Apreciación y traducción del texto original de "Poesía sobre el Houchi de Qi'an" de Du Mu

El texto original de la cuarteta de Houchi en el condado de Qi'an: Ling pasó a través del estanque de brocado verde de lenteja de agua, haciendo miles de rosas. Nadie miró la lluvia ligera en todo el día y los patos mandarines bañados en rojo.

Traducción y anotación Traducción de cuartetas de Houchi en Cuiling, condado de Qi'an, revelando lenteja de agua verde y un charco de agua dorada, Xia Ying cantó suavemente y jugó con ramas de rosas. Nadie vino a ver la llovizna en todo el día, sólo los patos mandarines se bañaban en sus plumas rojas.

Nota 1 Condado de Qi’an: Huangzhou. Durante el período Tianbao de la dinastía Tang, la prefectura se transformó en un condado. Castaño de agua: hierba acuática anual con hojas ligeramente triangulares y sacos de aire en los pecíolos. Florece de color blanco en verano. Lenteja de agua: Planta herbácea que flota sobre el agua. Las hojas son planas, ovaladas u obovadas, de color verde en la superficie y moradas en el dorso. Hay raíces fibrosas debajo de las hojas y flores blancas. Verde: usado aquí como verbo, causativo. Jinchi: El "Houchi en el condado de Qi'an" en el título. 3er turno: Se refiere al murmullo de los pájaros. Rosa: Nombre botánico. Arbusto anual de hoja caduca con tallos delgados y rastreros con densas espinas en las ramas, hojas pinnadas compuestas, folíolos obovados o rectangulares y fragantes flores blancas o rojas. "Oda a la rosa" de Liang Jianghong de la dinastía del sur: "Una familia plantó rosas, pero las ramas y las hojas eran demasiado densas. 4 todo el día: todo el día, todo el día". "Huainanzi·Pan Zi Lun Xun": " El deseo excesivo de cada día no favorece el gobierno, y el agotamiento de la sabiduría no es beneficioso para el anfitrión. "5 Yuanyang: El nombre del pájaro. Como un pato salvaje, es más pequeño y es una de las aves raras en China. En las leyendas antiguas, hombres y mujeres vivían juntos, y en la antigüedad se les llamaba "pájaros". "El Libro de las Canciones·Xiao" "Ya·Yuanyang": "Cuando los patos mandarines vuelen, eventualmente se perfeccionarán. "Mao Zhuan:" Pato mandarín, un pájaro. Rojo: se refiere a las coloridas plumas del pato mandarín. El poema "Bodhisattva Man" de Song Zuke dice: "Un par de patos mandarines, como dice el proverbio, van a bañarse en rojo".

Apreciación de las cuartetas en Houchi, condado de Qi'an. Este es un hermoso y poema encantador. Representa una imagen vívida: un jardín tranquilo y desierto, cubierto por la llovizna, con hojas de castaño de agua expuestas, un estanque lleno de lentejas de agua, currucas con flores en sus hojas y flores de rosas en sus ramas, con dos patos mandarines bañándose enfrente. entre sí. El poeta recortó estas vibrantes escenas y las combinó en poemas, mostrando a los lectores imágenes hermosas y conmovedoras. La primera línea del poema, "Piscina de brocado verde de lenteja de agua Lingtou" y la última línea, "Patos mandarines bañándose en rojo", describen la superficie de la piscina y señalan la "piscina trasera" en el título. La segunda frase "Xia Ying hace mil rosas" describe el paisaje en la orilla. Es un complemento del paisaje del estanque y es esencial a juzgar por el diseño de esta imagen en color del estanque de verano. En cuanto a la tercera frase, "Nadie miró la lluvia ligera en todo el día", aunque está escrita de forma muy ligera, es una frase crucial, que añade una capa de silencio y fascinación a todo el cuadro. La palabra "mirar" en la oración revela en secreto a la persona que está mirando el paisaje. Los cuatro poemas están bien organizados e integrados en uno, lo que resulta agradable a la vista.

Este poema es hermoso por su riqueza y armonía de colores. Liu Xie señaló en "Wen Xin Diao Long·Xun Pian" que "cuando estás presente, lo más importante es expresar los cinco colores", y tomó como ejemplo "elegante" para elogiar, ya sea el amarillo o el blanco, y "sao" como hojas verdes y tallos morados ". Esta cuarteta está teñida con puntos de color y se utilizan alternativamente pinceles brillantes y oscuros". "Green Brocade Pond" y "Red Bath" son de color verde brillante y rojo: maruca, lenteja de agua, curruca, rosa, mientras que el verde y el amarillo se sugieren a través de los objetos. Las hojas de castaño de agua y la lenteja de agua son de color verde esmeralda, las plumas de la reinita de verano son de color amarillo brillante y la mayoría de las rosas silvestres que florecen a principios del verano son amarillas. En cuanto a la combinación de colores de toda la imagen, la primera frase utiliza hojas de castaño de agua y lenteja de agua superpuestas en la superficie de la piscina, como si estuviera tejiendo un tapiz verde. La segunda frase es para esta pieza de brocado verde, pájaros amarillos y flores amarillas. Pero esa combinación de colores puede ser más simple que brillante, por lo que la última oración del poema usa el vestido rojo de Yuanyang para agregar color a la imagen, haciéndola más llamativa.

Este poema también utiliza la técnica de utilizar el movimiento para expresar la quietud y el sonido para expresar la quietud. Quiere expresar un ambiente extremadamente tranquilo, pero en el poema no sólo hay escenas conmovedoras de pájaros bañándose en el agua y haciendo flores, sino también el canto de las currucas entre las rosas. Escribir de esta manera no destruye el silencio del entorno, pero lo hace parecer aún más pacífico. Esto se debe a que el movimiento y la quietud, el sonido y el silencio, parecen opuestos, pero en realidad se complementan. El poema de Wang Ji "Entrando en el arroyo Ruoye" dice: "Las cigarras hacen que el bosque esté aislado, pero la montaña Yin Gong está incluso aislada, Zhengdao rompe este misterio".

Este poema está lleno de paisajes, pero no es un simple poema sobre paisajes. Hay personajes y sentimientos en el paisaje. Tres o cuatro frases constituyen el artículo completo. La tercera oración no solo expresa un ambiente en el que "no hay nadie alrededor en todo el día", sino que también expresa a un hombre que ha estado mirando la lluvia. Puedes imaginar lo aburrido que está. En la frase "Mira la pequeña lluvia", en realidad hay mucha lluvia sin ningún propósito, pero el propósito debe ser castañas de agua, lentejas de agua, agua de estanque, oropéndolas y rosas. Sin embargo, a lo que menos presta atención la gente es al movimiento relativo de los patos mandarines en el estanque.

Esta pareja de patos mandarines refleja la soledad del observador de la lluvia, lo que inevitablemente le hará sentir el paisaje y generará muchas asociaciones y ensoñaciones. La "Canción del río de otoño" de Jiao Xun se puede leer con este poema: "Observa a los patos mandarines volar por la mañana y observa a los patos mandarines sentarse por la noche. A veces los patos mandarines vuelan y, a veces, los patos mandarines se quedan. La belleza de Los dos poemas no dicen que están mirando los patos mandarines en este momento. Lo que la gente está pensando y sintiendo, pero el significado fuera del artículo es evidente. Comparando los dos poemas, el poema de Du Mu puede ser más etéreo. y sutil.

La cuarteta fue creada en Houchi, condado de Qi'an. Antecedentes: este poema fue escrito entre abril del segundo año de Huichang (842) y septiembre del cuarto año de Huichang (844). cuando Du Mu fue excluido y liberado como gobernador de Huangzhou Poesía: Cuarteta Houchi del condado de Qi'an Autor: Poesía de la dinastía Du Mu Tang Categoría: Xia, escena, letra

.