¿Hay alguna persona amable que pueda ayudarme a traducir el significado chino de esta canción japonesa?

Japonés/Chino

Rumble of Heart

Letra/みな·Song Lilin

Compuesta por Shimizu Eikeki e Iizuka Masaaki.

Arreglista Masaaki Iizuka

Lejos, lejos, los arcoíris están por todas partes.

El arcoiris aparece a lo lejos (nos encontramos)

ぁなたへのぃきてくに.

Te extrañaré por siempre

やわらかなにかれ

Parado en la brisa

ぁなたぅなくなる

Extrañarte me hace doloroso.

Vamos. vamos.

Solo en la montaña

Nos vemos en la temporada. Hasta luego.

Ver pasar las estaciones

El cielo está despejado.

El fin del cielo azul

¿Cuál es el significado? ¿Cuál es el punto?

¿Qué viste?

Sé valiente y quiere.

Esperanza de Coraje

Ora en silencio. Sólo ora en silencio.

Oré en silencio.

もぅれなぃ

Desapareció para siempre.

Es un día suave en tus brazos.

Recuerdos, recuerdos, recuerdos, recuerdos, recuerdos, recuerdos, recuerdos, recuerdos, recuerdos, recuerdos, recuerdos, recuerdos, recuerdos, recuerdos de verano.

Los recuerdos del verano son sólo esos pequeños fuegos artificiales que nunca desaparecerán hasta ahora.

Baños María y baños de luz.

Salpicaduras de agua bañadas de luz.

Cristal みたぃにほら

Por ejemplo, cristal.

No lo quiero.

Brillante

ぁどけなぃにさぇわれてゆくの

Incluso me quitaron mi sonrisa inocente.

Prioridad al dedo, prioridad al tacto, prioridad al cierre.

Las yemas de los dedos se tocan

そのなのもぅしだけ

Así cada vez habrá mucha menos ansiedad.

このままきしめて

Solo abrazándonos.

もぅぼれなぃ

Desapareció para siempre.

Paguemos. Ven y presta atención.

Dolido por aquellos días infantiles

No quiero deshacerme de él.

Los pequeños pensamientos cultivados en lo más profundo de mi corazón no han desaparecido.

では de hoy

Hasta ahora

いつかきっとすべてが

Inconscientemente

Eres el mejor.

Ya no todo es bonito.

Contempla sueños de siete colores bajo el sol.

Ese día vi un sueño colorido

La distancia, la distancia, el arcoíris, por todas partes.

El arcoiris aparece a lo lejos (nos encontramos)

ぁなたへのぃてく

Te extraño.

Para siempre

Durará para siempre