Traducción al chino antiguo de Li Shuo

Me gusta la literatura china antigua y, en general, he estudiado los Seis Clásicos. No estoy sujeto a costumbres y puedo aprender de usted.

Texto original:

El sabio es el maestro de la impermanencia. Confucio estudió con Tan Zixue, Changhong Xue, Shi Xiangxue y Lao Dan Xue. Los discípulos de Escorpión no eran tan inteligentes como Confucio. Confucio dijo: Si hay tres personas caminando juntas, debe haber un maestro. Por lo tanto, el discípulo no tiene por qué ser inferior al maestro, y el maestro no tiene por qué ser superior al discípulo. Tienen un buen conocimiento del taoísmo y se especializan en su oficio. Eso es todo. Li, de diecisiete años, es bueno en prosa antigua y conoce las seis artes. No limitó su tiempo y aprendió de Yu Yu.

Traducción vernácula:

Un santo no tiene maestro fijo. Confucio alguna vez estudió con Zanzi, Changhong, Shixiang y Laodan. Estas personas no tienen tanto talento como Confucio. El Maestro dijo: Si varias personas viajan juntas, debe haber una que pueda ser mi maestra. "Por lo tanto, los estudiantes no son necesariamente inferiores a los maestros, y los maestros no son necesariamente más talentosos que los estudiantes. Se enteraron temprano y tarde, y tienen sus propias especialidades en conocimientos y habilidades. Eso es todo. Pan, el niño de la familia Li, este año tiene diecisiete años. Como el chino clásico, generalmente ha estudiado los Seis Clásicos y no está sujeto a costumbres, por lo que me sigue.

Este artículo proviene del "del maestro Tang Hanyu. Sobre"

Antecedentes ampliados en la redacción de datos:

"Shi Shuo" es un ensayo argumentativo escrito por Han Yu, un literato de la dinastía Tang. Explica los principios del aprendizaje de los profesores, satiriza el mundo donde ser maestro es una vergüenza, educa a los jóvenes y juega un papel en cambiar la atmósfera. Enumera ejemplos positivos y negativos, los compara capa por capa, demuestra repetidamente, discute la necesidad y los principios de aprender de los maestros, critica. el mal hábito de "avergonzarse de aprender de los maestros" en la sociedad de ese momento, mostrando un coraje y un espíritu de lucha extraordinarios, y también mostrando el espíritu del autor de expresión independiente de opiniones independientemente del mundo secular.

En ese momento Al mismo tiempo, la clase alta despreciaba a los que enseñaban. Entre los burócratas académicos, existía el concepto de no estar dispuestos a buscar maestros y "estar avergonzados de ser maestros", lo que afectó directamente al Imperial College. esto y aclara la vaga comprensión de la gente sobre "buscar un maestro" y "ser maestro" respondiendo a la pregunta de Li Pan.