Poemas completos de Li Bai sobre la despedida del secretario de la escuela Shu Yun en la Torre Xietiao en Xuanzhou

El texto original es el siguiente:

Los que me abandonan, no podrán conservar el día de ayer;

Los que ensucian mi corazón, tendrán muchos; preocupaciones hoy.

El viento largo envía a los gansos de otoño volando a miles de kilómetros de distancia, y puedes disfrutar de este edificio de gran altura.

El artículo de Penglai está construido pensando en los huesos, con el pequeño Xie en el medio y el cabello claro.

Todos estamos llenos de alegría y esperanza, y queremos subir al cielo azul y ver la luna brillante.

Si cortas el agua con un cuchillo, el agua fluirá más. Si levantas una taza para aliviar tu pena, tu pena será aún peor.

Si la vida no es satisfactoria en este mundo, la dinastía Ming quedará arruinada.

Traducción vernácula:

El ayer que me dejó es irrecuperable.

Hoy está confundiendo mi estado de ánimo y me preocupa infinitamente.

Miles de kilómetros de viento se llevan a los gansos de otoño. Frente al hermoso paisaje, puedes disfrutar del edificio de gran altura.

Los artículos del Sr. son bastante del estilo Jian'an y de vez en cuando revelan la elegancia del estilo poético de Xiao Xie.

Todos estamos llenos de orgullo y alegría, y nuestras mentes saltantes son como volar hacia el cielo alto para recoger la luna brillante.

El agua fluye aún más violentamente cuando se desenvaina la espada para cortarla, y las emociones se vuelven más intensas al levantar una copa para aliviar el dolor.

Si no puedes vivir una vida feliz, es mejor abordar un pequeño barco en el río Yangtze con el pelo despeinado.

Información ampliada

Antecedentes de la escritura:

En el año 19 de Kaiyuan (731), Xuanzong sirvió como muchos eunucos, especialmente Gao Lishi. Todos fueron decididos por. Gao Lishi primero. En octubre, Xuanzong visitó Luoyang. Li Bai tenía treinta y un años, era pobre y estaba deprimido en Chang'an. Se rindió y comenzó a asociarse con la gente del mercado de Chang'an.

A principios del verano, dejó Chang'an, pasó por Kaifeng (ahora ciudad de Kaifeng, provincia de Henan) y llegó a Songcheng (ahora condado de Shangqiu, provincia de Henan). En otoño, visité Zhongyue, una de las Cinco Montañas en la montaña Songshan (una montaña famosa en el condado de Dengfeng, provincia de Henan). Me enamoré de la residencia de montaña de mi viejo amigo Yuandan Qiu y sentí ganas de vivir en reclusión. A finales de otoño me quedé en Luoyang.

En octubre del año 20 de Kaiyuan (732), Xuanzong fue de patrulla y ordenó a los funcionarios locales que recomendaran personas talentosas de la zona directamente a la corte dondequiera que visitara. En diciembre fue devuelto a Luoyang. En ese año, el número de hogares en el país era de más de 7,86 millones y la población de más de 45,43 millones, lo que supuso el récord más alto de la historia. Li Bai conoció a Yuan Yan y Cui Chengfu en Luoyang desde la primavera hasta el verano.

En otoño regresé a Anlu desde Luoyang. Al pasar por Nanyang (ahora ciudad de Nanyang, provincia de Henan), conoció a Cui Zongzhi. En invierno, Yuan Yan vino desde Luoyang para visitar Anlu, y los dos viajaron juntos a Suizhou (hoy condado de Sui, provincia de Hubei). A finales de año regresé a mi casa en Anlu.

En el primer mes del año 22 de Kaiyuan (734), Li Bai dedicó su obra "Oda a Mingtang" (Mingtang es el salón principal de la ciudad de Ziwei) a Xuanzong. El poema decía: "El. La cúpula está en lo alto del Mingtang, apoyada contra el cielo y abriéndose". Yun: "Las cuatro puertas están abiertas y miles de países vienen, y no hay exámenes ni impuestos para reclutar personas talentosas. Al igual que la residencia del emperador es sólida. ¡Hay miles de sacrificios, es pausado! "

Tang Xuanzong en el año 22 de Kaiyuan desde el primer mes hasta el segundo día He estado viviendo en Dongdu desde el 14 de octubre. Este poema probablemente fue escrito por Li Bai después de visitar Dongdu y ver el Mingtang de la ciudad de Ziwei alrededor del año 23 de Kaiyuan.

Según las palabras "Chen Bai Mei Oda" en el fu, se sospecha que Taibai usó este fu para presentar a Xuanzong en Luoyang, la capital del este. Este poema elogia la magnificencia del Mingtang y describe la majestuosa atmósfera de la próspera era Kaiyuan y los ideales políticos del autor.

Este poema fue escrito aproximadamente en el año duodécimo de Tianbao (753), poco antes de la Rebelión de Anshi. Li Bai llegó a Chang'an en el primer año de Tianbao (742) con elevados ideales políticos y sirvió en la Academia Hanlin.

En el tercer año del reinado de Tianbao (744), abandonó la corte por haber sido calumniado y comenzó de nuevo su vida errante con gran ira. Alrededor del otoño del duodécimo año de Tianbao (753), Li Bai llegó a Xuanzhou. Poco después de quedarse en Xuanzhou, uno de sus viejos amigos, Li Yun, vino aquí y estaba a punto de irse nuevamente pronto. a la Torre Xietiao y celebró un banquete.

Li Yun, que estaba a punto de despedir a Li Bai, también era conocido como Li Hua (el poema "Wenyuan Yinghua" se titulaba "Canción de acompañar a Yu Shuhua al escalar la torre). escritor antiguo famoso en ese momento y se desempeñó como secretario de la escuela provincial Lang, quien es responsable de la revisión de libros. Li Bai lo llamó tío, pero no era una relación de clan. En el undécimo año de Tianbao (752), Li Yun fue nombrado censor.

Dugu y "Prefacio a la colección de Li Gongzhong de Zhaojun, inspector de escuelas y funcionarios, Wailang": "(Tianbao) rindió homenaje al censor en el undécimo año. Los ministros poderosos robaron el poder, Eran codiciosos y astutos, y el público entró. El secretario Fang Shu emitió dos mil piedras y sostuvo el hacha en dirección al condado "Esto demuestra que Li Yun era íntegro, íntegro y no tenía miedo de los poderosos. Este poema fue escrito por Li Bai como una fiesta de despedida para Li Yun cuando conoció a Li Bai cuando fue a Xuancheng y subieron juntos a la Torre Xietiao.