La traducción original del antiguo poema de Wang Anshi "Plum Blossom"

El poema de las flores de ciruelo traducido por Wang Anshi es el siguiente:

Hay algunas flores de ciruelo en la esquina, floreciendo solas en el frío.

Sé desde la distancia que las flores blancas de ciruelo no son nieve, porque hay una leve fragancia de flores de ciruelo.

Texto original:

Ciruelas chinas

Wang Anshi [Dinastía Song]

Había varias ciruelas en la esquina, y Ling Han Los abrió solo.

Desde la distancia supe que no era nieve porque de ella flotaba un olor.

Las dos primeras oraciones de este poema describen las flores de ciruelo en la esquina que son orgullosamente independientes a pesar del frío severo. Las dos últimas oraciones describen la fragancia de las flores de ciruelo, que personifican las flores de ciruelo y permiten que Ling Han florezca; solo. Es una metáfora del carácter moral noble y la fragancia desbordante, que simboliza su brillo. También es una metáfora para aquellos que, como el poeta, aún pueden mantener la integridad y defender la justicia con el poder de las flores del ciruelo y un carácter noble en circunstancias difíciles.

Otro poema de flores de ciruelo de Wang Anshi:

Ciruela china

Wang Anshi [Dinastía Song]

Un ciruelo frente a Salón Baiyu, para quien está abierto.

Solo la brisa primaveral se acaricia más, una vez al año.

Traducción

Hay un ciruelo frente a Bai Yutang. Las flores de los ciruelos están floreciendo, pero no sé para quién están floreciendo ni a quién le doy las gracias.

Año tras año, no veo que otras personas se compadezcan, pero la brisa primaveral regresa para explorarse unos a otros cada año.

Las dos primeras frases de este poema son "enterrar las flores". "Las flores están marchitas y las flores vuelan por todo el cielo. ¿Quién se compadecerá de lo rojo y lo fragante?" Significa autocompasión. Las dos últimas frases de Spring Breeze se acarician una vez al año, transmitiendo una especie de melancolía. e impotencia, pero todavía hay un sentimiento de gratitud. Quizás la brisa primaveral no haya florecido, pero la brisa primaveral todavía está muy preocupada. La melancolía y la autocompasión del autor se revelan claramente y es difícil no admirarlo. Sólo llega la brisa primaveral. Naturalmente, en este poema hay un sentimiento de gratitud hacia la brisa primaveral.