1. Las campanas del Puente Maple provienen de "Night Mooring at Maple Bridge" de Zhang Ji de la Dinastía Tang.
Texto completo: La luna se pone, el cielo se llena de cuervos y escarcha, y el arce del río y el fuego de pesca se enfrentan a la melancolía. En el templo Hanshan, en las afueras de la ciudad de Gusu, sonó la campana para el barco de pasajeros a medianoche.
"Atraque en el puente Maple de noche" es una obra de Zhang Ji, poeta de la dinastía Tang. Después de la rebelión de Anshi en la dinastía Tang, Zhang Ji escribió este poema sobre viajar mientras pasaba por el templo Hanshan. Este poema describe con precisión y delicadeza la observación y los sentimientos de un barco de pasajeros atracado en la noche en la escena nocturna de finales de otoño en el sur del río Yangtze. Describe los paisajes de la luna poniente y los cuervos, las noches heladas, los arces de los ríos y la pesca. incendios y barcos y pasajeros solitarios. Además, este poema también expresa plenamente los pensamientos del autor sobre los viajes, las preocupaciones sobre el hogar y el país, y las preocupaciones por estar en tiempos difíciles y no tener un destino. Es una obra representativa de escritura sobre el dolor. Todo el poema tiene imágenes vívidas que se pueden sentir y pintar, la relación lógica entre las oraciones es muy clara y razonable y el contenido es claro y fácil de entender. Este poema no sólo se ha incluido en varias antologías de poesía Tang en China, sino que también se ha incluido en libros de texto de escuelas primarias en algunos países asiáticos.
2. El humo solitario en el desierto proviene de "El Enviado a la Fortaleza"
Texto completo: Quiero preguntar por el costado de la bicicleta, pero pertenezco al campo y vivo en el campo. Zheng Peng dejó Hansai, regresó a Yan y entró en Hutian. El desierto es solitario y el humo es recto, el sol se pone sobre el largo río. Cuando Xiao Guan esté esperando para montar, siempre protegerá a Yan Ran.
"El enviado a la fortaleza" es un poema escrito por Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang, en su camino a la frontera para expresar sus condolencias a los soldados. Describe el viaje del enviado a la fortaleza. y el paisaje fuera de la Gran Muralla que vio durante el viaje. Las dos líneas del primer pareado explican el propósito del viaje y el lugar al que se llegó, y por qué se escribió el poema. Los dos versos del pareado del mentón contienen múltiples connotaciones, utilizando la hierba esponjosa para expresar la sensación de deambular; del pareado del cuello describen las majestuosas y majestuosas escenas en el desierto fronterizo, y el estado de ánimo es amplio y majestuoso las dos frases al final del pareado indican que la guerra ha sido ganada, expresando admiración por el protector; Este poema no sólo refleja la vida en la frontera, sino que también expresa la soledad, la soledad y la tristeza del poeta por ser excluido, así como los sentimientos generosos y trágicos que surgen luego de que sus emociones son alimentadas, purificadas y sublimadas en la majestuosidad. paisaje del desierto. Un sentimiento de mente abierta.