Escritores de Beijing y editor en jefe adjunto de Literatura de Beijing. Obras publicadas 65438 a 0975. 65438-0979 se unió a la Asociación de Escritores Chinos. Es autor de los cuentos "Burden", "The Light Ahead", "Wreath with a Stick", "Perfume Rose", "Sleepless Spring Nights", "Snowflakes Quietly Float" y la obra "Red Phoenix". El cuento "Wish You Have Heard This Song" ganó el primer Premio Nacional de Cuento Corto Destacado, y los guiones cinematográficos "Li Siguang" y "Shagull" (coproducción, filmado y estrenado) ganaron el Premio a la Excelente Película del Ministerio de Cultura en 1979 y 1981 respectivamente.

Edita este párrafo.

Li Tuo: La crítica es crítica.

165438+La noche del 26 de octubre, Li Tuo apareció en Guangzhou. Frente a varios colegas en este periódico, volvió a enfatizar: "La crítica literaria nacional está un poco colapsada ahora". En 1978, el "trabajador industrial" Li Tuo, de 39 años, estaba revisando un guión sobre Li Siguang en Guiyang. Por teléfono, su cuento "May You Hear This Song" ganó el primer "Premio Nacional de Cuento Sobresaliente". Más tarde, Li Tuo fue transferido de una fábrica de maquinaria pesada en Shijingshan, Beijing, a la sucursal de Beijing de la Asociación de Escritores Chinos y se convirtió en "escritor residente". Después de leer muchas obras extranjeras, el "escritor residente" Li Tuo comenzó a sentir que ya no podía escribir así. En 1982, decidió dejar temporalmente la novela y acumularla primero. Como resultado, "nunca pudo dejar la novela y, finalmente, se convirtió en crítico literario". De 65438 a 0986, el "crítico literario" Li Tuo fue transferido a "Jinghua Literature" como editor adjunto. En asociación con el editor en jefe Lin Jinlan, publicó muchas novelas de vanguardia como "Salir a los dieciocho" de Yu Hua. . El 2 de junio de 1989, el académico visitante Li Tuo viajó a los Estados Unidos por invitación de la Universidad de Chicago. Después de cinco años allí, Li Tuo regresó a China por primera vez en 1994. Desde entonces, ha sido profesor visitante en la Universidad de Berkeley, la Universidad de Duke, la Universidad de Carolina del Norte, la Universidad de Michigan y otras universidades, enseñando literatura china moderna y contemporánea hasta ahora.

En 1980, al menos hablaban en serio y se peleaban.

En la década de 1980, todos los departamentos editoriales consideraban que "confeccionar vestidos de novia para otros" era su deber ineludible. La prosperidad de la literatura en ese momento se benefició del movimiento de ilustración y liberación ideológica, y la mayoría de los editores eran personas con ideales literarios. Esto está estrechamente relacionado con la historia de las revistas literarias chinas desde el Movimiento del Cuatro de Mayo. En ese momento, una vez que el editor descubría un buen trabajo, invitaba al autor a quedarse y revisarlo, y luego publicarlo cuando estuviera maduro. Después de la publicación, el autor será invitado a una conferencia. Cuando los editores de otras revistas vean la aparición de nuevos autores, inmediatamente solicitarán manuscritos. El ambiente dentro de la redacción también es muy animado. Cuando llega un artículo, el anciano dice que no se puede publicar, pero el joven dice que hay que publicarlo. Conflictos similares son comunes en todas las redacciones. Las críticas de los años 80 también fueron autorizadas. Incluso los críticos que están limitados por la política oficial (en adelante denominados "críticos oficiales") tienen autoridad. La "literatura de cicatrices" se desarrolló gracias a la defensa, el estímulo y el estímulo de los críticos oficiales. Muchos críticos oficiales ya lo eran antes de 1949. A diferencia de ahora, muchos funcionarios no saben cómo hacerlo. Además, bastantes críticos oficiales tienen buena personalidad. Por ejemplo, Xia Yan tiene cierto encanto de personalidad. El escritor se rebela contra su autoridad, pero también está dispuesto a obedecer. En tercer lugar, su autoridad se basa en el entendimiento de que debería haber nuevas situaciones después de la Revolución Cultural. Los críticos oficiales, los críticos no oficiales y los escritores están unidos para acabar con el absolutismo cultural. El más típico es Mu Feng, que ha sido elogiado por muchos escritores. No sólo es el líder de la Asociación Nacional de Escritores, sino también un crítico literario perspicaz. A veces tiene que mostrar su identidad oficial y aplicar políticas, como crítico, debe proteger las obras y fomentar las ideas literarias; El conflicto interno entre estas dos identidades lo pone en un dilema. Los Nuevos Críticos formados después de 1985 derivan su autoridad de las demandas innovadoras del desarrollo literario. Los críticos oficiales siempre están preocupados por romper el absolutismo cultural. Los Nuevos Críticos pensaban en la literatura misma. Se puede decir que la tendencia de la "literatura pura" no fue creada por los escritores, sino por los Nuevos Críticos, al menos tanto por los críticos como por los escritores. En aquel momento, fueron los escritores quienes tomaron la iniciativa y los críticos quienes levantaron la bandera. A principios de la década de 1980, críticos oficiales como Mu Feng y Lada eran partidarios y propagandistas de la literatura sobre cicatrices, pero todos sospechábamos que la literatura sobre cicatrices no era lo que esperábamos. Sin embargo, nuestras expectativas también son vagas.

Después de "La emperatriz viuda Cixi" de Wang Zengqi, He Liwei y Acheng crearon sucesivamente algunos trabajos exploratorios, pero no constituyeron una tendencia. Desde la perspectiva actual, pueden considerarse los pioneros de la "literatura en busca de raíces". Cuando se publicaron "Little Bao Zhuang" de Wang Anyi, "Daddy" de Han Shaogong y "Red Sorghum" de Mo Yan, todos los críticos literarios enfrentaron enormes desafíos. Fueron estas obras las que provocaron el cisma más grave en la crítica de la época. ¿Qué opinas de la historia ficticia? ¿Qué opinas de las novelas que no tienen nada que ver con la revolución socialista? Los críticos oficiales estaban un poco confundidos y muchos incluso perdieron repentinamente su capacidad de criticar. En ese momento, la generación más joven de críticos se puso de pie. Por ejemplo, la interpretación que hace Ji Hongzhen de las obras de Acheng es "el conflicto entre civilización e ignorancia". Desde la perspectiva actual, esa interpretación es muy problemática, pero en su momento fue impactante porque ella no mencionó en absoluto el socialismo ni la reforma y la apertura, y todos la encontraron muy fresca. Jóvenes críticos como Wu Liang, Cai Xiang, Cheng Depei y Huang Ziping inmediatamente obtuvieron un amplio reconocimiento y se hicieron famosos de la noche a la mañana. En 1987 aparecieron escritores como Yu Hua, Su Tong, Beicun, Ge Fei, Sun Ganlu y Can Xue. Pero nadie, incluidos los críticos de moda, no prestaba atención. Algunos críticos dijeron que alrededor de 1987 no había buenas obras y "la literatura llegó a un punto muerto". Escribí un breve artículo en "Noticias Literarias" titulado "¿Dónde están los pilluelos del pasado?" Dije, ¿dónde está tu espíritu rebelde y tu espíritu travieso? Creo que la verdadera revolución literaria ocurrió en 1987. Cuando estos escritores aparecieron en escena, ustedes, los críticos, en realidad lo llamaron un "canal literario". Ese pequeño artículo tuvo un impacto enorme. Ji Hongzhen me escribió al día siguiente, preguntándome quiénes eran esos escritores y dónde leía sus cosas. Por tanto, los críticos de la Nueva Ola empezaron a prestar atención a la nueva tendencia de la ficción experimental. Antes de esto, los críticos oficiales todavía dudaban a la hora de interpretar la literatura en busca de raíces. Después de que aparecieron las novelas experimentales, adoptaron una postura clara y se opusieron completamente a ellas. La afirmación de las novelas experimentales estableció una vez más la autoridad de los críticos de la nueva ola. En general, los miembros del grupo Crítica de la Nueva Ola están lejos de la Asociación de Escritores y de la Federación de Círculos Literarios y Artísticos. El más típico es Cai Xiang, que alguna vez fue trabajador. Después de escribir un buen artículo de reseña, fue transferido al departamento editorial de "Shanghai Literature". Al compilar la edición teórica de "Shanghai Literature", todavía insistió en escribir artículos críticos independientes. Por supuesto, muchas personas del grupo Crítica de la Nueva Ola se convirtieron en miembros de la Asociación de Escritores, pero inicialmente no eran miembros. En ese momento, había muchas revistas literarias que publicaban artículos de revisión, la mayoría de las cuales eran "Shanghai Literature", "Literary Review", "Literary Journal", "Zhongshan", "Flower City", "Chinese Writers", etc. Los críticos de ambos lados de estas revistas pueden publicar artículos y ninguna revista se especializa en crítica de moda. Pero para ser honesto, después de que me convertí en editor jefe adjunto de "Beijing Literature", a algunos críticos les resultó difícil distribuir cosas a menos que tuvieran órdenes de sus superiores. Lo mismo ocurre con "Shanghai Literature", que no tomará la iniciativa de publicar artículos de algunos críticos. En la década de 1980, debido a la prolongada falta de vida espiritual, todo el mundo amaba la literatura. Por lo tanto, incluso una publicación pequeña, siempre que se trate de crítica literaria, pronto llamará la atención. Por ejemplo, "El ascenso de la nueva estética" de Sun Shaozhen se publicó en una revista "muy distante", pero fue una sensación en ese momento y los críticos oficiales lo asediaron. En todo el mundo, los escritores generalmente fingen que no les importan las críticas. En la década de 1980, algunos escritores incluso decían que la crítica literaria no era más que un hongo que crecía en el árbol literario. Pero los escritores leen las críticas en secreto; más que simplemente leerlas, las críticas pueden tener un impacto sustancial en ellos. Por ejemplo, en la literatura que busca raíces, después de que un escritor escribe una obra, los críticos la describen como una tendencia literaria. En ese momento, los escritores de literatura de búsqueda de raíces eran más conscientes y sabían que estaban buscando raíces culturales; los escritores posteriores pensaron en participar en la búsqueda de raíces culturales. En ese momento, algunos escritores propusieron una escritura basada en el flujo de la conciencia y los críticos dijeron que se estaba "girando hacia adentro". Como resultado, las opiniones de los críticos se difundieron y la "narrativa interna" se convirtió en un método literario que ha dominado durante casi 20 años. Por supuesto, la influencia de la crítica en la literatura no es una guía unidireccional, sino un proceso muy complejo de restricción, influencia y estimulación mutuas. Por ejemplo, las novelas de vanguardia rebosarán constantemente la copa de vino de la crítica, siempre planteando problemas a los críticos y compitiendo con ellos. Wang Anyi es un buen ejemplo. Sus "Little Bao Zhuang", "Three Loves" y "Uncle's Story" simplemente juegan al escondite con los críticos desde la ficción hasta el realismo. Creo que el impacto de la crítica en la creación es formar una ecología que permita que diversos conceptos literarios, ideas literarias y métodos literarios resuenen como una sinfonía, permitiendo que la literatura siga avanzando.

Pero nunca hemos visto a un crítico que pueda tener una influencia tan fatal en escritores como Belinsky; nadie en la historia del arte estadounidense puede crear una era como Greenberg, y hay pocos momentos en la historia mundial en los que la literatura y la crítica literaria florezcan. lo son, pero me temo que ya no los habrá.

En 1990, la única función era la promoción.

En la década de 1990, esta nueva ola de críticas desapareció rápidamente. Los críticos profesionales jóvenes van a la universidad o cambian de carrera. Los críticos que ingresan a las universidades pasan a formar parte del aparato académico. La crítica literaria tiene que enfrentarse a lectores comunes, mientras que la investigación académica tiene que enfrentarse a círculos académicos, que son completamente diferentes. Académicos como Zhang Yiwu están acostumbrados a trasladar términos académicos a los periódicos para que nadie pueda entenderlos, mientras que algunas personas los encuentran esotéricos. A principios de 1990, esta tendencia estaba ganando impulso. Los críticos originalmente buenos hicieron lo mismo y comenzaron a copiar mecánicamente algunas teorías académicas. Como resultado, la crítica perdió su estilo y se volvió la misma, y ​​cada vez menos gente la leía. La mercantilización del arte se originó en el mundo del arte. 65438 A principios de la década de 1990, los pintores empezaron a ganar dinero y los críticos individuales empezaron a escribir reseñas pagadas. Esta tendencia se ha convertido gradualmente en una regla tácita de la crítica de arte. Mientras que los críticos literarios y de arte están ocupados asistiendo a conferencias de prensa y cobrando 200 yuanes para viajar, en el mundo del arte ya se pueden conseguir miles o incluso decenas de miles de yuanes por escribir una reseña. Como resultado, esta regla tácita se extendió rápidamente al campo de la crítica literaria. Curiosamente, el primer grupo que logró la "comercialización" en el campo de la crítica literaria fueron algunos críticos oficiales en la década de 1980. Su crítica se integró con la publicación y las ventas, y rápidamente fueron "incorporados" al exagerado sistema de promoción comercial. En la tendencia comercial, las revistas tienen que “mojarse los zapatos”. Creo que probablemente sólo "Shudu" no ha pagado por su publicación. No sé si me duele la espalda cuando digo esto. Solo hay unos pocos editores en lectura y es relativamente rentable. Si algún día no llegan a fin de mes, me pregunto si podrán seguir estudiando. En la década de 1990 nació una gran comunidad crítica entre periodistas y editores, que rápidamente se fusionó con el mecanismo empresarial. Ese tipo de crítica no tiene método, limitaciones ni estándares para elogiar el trabajo. De esta manera, el equipo de críticos que atiende, supervisa y reflexiona sobre la creación literaria como antes ya no existe. Por supuesto, después de 1990, "post-70", "post-80" y "escritura personal" parecieron ser muy populares. Pero en mi opinión, eso es sólo un abuso del derecho de denominación por parte de algunos críticos. El abuso de los derechos de denominación también es un comentario posterior a 1990 sobre la pérdida de autoridad de los revisores. Por tanto, en la década de 1990 la crítica literaria no tenía ningún papel, su único papel era el de propaganda. Por supuesto, todavía persisten algunas personas con ideales literarios, pero el número es demasiado pequeño para formar un ecosistema. La llamada tendencia general ha terminado.

Literatura del futuro, posible crítica

Sin embargo, no creo que la literatura esté realmente muerta. Desde una perspectiva macrohistórica, la literatura nunca muere. Cuanto más profunda es la opresión, más concentrada puede estar la energía de resistencia en la literatura. Ahora es la era de la popularización de la literatura y la comercialización de la literatura. La supresión de la literatura por la comercialización es diferente de la supresión de la literatura por el autoritarismo. Pero si abstraemos el problema, encontraremos que el desarrollo de la literatura está oprimido por este o aquel mecanismo. Por tanto, creo que el problema que enfrenta ahora la literatura y la crítica literaria no es más que buscar nueva viabilidad y nuevas posibilidades en un nuevo mecanismo de opresión. ¿Cómo será el nuevo mecanismo literario en el futuro? Creo que este mecanismo es probablemente una respuesta a la popularización: unos pocos escriben para unos pocos. La llamada "literatura pura" de los años 80 se caracterizó por la despolitización. En mi opinión, el futuro de la "literatura pura" probablemente será muy político y criticará y refutará fuertemente las ideologías dominantes y la cultura comercial. Creo que "Montaña Sur y Agua Norte" de Han Shaogong es un símbolo. Es prosa reformada. Algunas personas dicen que es una escritura de varios géneros, pero creo que este nombre no es muy bueno. Es un poco como los ensayos de Lu Xun, pero más ligeros y mejores que los artículos de Lu Xun. Una vez recopilados esos frívolos ensayos, constituyeron una crítica muy seria. En el futuro, mi grupo ideal de críticos estaría formado por escritores, periodistas y editores independientes. Cabe señalar que en Occidente la crítica literaria y la investigación literaria siempre han estado completamente separadas, y los críticos y los estudiosos casi se han evitado unos a otros. Los críticos profesionales en Estados Unidos ganan mucho dinero. Por ejemplo, las personas que escriben artículos para el New York Times Book Review están muy calificadas y sus honorarios son tan altos que no necesitan depender de fundaciones. Para poner otro ejemplo, "The New Yorker" envió a Cha Jianying a China para escribir un artículo sobre China, lo que le proporcionó ingresos para un año. Los críticos literarios en Estados Unidos pueden ser independientes de las empresas, por lo que usar dinero para escribir reseñas debe ser un escándalo.

Sólo he oído hablar de plagio por parte de escritores que participaron en escándalos literarios estadounidenses, pero nunca de nadie que pagara para escribir una reseña.

Hermosa Xishuangbanna

Li Duo "Hay un hermoso lugar con nubes flotantes". Hablando de la hermosa Xishuangbanna, ¡a quién no le puede fascinar! Ir a Xishuangbanna ha sido un sueño para mí durante mucho tiempo. Esta vez finalmente volé a Xishuangbanna. En el viento cálido y embriagador, vi la selva tropical, caminé por las aguas cristalinas del río Lancang, subí a la Casa de Bambú Dai, tomé una serie de fotos y dejé una serie de recuerdos coloridos... El segundo día después de llegar en Xishuangbanna Esta mañana tomé un autobús hasta el lugar escénico "Wangtianshu". Aquí hay un árbol llamado árbol Wangtian, que también figura como una especie de árbol protegida mundial. Mirando hacia el cielo, el árbol mide unos 60 metros de altura. En la selva tropical, hay muchas enredaderas que se envuelven alrededor de los árboles como serpientes. La selva tropical es muy profunda y creo que debe dar miedo caminar aquí de noche. El arroyo es claro y frío. Muchos hongos venenosos crecían en muchos árboles en descomposición y los pájaros felices cantaban en lo profundo de la jungla. Más tarde fui a un jardín de naranjos con un río detrás. Me encantaría tomar algunas fotos completas de la selva tropical. El medio del río es el mejor lugar para fotografiar, así que me adentraría en el río. Hay muchas piedras en el fondo del río. Estaba caminando y mis pies resbalaron. Aunque no se cayó, las zapatillas se le resbalaron y se alejaron flotando. La corriente es muy rápida. No me atrevía a caminar rápido por miedo a resbalar y rayar mi cámara. Después de regresar, también comí una comida al estilo Dai: flores de plátano, barbacoa, helechos fritos... El edificio de bambú reflejaba el cielo azul. La mayoría de los dai viven en Xishuangbanna, Yunnan, China. La mayoría de sus aldeas están ubicadas en Pingba, a orillas del río o del lago, con edificios de bambú escondidos entre bosques de bambú. Este tipo de casa hecha de bambú y madera se divide en planta superior e inferior. El piso superior es a prueba de humedad y ventilado, y también puede prevenir la invasión de serpientes y mosquitos venenosos, lo que lo hace adecuado para la habitación humana. La planta baja se puede utilizar para criar ganado y almacenar herramientas agrícolas y artículos diversos de uso común. Este edificio de bambú parece un pavo real y una enorme tienda de campaña escondida entre el cielo azul y la tierra verde. Vine para ser huésped de la familia Dai. El hospitalario pueblo Dai mataba pollos y peces y sacaba sus mejores cosas para entretenerme. Las mujeres estaban ocupadas cocinando y el hombre fumaba un cigarrillo y charlaba conmigo. Pronto, se colocó una mesa de fragante arroz Dai sobre la mesa de bambú. Hay muchos sabores de Dai, como cerdo al vapor envuelto en hojas de plátano, ratas de bambú envueltas en tablas de bambú o atadas fuertemente con hierba de limón y asadas al fuego, pescado a la parrilla, brotes de bambú a la parrilla y lechuga picada. Hubo algunas cosas que vi por primera vez. Como persona que ha vivido en la ciudad durante mucho tiempo, no solo me sentí pleno, sino que también aprendí mucho. El abuelo del maestro estaba en cuclillas sobre el edificio de bambú y fumaba un cigarro casero. Un rayo de sol brilló sobre su rostro arrugado, como una estatua. Hay otro lugar atractivo en Xishuangbanna, el Valle del Elefante Salvaje en la selva tropical. Los árboles de la selva tropical son tan delgados como la gente tropical, las enredaderas de la selva tropical están enredadas y las plantas famosas mueren estranguladas. Una especie de crueldad silenciosa emerge en un lugar así. Los elefantes salvajes rara vez se ven en Wild Elephant Valley. Hay un hotel en un árbol del valle, que es legendario. Si tienes tiempo, puedes quedarte en los árboles y esperar a los elefantes salvajes y ser un Jorge de la Selva. El guía turístico nos dijo en pocas palabras que encontrarse con elefantes salvajes no era nada. Si retrocedes 50 metros como máximo, el elefante dejará de perseguirte. Una simple palabra nos levantó el corazón, pero al final todavía no vimos al elefante salvaje. No vi elefantes salvajes, así que bien podría haber visto un espectáculo gratuito de elefantes. Esta es una escena realmente interesante. Probablemente por la atracción de las piñas tropicales tan dulces como la miel, tan pronto como terminó la actuación, un elefante caminó directamente hacia mí. Mientras retrocedía presa del pánico, sobornó la piña que tenía en la mano. Realmente me hizo sonreír amargamente cuando vi a ese tipo grande metiéndose triunfalmente el rollo de piña en la boca y sacando las varas de bambú con la nariz. Le di un dólar, él asintió y me agradeció, luego se acercó al puesto de frutas para comprar un plátano. Me encanta ver a los elefantes caminar en fila, uno detrás sujetando la cola del otro con su trompa. Es difícil no reírse de un animal tan grande haciendo algo tan adorable. El encantador Dai Village se encuentra en mayo, que es la temporada de cosecha de mijo. No importa quién esté en problemas, los familiares y amigos de Dai Village vendrán a ayudar. Ella, de Manna Village, municipio de Mengla, trabaja como trabajadora en una central eléctrica entre semana. Esta mañana, varios amigos del pueblo le ayudaron a recuperar el mijo. Al mediodía lo atendí, compré cigarrillos, vino y carne, recogí verduras frescas de mi propia tierra y pesqué en mi propio estanque. Entonces, una comida tan suntuosa no costó mucho. Por la tarde fueron a ayudar a su amigo Bowen a comprar mijo. Se extendieron esteras de bambú sobre los campos cortados, y los campos se convirtieron en eras. El hombre primero golpea bruscamente el mijo cortado con una herramienta agrícola casera, mientras que la mujer con una falda de flores agita el mortero de madera en su mano y luego golpea con cuidado el mijo. Con el telón de fondo de montañas verdes y aguas verdes, es una pintura de estilo cuidadosamente elaborada. La gente Dai tiene un sentido natural de asombro por el agua. Las aldeas suelen construirse cerca del agua. El festival más solemne del pueblo Dai es el Festival de las Salpicaduras de Agua.

Construyeron una torre sagrada sobre el pozo de agua potable del pueblo, con muchos pequeños espejos incrustados en la colorida torre para obtener protección de los dioses. La torre cubre el pozo para evitar que caigan polvo y escombros al pozo. Incluso los niños de la familia Dai, influenciados por los adultos desde la infancia, nunca iban a jugar cerca del pozo. Esto demuestra que el pueblo Dai ama el agua, lo cual está estrechamente relacionado con su supervivencia. El pequeño río cerca del pueblo se ha convertido en un paraíso para el pueblo Dai. Los niños jugaban en el río todo el día, incluso los pequeños monjes del templo del pueblo no fueron la excepción. La gente lava ropa y verduras recién cosechadas junto al río; todas las noches, las mujeres amantes de la limpieza vienen al río a bañarse. Suelen llevar faldas de colores y luego se convierten en coloridas "tapas de baño" que flotan en el agua. A veces juegan en el agua, lo que resulta aún más encantador con el sol poniente de fondo. Reírse de la vida y la muerte, sentarse en una balsa de bambú a la deriva en el río, mirar los racimos de bambú, los árboles verdes y todo lo que hay frente a uno, es como deambular por una imagen de costumbres étnicas. Hay templos grandes y pequeños en las aldeas Dai de Xishuangbanna. El budismo Theravada que ellos defienden fue introducido desde Myanmar y tiene una historia de más de 1.000 años. Creen: "Si las personas no practican bien durante su vida, sufrirán en el infierno después de la muerte". Por lo tanto, los Dai que están profundamente influenciados por este pensamiento son muy amigables con los demás. Los hombres Dai en Xishuangbanna deben convertirse en monjes cuando son jóvenes. Cuando los niños de la aldea cumplan siete u ocho años, irán al templo para aprender el idioma Dai, las escrituras y cantar escrituras. Después de varios años de práctica, se convertirán en personas educadas. Después de la edad adulta, pueden formar una familia secular, mientras que otros continúan estudiando en los templos. Cada hogar del pueblo se turna para entregar comida al monje. Cuando se reúnen en un templo y realizan actividades, cada familia vendrá a ayudar y los gastos se comparten entre cada familia. Los festivales budistas más solemnes del pueblo Dai son el "Día de Clausura" y el "Día de Apertura". En esa época, la gente ofrecía sacrificios al Buda cada siete días y la gente de la aldea construía templos primero. El día en que se ofrecen sacrificios al Buda, la gente corre al templo al amanecer. Hombres, mujeres y niños encienden velas y queman incienso, rezan a Buda, cantan sutras y rezan por la bendición de Buda. El gran monje que cantaba sutras roció agua auspiciosa sobre los creyentes, hombres y mujeres, haciendo que todos sintieran una gran satisfacción desde el fondo de sus corazones. Por la noche, las chicas Dai que son buenas cantando y bailando se reúnen en el edificio público de bambú de la aldea para bailar a su antojo. A través de las elegantes posturas de baile de las chicas Dai y las luces oscilantes, vi varios ataúdes recién hechos en la esquina del edificio de bambú, que fueron preparados por la gente de la aldea para fines de emergencia. La figura danzante frente a ellos exuda el poder y la vitalidad del nacimiento. La gente disfruta al máximo de la alegría de la vida y olvida por completo la sombra de la muerte. Quizás, la vida y la muerte son solo una cuestión de pensamientos. el miedo a la muerte, que la alegría de vivir sea tan Realidad, ¡los fragmentos de vida sean tan brillantes!