Traducción entre Estados Unidos y chino

La melancólica niebla de los huesos de jade tiene su propio viento de hadas. ——Su Shi de la dinastía Song, "Xijiang Moon Plum Blossoms" La melancólica niebla de los huesos de jade, la postura del hielo tiene su propio estilo de hadas. La melancólica niebla de los huesos de jade tiene su propio viento de hadas. Cuando las ninfas del mar fueron enviadas a explorar los fragantes arbustos. Cuelga el cabello verde al revés. (Yao:)

Ningún maquillaje se volverá rosado y los labios rojos no se desvanecerán cuando te laves el maquillaje. Las altas emociones desaparecieron sin dejar rastro. No sueñes con flores de peral. Gracioso y elegante, cantando, la traducción de Mei Ai y la traducción de anotaciones. El carácter de Yuqing y Bingqing es natural. Nunca prestarás atención a la niebla. Tiene su propio comportamiento de hada. Los dioses del mar envían gente a visitar las fragantes flores de vez en cuando, y el fénix decorado con plumas verdes cuelga boca abajo.

Su rostro desnudo está pintado con polvo de plomo por temor a mancharse. Incluso si la lluvia y la nieve eliminan el maquillaje, el color rojo como los labios rojos no se desvanecerá. Los sentimientos nobles siguen el cielo de Xiaoyun, y no pensarás que tendrás el mismo sueño que Pear Blossom.

Traducción al inglés de Xijiang Moon

Dedicada al Hada de la Flor del Ciruelo

Tus huesos de jade desafían a la muerte;

Tu carne de nieve exhala La aliento de inmortalidad.

La sirena entre las flores a menudo te regala una cacatúa de ojos dorados y plumas verdes.

El polvo arruinará tu rostro;

Tus labios no necesitan colorete.

Tan alto como las nubes de la mañana, te elevas con gracia;

Estando con flores de peral, no compartirás tus sueños. Aprecie este poema, que fue escrito por Su Shi en memoria de su concubina Chao Yun, quien decidió retirarse a Huizhou, Lingnan. Las flores de ciruelo de Huizhou descritas en el poema son en realidad la encarnación de la hermosa apariencia y el carácter noble de Chaoyun.

La primera parte de la palabra describe el encanto y el encanto de las flores de ciruelo de Huizhou. En las dos primeras oraciones, de repente dije que las flores de ciruelo en Huizhou crecen en la ciudad de Zhuanzi, pero no temen al miasma porque tienen un cuerpo como el hielo y un viento como un hada. Las siguientes dos frases dicen que su hermosa figura despertó la envidia de Hai Xian, quien a menudo enviaba mensajeros a visitar entre las flores; el mensajero resultó ser un pájaro de plumas verdes (con forma de fénix) colgado boca abajo de un árbol. Las frases anteriores describen vívidamente el encanto de las flores del ciruelo Lingnan.

La forma de las flores de ciruelo está dibujada en Xiatan. "Los fideos simples suelen ser demasiado rosados". La apariencia blanca natural de las ciruelas Lingnan desdeña el uso de polvo de plomo para decoración; la aplicación de polvo de plomo enmascara su belleza natural. Flores de ciruelo Lingnan, rodeadas de hojas rojas. Incluso si las flores del ciruelo se marchitan (lava el maquillaje), las hojas de la ciruela permanecen rojas (sin desvanecerse en los labios), lo que se puede llamar hermoso y colorido. Frente a esta hermosa Dongpo, llegó otro abrazo: "Los sentimientos elevados han ahuyentado las nubes y no hay sueños que acompañen a las flores de pera". Dongpo suspiró porque el noble sentimiento de belleza se volvió vacío con Xiaoyun y ya no soñaba con flores de ciruelo. No es que Wang Changling soñara con flores de pera. "Lihua" en la oración significa "nube de flor de pera", y la palabra "nube" proviene de la anterior "pequeña nube". Xiao es sinónimo de Chaoyun. La palabra "Xiaoyun" en esta oración puede considerarse sinónimo de Chaoyun, lo que revela la idea principal de la palabra.

Este panegírico fue escrito por Yongmei para expresar su dolor. Se trata de flores de ciruelo, que son una especialidad de Huizhou, pero que naturalmente se mezclan con las nubes. En las dos primeras frases de Shangcheng, admiro las flores de ciruelo de Huizhou por su valentía contra la niebla, pero en esencia extrañan el profundo afecto de Chaoyun por sí misma. Las dos primeras oraciones de Xia Qian, combinadas con el "Regalo para Chaoyun" de Su Shi, obviamente están escritas sobre Chaoyun. Combinando las dos últimas frases, la intención de llorar a Chaoyun es más clara.

Antecedentes creativos Su Shi (1037-1101) fue un escritor, pintor y gourmet de la dinastía Song del Norte. Confucio dijo Zhan, llamado Dongpo laico. De nacionalidad Han, nativo de Sichuan, enterrado en Yingchang (ahora condado de Jiaxian, ciudad de Pingdingshan, provincia de Henan). Tengo una carrera llena de obstáculos, pero tengo conocimientos y talento. Soy bueno en poesía, caligrafía y pintura. Su estilo de escritura es desenfrenado y suave, y se le llama Ou Su junto con Ouyang Xiu, uno de los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song". Sus poemas son frescos y vigorosos, buenos en el uso de la exageración y la metáfora, y tienen un estilo único. Técnicas de expresión artística. Junto con Huang Tingjian, se llaman Su Huang. El Partido Audaz tuvo una gran influencia en las generaciones posteriores y, junto con Xin Qiji, lo llamaron Su Xin. Su caligrafía era buena para ejecutar guiones y guiones regulares, y podía proponer nuevas ideas; La escritura está llena de altibajos y llena de interés infantil. Junto con Huang Tingjian, Mi Fu y Cai Xiang, también se les conoce como las familias de la Dinastía Cuatro Song. La pintura es lo mismo que la literatura. En pintura se aboga por la semejanza espiritual y la "pintura literaria". Es autor de "Las obras completas de Su Dongpo" y "Su Dongpo Yuefu". Su Shi

El viento lleva flores de ciruelo a través del puente, revoloteando. Las flores son escasas y el cielo está claro, las nubes van y vienen y hay algunas ramas de nieve. No tengo dinero para eventos sociales. Una cresta es una flor de ciruelo. ¿Puedo regalarte una flor de ciruelo? Llega la nieve y el jade vuela. Las sombras de bambú son tenues en la poesía y las flores de ciruelo son fragantes en los sueños. Las flores de ciruelo blancas se asignan perezosamente a las flores de ciruelo rojas, ansiosas por abrir los ojos primero. Los copos de nieve son como el cáliz de ciruela. Mira con atención, no es la fragancia de la nieve, sino la fragancia del viento. Las flores compiten por la primavera y las ramas frías emergen primero. Por la noche debería hacer frío. Estaba tan molesta que Meihua no podía dormir. Después de entrar al mundo, la nieve es fría y roja, el polvo es fragante y las nubes violetas se cortan. La copa de crisantemo es profunda y las flores de ciruelo están muy lejos. Todas están en Beijing. Una vez, Chang Ji unió sus manos para aplastar miles de árboles, haciendo que el Lago del Oeste fuera frío y verde.

La noche fría no es cercana a Liusu, simplemente lo compadezco, * * * las ciruelas son finas. Si te emborrachas y rompes una o dos ciruelas, también puedes comer melocotones y ciruelas en tu propio tiempo. Para ocultar mi rostro, estoy solo y limpio.