La siguiente frase de "El camino es difícil" de Li Bai es "Quiero cruzar el río Amarillo, que está bloqueado por hielo". Escalaré las montañas cubiertas de nieve de Taihang.
Texto original de la obra:
Viajar es Difícil
Autor: Li Bai Año: Dinastía Tang
Diez mil tazas de sake Se vierten en botellas de oro y los tesoros en placas de jade son vergonzosos.
Dejé de comer y tiré los palillos. Saqué mi espada y miré a mi alrededor perdido.
Si quieres cruzar el río Amarillo, que está bloqueado por el hielo, tendrás que escalar las montañas nevadas de Taihang.
Estaba pescando en el río Bixi en mi tiempo libre y de repente estaba montando un barco y soñando con el sol.
¡Viajar es difícil! ¡Viajar es difícil! Hay muchos caminos diferentes, ¿dónde estás ahora?
Habrá ocasiones en las que soplará el viento y las olas romperán, y las velas de las nubes se colgarán directamente para ayudar al mar.
Traducción vernácula
El buen vino en la copa de oro vale diez mil dólares y los preciosos platos en el plato de jade valen diez mil dólares.
Pero mi tristeza me hizo dejar las tazas y los palillos y negarme a comer. Sacó su espada y miró a su alrededor, sintiéndose confundido.
Quiero cruzar el río Amarillo, pero el hielo bloquea el río; quiero escalar las montañas Taihang, pero hay mucha nieve por todas las montañas.
Recordando la época en la que Jiang Taigong estaba pescando en el río Fenxi y conoció al talentoso rey Wen; Shang Tang empleó a Yi Yin mientras viajaba en un bote para soñar con el sol.
Qué difícil es el camino de la vida, qué difícil es y qué complicado es ¿Dónde está el verdadero camino?
Creo firmemente que definitivamente llegará el momento de surcar el viento y las olas, y para entonces, zarparemos para navegar a través del mar azul y el cielo azul.
Fondo creativo
Estos tres poemas están estrechamente relacionados y son inseparables. En el primer año del reinado de Tianbao (742), al emperador Xuanzong de la dinastía Tang, Li Bai se le ordenó ir a Beijing y servir como ministro de la Academia Imperial. Li Bai era originalmente una persona que participaba activamente en el mundo y tenía grandes ambiciones. Quería hacer grandes cosas como Guan Zhong, Zhang Liang, Zhuge Liang y otras figuras destacadas. Sin embargo, después de ingresar a la capital, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang no lo reutilizó y fue calumniado y condenado al ostracismo por funcionarios poderosos. Dos años más tarde, "le dieron dinero y lo liberaron" y lo expulsaron de Chang'an disfrazado. . "Poemas de las dinastías Tang y Song" cree que "Tres poemas en un viaje difícil" fueron escritos cuando Tianbao dejó Chang'an en el tercer año de su reinado (744), y fueron seguidos por "Poesía y poesía de Li Bai" de Zhan Ang. Prose Series" y "Taibai Yuefu Juyu" de Pei Fei. La "Colección de Li Bai" de Yu Xianhao cree que los dos primeros poemas fueron compuestos alrededor del año 19 de Kaiyuan (731), cuando Li Bai entró por primera vez en Chang'an en busca de fama y regresó sin éxito. Se desconoce el año del tercer poema. .
Apreciación general
Las primeras cuatro frases del primer poema describen a un amigo que, a partir de su profunda amistad con Li Bai y su arrepentimiento por el abandono de un genio así, creó una trampa sin gastar dinero. Un banquete de despedida para él. Li Bai, que es "un bebedor ingenuo", definitivamente bebería "trescientas tazas de una sola bebida" si estuviera en tiempos normales, debido a los buenos vinos y delicias, además de la hospitalidad de sus amigos. Sin embargo, esta vez tomó la copa de vino, pero la apartó; tomó los palillos, pero los volvió a dejar. Dejó su asiento, sacó su espada y miró a su alrededor, sintiéndose confundido. Los cuatro movimientos consecutivos de detenerse, lanzar, sacar y mirar muestran vívidamente la depresión interna y la excitación y los cambios emocionales.
Las siguientes dos frases siguen de cerca a "el corazón está perdido", y al principio se lee "el viaje es difícil". El poeta utiliza "ríos que obstruyen el hielo" y "montañas cubiertas de nieve" para simbolizar las dificultades y obstáculos en el camino de la vida, lo que tiene un significado metafórico. A un hombre con grandes ambiciones políticas se le ordenó venir a Beijing y tuvo la suerte de acercarse al emperador, pero el emperador no pudo nombrarlo. Le "daron dinero para devolver la montaña" y lo expulsó de Chang'an. disfrazarse. ¿No es genial? Sin embargo, Li Bai no es ese tipo de personaje débil. Desde el principio de "sacar su espada y mirar a su alrededor", significa que no está dispuesto a deprimirse y continuará persiguiendo. "Estaba pescando tranquilamente en el arroyo verde, y de repente estaba montando en un barco y soñando con el sol, el poeta de repente pensó en dos personas que al principio tuvieron dificultades en la política, pero que finalmente triunfaron". Logros: uno era Jiang Shang y los otros ocho. Cuando tenía diez años, estaba pescando en el río Feng y conocí al rey Wen. Uno de ellos era Yi Yin. Antes de ser contratado por Tang, soñó que estaba paseando. el sol y la luna en un barco. Pensar en las vivencias de estos dos personajes históricos le dio más confianza al poeta.
Sobre el autor
Li Bai (701-762), también conocido como Taibai, también conocido como Qinglian Jushi. Es el poeta romántico más grande y singular después de Qu Yuan. Se le conoce como el "Inmortal de la poesía" y también se le conoce como "Li Du" junto con Du Fu. Sus poemas son principalmente líricos, muestran su espíritu arrogante de desprecio por los poderosos, expresan simpatía por el sufrimiento del pueblo y son buenos para describir paisajes naturales y expresar su amor por las montañas y ríos de la patria.
El estilo poético es majestuoso y desenfrenado, la imaginación es rica, el lenguaje fluye naturalmente y el ritmo es armonioso y cambiante. Es bueno para absorber nutrientes y materiales de la literatura popular, mitos y leyendas, formando sus magníficos colores únicos y alcanzando. el pináculo del arte poético en la próspera dinastía Tang. Existen más de mil poemas y artículos, incluidos 30 volúmenes de la "Colección Li Taibai".