Ingresa el nombre de la revista o las palabras clave del artículo.
Buscar
La importancia de "Sobre la poesía" de Zhu Guangqian para la construcción del género de literatura comparada china
20210-09 Wu
Belleza y tiempos: suscríbete a 9 números en 2021.
Palabras clave: Literatura comparada china y occidental de Zhu Guangqian
Resumen: "Sobre la poesía" de Zhu Guangqian hizo una importante contribución al establecimiento de la escuela china de literatura comparada. En "Sobre la poesía", Zhu Guangqian no solo utilizó activamente métodos de investigación paralelos para comparar la literatura china y occidental, sino que también utilizó teorías occidentales para interpretar y analizar obras literarias chinas anteriormente, lo que dio a las obras literarias chinas un significado único y demostró la "extraordinaria valor teórico de "esclarecer la investigación". Al mismo tiempo, sus fructíferos esfuerzos en la elucidación bidireccional de la poética y la estética china y occidental corrigieron efectivamente el sesgo de la elucidación unidireccional en las primeras investigaciones sobre elucidación y demostraron a los estudiosos occidentales el papel irreemplazable de la poética y la estética chinas antiguas en interpretación de obras literarias occidentales ha promovido la poética y la estética chinas antiguas en el mundo.
Palabras clave: Zhu Guangqian; teoría poética; literatura comparada; escuelas chinas
Proyecto del fondo: este artículo es el resultado de una investigación clave apoyada por la Asociación de Escritores Chinos.
El Sr. Zhu Guangqian hizo importantes contribuciones al establecimiento de la escuela china de literatura comparada. Pero sus grandes logros y su influencia de gran alcance en la estética y la literatura han eclipsado sus logros en esta área. Por lo tanto, a excepción de unos pocos estudiosos que rara vez lo mencionan, los logros únicos del Sr. Zhu Guangqian en esta área no pueden verse en los libros de texto de literatura comparada nacional ni en las obras de historia de la literatura comparada.
Mientras estudiaba en el extranjero de 1925 a 1933, el Sr. Zhu Guangqian completó su tesis doctoral "Psicología trágica", escribió "Psicología literaria" y publicó "Psicología anormal". Estos libros son obras excelentes que utilizan teorías psicológicas occidentales para explicar las creaciones literarias chinas y occidentales, analizar los fenómenos literarios chinos y occidentales y analizar de manera convincente los temas y personajes de las obras. Son de gran ayuda para promover el desarrollo de la literatura comparada en mi país. país. En particular, "Sobre la poesía", escrito por el Sr. Zhu Guangqian en el extranjero en 1931 y publicado por la Editorial Nacional de Libros en 1941, hizo contribuciones inconmensurables al establecimiento de la escuela china de literatura comparada. Creo que se refleja principalmente en los tres siguientes. aspectos.
A
En primer lugar, el Sr. Zhu Guangqian utilizó el método de investigación paralela en "Sobre la poesía" para explorar las similitudes y diferencias de gusto entre la poesía china y occidental, lo que le dio En el pasado, la literatura comparada se limitaba a las regiones occidentales, lo que permitió a los académicos occidentales comenzar a comprender la literatura china y permitir que la literatura china se globalizara. Cabe señalar que ampliar el alcance de la investigación de la literatura comparada es una de las bases para establecer una nueva escuela de pensamiento.
Señaló: "Los intereses tanto en la poesía occidental como en la poesía china se centran en varios temas universales, los más importantes de los cuales son (1) las relaciones humanas (2) la naturaleza (3) la religión y la filosofía". son las similitudes y diferencias. El interés de la poesía se centra en estos tres temas y es el mismo, pero la connotación y el sesgo del interés de la poesía en cada tema son iguales y diferentes. En términos de expresar las relaciones humanas en la poesía, Zhu Guangqian cree que “la amistad entre amigos y la bondad entre monarca y ministro no son muy importantes en la poesía occidental, pero en la poesía china ocupan la misma posición que el amor” [1] 85 -86. La mayoría de los poemas chinos que describen las relaciones humanas en Siria son réplicas y obras antifonales entre amigos. La poesía amorosa es mucho menos importante que la poesía occidental. Algunos poemas chinos pueden parecer poemas de amor, pero en realidad son poemas políticos que expresan ideales. Por ejemplo, "Li Sao" de Qu Yuan, en el que se vierten los pensamientos y la admiración del autor por la belleza, es en realidad una catarsis de la lealtad del autor al monarca y el patriotismo. Incluso entre los poemas de amor, los poemas de amor occidentales son apasionados y desenfrenados, mientras que los poemas de amor chinos son eufemísticos e implícitos. El análisis de Zhu Guangqian de las raíces de las culturas china y occidental es acertado. Señaló: "En primer lugar, aunque la sociedad occidental se basa en el Estado en la superficie, se centra en el individualismo". [1] 86 "Aunque la sociedad china se basa en la familia en la superficie, enfatiza en el núcleo. bondad."[1]87"En segundo lugar, en Occidente... las mujeres tienen un estatus más alto y mejor educación, y tienden a atraer a los hombres en términos de conocimiento e intereses."[1]87"Influenciadas por el confucianismo, las mujeres tienen. un estatus bajo. El amor entre amantes a menudo comienza con conceptos éticos, pero, de hecho, la alegría de personas con ideas afines es bastante rara”. 66 En tercer lugar, “los occidentales valoran el amor... los chinos valoran el matrimonio y lo desprecian. amar.
.....Las personas deprimidas, aburridas y pesimistas están dispuestas a expresar abiertamente sus sentimientos. [1] 87 Aunque Zhu Guangqian no analizó las diferencias entre la poesía ética china y occidental provocadas por la atmósfera social y el carácter nacional en términos de forma económica, utilizó las diferencias en la poesía para profundizar en las raíces de las tradiciones culturales nacionales, o Revelar las profundas diferencias entre las tradiciones culturales nacionales. Las razones jerárquicas son el alma de la investigación paralela. Elimina el mal de la comparación por el bien de la comparación y logra el propósito de la investigación de la literatura comparada. La poesía china y occidental también tenían grandes diferencias en la descripción de la naturaleza. Zhu Guangqian analizó que la poesía que alababa la naturaleza tanto en China como en Occidente se produjo relativamente tarde, pero en comparación, la poesía china sobre la naturaleza comenzó en el cambio de las dinastías Jin y Song. 1.300 años antes que el movimiento romántico en Occidente En términos del estilo general de la poesía sobre la naturaleza china y occidental, “uno gana por el eufemismo y la implícitamente, y el otro gana por la franqueza y la profundidad” [1] 89 “La naturaleza que occidental. a los poetas les gusta el mar, las tormentas, los acantilados y los cañones, y el sol; la naturaleza que les gusta a los poetas chinos son los sauces escasos, la suave brisa y la llovizna, los hermosos lagos y montañas y la luz de la luna. "[1]89 Esta comparación es generalmente correcta. Occidente tiene principalmente una forma socioeconómica comercial, el comercio marítimo es su principal actividad económica y la idea de oposición entre la naturaleza y el hombre es más seria; la antigua China tiene una actividad agrícola. forma socioeconómica La mayoría de nuestros antepasados se adhieren al concepto de "la naturaleza del cielo y de la tierra, la gestación de todas las cosas", "trabajar cuando sale el sol y respirar cuando se pone", pequeños puentes y agua que fluye. y la luna brilla intensamente, dio a nuestros antepasados chinos un sentido de intimidad y apego a la naturaleza. Lo tenían desde muy temprano. Por lo tanto, no es sorprendente que existan diferencias en los temas y técnicas entre la poesía sobre la naturaleza china y occidental. Sin duda es correcta, pero su conclusión sobre la profundidad del interés por la poesía china y occidental no es convincente. Creo que la poesía china es superficial y no profunda en general. Esto se debe a la simplicidad de la antigua filosofía china y a la debilidad de los sentimientos religiosos. ¿Es la razón por la cual la poesía china es superficial y no profunda? ¿Obviamente? Zhu Guangqian fue influenciado por Hegel y creía que los chinos carecían de especulación, pero una cosa es incuestionable, es decir, como dijo Zhu Guangqian: los chinos son ". Bajar a la tierra y prestar atención a la realidad más que a la metafísica, por lo que desde el punto de vista filosófico, los credos éticos son los más desarrollados, mientras que la metafísica sistemática es desconocida." [1] 92 "La nación china es la más práctica y humana. Ésta es su fuerza y también su debilidad. "[1]92 Este es de hecho un hecho indiscutible, pero no podemos estar de acuerdo con la opinión de que la poesía china es superficial. Los poemas de Qu Yuan, Li He y Li Shangyin son todos bastante intrigantes, al igual que los antiguos filósofos chinos como Laozi. y Mozi no falta capacidad de pensamiento crítico, pero lo que es digno de elogio es que el Sr. Zhu Guangqian siempre analiza las razones profundamente arraigadas en las tradiciones culturales chinas y occidentales.
En segundo lugar, el Sr. Zhu Guangqian es más. reflexivo El uso temprano de teorías científicas occidentales para evaluar la importancia de las técnicas de poesía chinas refleja los resultados de la "investigación evaluativa".
El Sr. Zhu Guangqian estudió en Europa en sus primeros años y estaba fascinado por la psicología occidental. en la década de 1930", "Psicología literaria", "Psicología anormal" y otros libros. Al mismo tiempo, escribió una tesis doctoral en psicología de la tragedia en inglés y se doctoró en la Universidad de Estrasburgo en Francia. Este libro fue También publicado por la universidad Publicado por la prensa en 1933. Más tarde, se obsesionó con la estética, especialmente con Hegel, Croce y Vico, y logró grandes logros académicos. Esto le permitió al Sr. Zhu Guangqian aplicar la teoría estética occidental, especialmente la teoría psicológica. , anteriormente Analice las técnicas creativas y los valores de la poesía china. Zhu Guangqian tiene un profundo conocimiento de la teoría de la empatía occidental. A menudo utiliza la teoría de la empatía occidental para analizar sus obras. Imágenes Sólo poniéndonos de pie podemos crear obras inmortales. Zhu Guangqian dijo: "El resultado de olvidar las cosas y a mí mismo es que las cosas y yo somos iguales". Cuando el espectador está de buen humor, no tiene tiempo para diferenciar entre la cosa y yo, por lo que mi vida y la cosa-yo se comunican de un lado a otro. Sin darme cuenta, imbuí a las cosas de mi propia personalidad y absorbí sus actitudes en mí mismo. Por ejemplo, cuando miramos un pino centenario, cuando nos concentramos en él, a menudo inconscientemente transferimos la brisa fresca de nuestro corazón al pino y, al mismo tiempo, absorbemos la postura vigorosa del pino en mí. el pino antiguo se convierte en un ser humano, y el ser humano se convierte en un ser humano. En definitiva, en la experiencia estética, la frontera entre yo y los objetos queda completamente eliminada. Yo no estoy en la naturaleza y la naturaleza no está en mí. Soy uno con la naturaleza, viviendo juntos y temblando juntos. "[2] Este fenómeno de identidad entre las cosas y yo es lo que los esteticistas alemanes llaman "empatía".
"Empatía" significa que cuando el sujeto observa un objeto externo, transfiere sus sentimientos al objeto externo, como si sintiera que el objeto externo tiene los mismos sentimientos. Sin embargo, la empatía no es sólo una proyección emocional, unilateral entre yo y las cosas; la empatía viene de mí y las cosas, y también de las cosas y de mí, y es bilateral. No tengo que ser idéntico al objeto en la acción exterior; en la empatía, el objeto: debo ser idéntico. Por lo tanto, Zhu Guangqian dijo: "La empatía no solo proviene de mí y de las cosas, sino también de las cosas y de mí; no solo transfiere mi personalidad y emociones a las cosas, sino que también absorbe la actitud de las cosas hacia mí. La llamada experiencia estética En realidad no es más que concentración, mi interés y mi interés por las cosas fluyen de un lado a otro”. [3] Las obras producidas de esta manera son obras de arte y tienen un encanto contagioso. Dijo, por ejemplo, "Ver Nanshan tranquilamente" de Tao Qian, "Nunca me canso de mirar hacia arriba y hacia abajo, pero solo la montaña Jingting" de Li Bai, "Veo lo encantadoras que son las montañas verdes" de Xin Qiji, así que quiero verlas. ", "Varios picos son dolorosos" de Jiang Kui, "Shang Lue Huang Yu" se han convertido en obras maestras eternas y durarán para siempre. Todos ellos están provocados por la empatía del autor a la hora de afrontar las cosas. Zhu Guangqian dijo: "El mundo que todos ven es creado por él mismo".[1]62 Tao Qian, Li Bai, Xin Qiji y Jiang Kui han visto montañas. "De hecho, debido a que sus gustos son diferentes, cada uno se encuentra en un estado diferente" [1] 62, por lo que "la profundidad del significado de las cosas es directamente proporcional a la profundidad de los gustos sexuales de las personas, y lo que ves profundamente también es profundo". y superficial. Este es el poeta La diferencia con la gente común”[1]62. Éste es el secreto para escribir buena poesía. Un buen poema debe ser el descubrimiento único del poeta y debe contener los sentimientos sinceros del poeta. El análisis de Zhu Guangqian fue realmente impactante y refrescante en ese momento.
Zhu Guangqian también utilizó la empatía para analizar la apreciación de la poesía china antigua. Tomó "Varios picos son amargos, pero el Shangluo Huangyu" de Jiang Kui como ejemplo para ilustrar que "no hay diferencia entre apreciación y creación". Cuando el poeta escribió este poema, primero vio este reino en la naturaleza y sintió este interés, y luego usó estas nueve palabras para transmitirlo. Al leer este poema, los lectores también deben utilizar la función integral de sus almas para apreciar el reino que Jiang Kui vio originalmente. Todos pueden apreciar el alcance de este poema, que depende completamente del “carácter, el gusto y la experiencia” del lector[1]63. [1]63 En otras palabras, apreciar el trabajo también requiere empatía. Al crear, el autor se comunica emocionalmente con la persona que canta para lograr la unidad del objeto y del yo; cuando los lectores aprecian una obra, sólo siendo íntimos con la obra y comunicándose emocionalmente pueden alcanzar el nivel máximo de apreciación. Zhu Guangqian también señaló que muchos poemas chinos antiguos tienen la sensación de que los lectores los leen a menudo y siempre son nuevos, o pueden transmitirse durante cientos de generaciones, porque las obras dejan a los lectores espacio para la recreación de un poema. Equivale a recrear un poema. “Cada recreación debe basarse en el gusto general y la experiencia de la situación en ese momento, por lo que cada vez y cada situación que se recrea debe ser poesía fresca [1] 63 “El reino de la poesía real es”. Siempre es fresco”. [1] 63 Zhu Guangqian también utilizó la teoría de la psicología occidental para explicar por qué excelentes poemas chinos antiguos pueden leerse cientos de veces y seguir siendo populares durante mucho tiempo. Aquí, lo que también debería llamarnos la atención es que la conclusión de Zhu Guangqian de que “la apreciación es también creación” en realidad inspiró a las generaciones futuras a abrir la idea de recibir estética.
Además, el Sr. Zhu Guangqian también utilizó la "teoría de juegos" occidental para explicar el valor inmortal de las antiguas canciones populares chinas en "Sobre la poesía", y también logró logros notables. Zhu Guangqian dijo en "Sobre la poesía": "El arte y los juegos, como dijo Spencer, son en parte expresiones de energía extra y expresiones de vida enriquecedora". Occidental Una de las opiniones más comunes. Tanto Conrad como Freud hablaron sobre la relación entre literatura, arte y juego. Kant mencionó la idea de los juegos mentales en "Antropología práctica", y Cao Junfeng señaló en "Introducción a la estética de Kant": "Cuando Kant discutió los juegos y las ilusiones de la mente, reveló una idea: el arte y las actividades estéticas son perjudicial para la mente. El engaño, especialmente el engaño de la sensibilidad, es creado artificialmente por las personas para engañar a su propia sensibilidad "[4]75 "La mente necesita juegos y engaños, que es la raíz del arte y de las actividades estéticas en general. [4]75 Kant. En "Crítica del juicio", propuso además el concepto de "juego libre" y creía que la esencia de las actividades estéticas es el juego libre. En las actividades cognitivas y éticas de las personas, la imaginación, la inteligencia y la racionalidad no son libres y deben ser restringidas. Sólo en las actividades estéticas de las personas la imaginación, la inteligencia y la razón pueden estar en libre juego. Cada proceso y aspecto de las actividades estéticas es el resultado del juego libre.
Cuando Freud reveló la conexión entre la creación y los sueños, también creía que los escritores son como niños en un juego, que crean apasionadamente un mundo de fantasía y se divierten en él. Esto demuestra que la teoría de juegos occidental enfatiza que la creación artística es libre y no utilitaria, sólo para satisfacer el placer estético de las personas, desahogar su vitalidad o encontrar una salida a la libido. El análisis de Zhu Guangqian de las canciones populares chinas desde esta perspectiva no sólo ilustra la inevitabilidad de ciertas técnicas en las canciones populares chinas, sino que también evalúa correctamente el valor social de las canciones populares chinas. Zhu Guangqian dijo: "La poesía popular también tiene una habilidad tradicional, la más obvia son los juegos de palabras". [1] 25 Hay tres métodos de poesía popular: "El primero es usar palabras para bromear, generalmente llamadas 'y'; el segundo es usar palabras para bromear. El escondite de palabras generalmente se llama 'misterioso' u 'oculto'; el tercer tipo... generalmente no tiene un nombre adecuado, simplemente se llama 'juego de palabras'". Como arte, citó el tambor de tres palos, la ejecución del Huqin, la diafonía, la ventriloquia y el boxeo, con especial énfasis en las canciones populares entre los poemas. Usó dos baladas en "Peking Ballads" como ejemplos para ilustrar que el enfoque de este juego de palabras con baladas no es el contenido y el significado de las baladas, sino el divertido mosaico de sonidos, que se ha ganado el amor de la gente. "Parece que piensan que un sonido tan redondo y autónomo tiene una originalidad indescriptible"[1]50. Este tipo de arte encarna el poder esencial y el espíritu creativo de los seres humanos y expresa el valor de "ganar la libertad dentro de las restricciones"[1]49 y "desbordar la vida dentro de las normas"[1]49. Aquí es también donde el arte hace que la gente permanezca. . El Sr. Zhu Guangqian elogió los logros artísticos de las antiguas baladas chinas que absorbieron las teorías occidentales, creyendo que esto era beneficioso para el desarrollo del arte popular chino y también reflejaba el valor de la literatura comparada y los logros de la investigación de la literatura comparada china durante este período. .
Tres
Finalmente, el Sr. Zhu Guangqian hizo su primer intento de interpretar y verificar la poética china y occidental, corrigiendo el sesgo de interpretación unidireccional en las primeras "investigaciones evaluativas".
Las diferencias entre las tradiciones culturales chinas y occidentales y su desarrollo relativamente independiente, así como las diferencias en los estilos literarios preferidos por sus respectivas naciones, han dado lugar a diferencias significativas en las teorías literarias chinas y occidentales. La teoría literaria china antigua presta atención al entusiasmo, el encanto y la concepción artística, enfatiza el sentimiento y es relativamente intuitiva, a diferencia de Occidente, que se centra en el análisis y la argumentación, es muy sistemática. El concepto de la teoría literaria china antigua se caracteriza por la ambigüedad y la confusión, y no es tan claro como las categorías de la teoría literaria occidental. La estética china antigua enfatiza la combinación de belleza y bondad, mientras que la estética occidental generalmente reconoce la coherencia de la belleza y la verdad. Por lo tanto, la comparación de la poética y la estética china y occidental puede confirmarse y complementarse mutuamente. Estableciendo así una teoría más científica y integral de la poética y la estética. En este sentido, el Sr. Zhu Guangqian ha realizado importantes contribuciones.
Zhu Guangqian estuvo totalmente de acuerdo con la teoría del reino poético de Wang Guowei, pero comprometió la teoría de la intuición de Croce, la teoría de la empatía de Lipps, la teoría de la distancia de Blau y la teoría de la representación interna de Gulles y analizó y desarrolló la teoría del reino de Wang Guowei. Zhu Guangqian cree que "cada poema tiene su propio reino"[1]54 Como dijo Wang Guowei: "El reino no es el único escenario". La alegría, la ira, la tristeza y la alegría son también uno de los reinos en los corazones de las personas". 5]. Zhu Guangqian explicó este punto. Dijo: "La poesía es un reflejo del mundo viviente" [1] 54 "La poesía debe ser selectiva con respecto al mundo viviente, y debe adaptarse... y debe penetrar en él. Personalidad e intereses del autor. "[1]54 El reino es el producto de la fusión de escenas. Zhu Guangqian luego utilizó la teoría de la empatía occidental para explicar que "los intereses internos a menudo se mezclan con imágenes externas y se influyen mutuamente"[1]60. Dio un ejemplo, como apreciar el paisaje natural. Por un lado, el estado de ánimo cambia con el paisaje; por otro lado, el paisaje también cambia y crece con el estado de ánimo. Las situaciones crean emociones, este es un buen estado de combinación de escenas y belleza. producido por la empatía. La empatía no es sólo la proyección de sentimientos subjetivos sobre las cosas, sino también la proyección de las cosas hacia mí, llegando finalmente al punto en que "todos los paisajes y las palabras son sentimentales" y reside el reino de la buena poesía. en "el momento". Al ver el final, la grandeza se revela en el polvo y el infinito está contenido en lo finito". Da a la gente una sensación de imaginación y significado infinito. El Sr. Zhu Guangqian cree que "el reino de la poesía es intuitivo. percibido"[1]57, que es la comprensión perceptiva directa de la imagen por parte del espectador. , en lugar de utilizar la comprensión racional de los conceptos. Por supuesto, el Sr. Zhu Guangqian no niega la importancia del pensamiento y la asociación con la poesía, pero "después de pensar , una vez que se penetra repentinamente, el reino de todo el poema aparece de repente como una epifanía, lo que hace que la gente se relaje y olvide todo” [1] 58. Zhu Guangqian cree que esto es “imaginación”, es decir, “intuición”.
Este es el caso del Sr. Zhu Guangqian. En la integración mutua de las teorías chinas y occidentales, elevó la "teoría del reino" de Wang Guowei al nivel teórico y dio a la gente una explicación convincente. El Sr. Zhu Guangqian también utilizó la teoría del simbolismo occidental para presentar diferentes puntos de vista sobre la teoría de la "división" y la "no división" de Wang Guowei en poesía. En "Flores en el mundo", Wang Guowei dividió el ámbito de la poesía en "vivir" y "no irse". La diferencia entre "ge" y "buge" radica en el uso del lenguaje. "En la actualidad, todos los idiomas significan "ni uno", de lo contrario significa "uno". Por ejemplo, dijo "la hierba primaveral crece en el estanque" y "las vigas vacías caen al barro" significa "no salir". y "el vino puede eliminar el dolor" "Las flores pueden eliminar el espíritu heroico" es "li". Wang Guowei aprecia el estado de "no irse". Zhu Guangqian no está de acuerdo con el punto de vista de Wang Guowei. Dijo: "El lenguaje que dijo Wang. Es demasiado obvio para los estándares actuales, y los simbolistas también lo son. Es obvio. Su poesía puede ser tan confusa como lo que Wang llama "flores en el humo", como la música de Wagner[1]65. El poema "Hermano" puede ser demasiado obvio y no ser un buen poema; el poema "Canción" también puede ser como la música de Wagner y ser un buen poema. Zhu Guangqian continuó diciendo: "Lo obvio es superficial, lo oculto es oscuro... Pero 'lo obvio no es superficial' y lo implícito no es oscuro [1] 65. El Sr. Zhu Guangqian también señaló que". Debido a las diferencias fisiológicas y psicológicas humanas, también tiene su propia preferencia por lo "explícito" y lo "oculto" de la poesía. "Algunas personas aceptan que la poesía se centra en el órgano visual, y que todo debe verse con los ojos, por lo que exigen que la poesía sea 'obvia', como las artes plásticas. Otros aceptan que la poesía se centra en las sensaciones auditivas y musculares, y son más fácilmente atraído por el ritmo de la música, para conmover a la gente, se requiere que la poesía esté "oculta" y le guste la música, por lo que es sugerente [1] 66 El Sr. Zhu Guangqian utilizó las diferencias psicológicas para ilustrar que no podemos simplemente pensar que "hermano". "Los poemas son mejores que los poemas de "Brother", y los poemas "Hidden" y "Brother" son mejores que los poemas de "Brother". "Xian" tiene sus propios méritos y varía de persona a persona, por lo que no se puede generalizar.
Este es el caso del Sr. Zhu Guangqian. Se basa en la altura de la literatura mundial y utiliza el método de comparar la poesía china y occidental. Por un lado, proporciona la "teoría del reino". explicación mutua y le da un sólido apoyo teórico. Por otro lado, también compensa las deficiencias teóricas de la "teoría del reino" que se limita a la poesía de un país, haciendo que esta teoría sea más científica y completa para China. La contribución de la teoría de la literatura comparada es significativa y encomiable.
IV
En resumen, el Sr. Zhu Guangqian ha hecho grandes contribuciones al establecimiento de la escuela china de literatura comparada. Utilizó activamente métodos de investigación paralelos para comparar la literatura china y occidental, pero también amplió la connotación de investigación de la literatura comparada. También utilizó teorías occidentales para interpretar y analizar obras literarias chinas anteriormente, dando a las obras literarias chinas un significado único e iluminando a los lectores en diferentes. maneras, revelando así el extraordinario valor teórico de la "investigación elucidativa", que finalmente fue aceptada por académicos chinos y extranjeros y la convirtió en uno de los métodos importantes de la literatura comparada. Al mismo tiempo, también hizo grandes contribuciones a la poética china y occidental. y la estética. Los fructíferos esfuerzos en el análisis bidireccional corrigieron efectivamente el sesgo del análisis unidireccional en las primeras investigaciones, crearon el valor contemporáneo de la poética y la estética chinas antiguas y demostraron a los estudiosos occidentales que la poética y la estética chinas antiguas son indispensables en la interpretación. Obras literarias occidentales. Promovió la poética y la estética chinas antiguas en el mundo. Fue precisamente gracias a los esfuerzos conjuntos del Sr. Zhu Guangqian y un grupo de eruditos que dominaban la literatura china y occidental que se fundó la escuela de literatura comparada china. y reconocido por los círculos académicos.
[1] Zhu Guangqian. Sobre poesía [M]. de Zhu Guangqian (Volumen 1) Hefei: Anhui Education Press, 1987.
[3] Zhu Guangqian Publishing House, 2018: 23.
[4] Cao Junfeng. Introducción a la estética de Kant [M]. Tianjin: Tianjin Education Press, 2012.
[5] Wang Guowei [M]Wilin: Lijiang Publishing House, 2017: 14.
Sobre el autor: Wu Jiarong, profesor de la Escuela de Artes Liberales de la Universidad de Anhui y director del Wanjiang College de la Universidad Normal de Anhui
Supongo que te gusta
. Literatura comparada de Zhu Guangqian: chino y occidental
Los amigos cercanos son preciosos.
El lema de Zhu Guangqian
Una mirada a los conceptos de amor chinos y occidentales de "The Widow's Spring Resentment" y "The Lonely Goose"
Estudiantes universitarios de inglés en los Estados Unidos Estados desde la perspectiva de la literatura comparada Enseñanza híbrida de la literatura
Diferencias entre las obras de artistas chinos y occidentales
La traducción clandestina de la estética de Zhu Guangqian
Miedo de pararse pero sin miedo a ser lento.
Combinación de lo chino y lo occidental
Una mirada al desarrollo de la literatura comparada china desde la perspectiva de las cuatro evoluciones de la retórica simbólica
Características y continuación de la literatura comparada en la nueva era
Ranking de revistas
Teatro
Número 2022 32
Informatización de la gestión de China
Número 2022 19
Cerámica Foshan
Octubre 2022
Sincronización automática.
2022 21
Viviendo en la sucursal de Beijing
2022 10
Familia feliz
2022 Número 9 p>
Guía de arte
Número 29 de 2022
Shanghai Pharmaceutical
Número 21 de 2022
Inicio de Oriental Enterprise
Noviembre de 2022
Educación de Tianjin
Número 32, 2022
Belleza y tiempos
2021 9
Belleza y tiempos: otros artículos
Literatura y arte resistentes a los desastres, esperando la llegada del espíritu estético
El significado innovador y el sentido de responsabilidad de la teoría de Huang de que “la belleza es evaluación”
"Armonía entre el hombre y la naturaleza" desde la perspectiva de la estética ecológica marxista
Análisis de la visión ecológica marxista de Ben Argyle
Desde la perspectiva de la vida de Whitehead formas La naturaleza ecológica de la belleza de la vida
La poesía de la nada y la nada