El significado y la apreciación de "Spring Hope" de Du Fu

Chang'an cayó y el país quedó destrozado. Sólo quedaron las montañas y los ríos.

Cuando llegó la primavera, la ciudad estaba vacía y escasamente poblada, y la vegetación era exuberante y profunda. .

Los asuntos de estado sentimentales, ante las flores en flor, no pueden evitar derramar lágrimas.

La separación de familiares y el canto de los pájaros sobresaltan el corazón, que a su vez aumenta el odio a la separación.

Las guerras se han desatado con frecuencia desde principios de la primavera y se han extendido a lo largo de marzo.

Las noticias desde casa en Jizhou son raras y una carta vale diez mil dólares.

Mis pensamientos permanecían a mi alrededor mientras me rascaba la cabeza y pensaba. Cuanto más me rascaba la cabeza, más corto se volvía mi cabello blanco.

Mi cabello se caía tan corto y escaso que. Apenas podía insertar una horquilla. Comentario: En julio del decimoquinto año del reinado de Tianbao del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (756), los rebeldes de Anshi capturaron a Chang'an, Suzong ascendió al trono en Lingwu y transformó la dinastía Yuan en virtud. En su camino a Lingwu, Du Fu fue capturado por los rebeldes y llevado a Chang'an. Escribió este poema al año siguiente (el segundo año de Alemania). El poeta fue testigo de la caída de las flautas de Chang'an después de la caída y sintió una profunda nostalgia después de experimentar la adversidad. No pudo evitar suspirar de emoción.

El primer y segundo verso del poema describen la decadencia de la ciudad primaveral y están llenos de suspiros; el tercer y cuarto versos describen la situación de los familiares desaparecidos y están llenos de desapego. Todo el poema es tranquilo y sutil, sincero y natural, y refleja el amor del poeta por la patria y sus sentimientos por su familia. Personas modernas como Xu Ying

Pei y Zhou Rongquan comentaron sobre este poema: "El significado es completo y directo, la situación es integral pero no disociada, los sentimientos son fuertes pero no superficiales

El contenido es rico pero no abarrotado, y el ritmo es riguroso pero no rígido". Esta teoría es bastante apropiada. "Una carta enviada desde casa vale diez mil dólares" es también un dicho famoso que se ha transmitido a través de los siglos. En junio del reinado del emperador Suzong de la dinastía Tang (756 d. C.), los rebeldes Anshi capturaron Chang'an, la capital de la dinastía Tang. En julio, Du Fu escuchó la noticia de que Tang Suzong había ascendido al trono en Lingwu, por lo que instaló a su familia en la aldea Qiang en Yanzhou y fue a Suzong. Los rebeldes lo capturaron en el camino y lo llevaron a Chang'an. Por su humilde cargo oficial, no fue encarcelado. "Spring Hope" fue escrita en marzo del año siguiente.

Las primeras cuatro frases del poema describen la caída de la Ciudad Primavera, llena de suspiros; las últimas cuatro frases describen la situación de los familiares desaparecidos, llena de separación. Todo el poema es tranquilo y sutil, sincero y natural.

"El país está dividido por montañas y ríos, y la ciudad está llena de hierba y árboles en primavera". El capítulo inicial describe lo que vio Chun Wang: la capital del país cayó y la ciudad quedó en ruinas. las montañas y los ríos seguían siendo los mismos, la hierba estaba por todas partes y los árboles eran verdes. La palabra "roto" asusta a la gente, y luego la palabra "profundo" la entristece. Sima Guang dijo: "'Las montañas y los ríos están ahí', es obvio que no queda nada; 'la hierba y los árboles son profundos', es obvio que no queda nadie ("Wen Gongxu Poetry Talk". ) El poeta aquí describe claramente la escena, pero en realidad expresa sus sentimientos, colocando sus sentimientos en las cosas y apoyando sus sentimientos, Yu Jing crea la atmósfera para todo el poema. Este pareado está hábilmente elaborado, es maduro, natural y poético. "Destrucción nacional" y "primavera urbana" tienen significados opuestos. Existe un marcado contraste entre las ruinas del "colapso nacional" y la próspera "primavera urbana". "El país está roto" va seguido de "las montañas y los ríos están aquí", que tiene el significado opuesto y es inesperado; originalmente se suponía que "primavera de la ciudad" era una escena hermosa, pero el sufijo "hierba profunda y árboles" describe la Estado de desolación. Es contradictorio y un giro más. Hu Zhenheng de la dinastía Ming elogió mucho este pareado y dijo: "La dualidad no es mala, pero cambia vertical y horizontalmente, superando los estereotipos, con oscuridad y luz, superficial y profunda, y los movimientos son asombrosos (Volumen). 9 de "Tang Yin Gui Zhu")

"Impresiones" La interpretación general de estas dos frases es que las flores y los pájaros están destinados a entretener a las personas, pero como se sienten tristes y odian la despedida, el poeta derrama lágrimas. cuando los ve. Otra explicación es que las flores y los pájaros se utilizan para representar a las personas, y éstas se sienten tristes al despedirse. Las flores derraman lágrimas y los pájaros se asustan. Aunque las dos teorías son diferentes, su espíritu puede estar conectado. Una toca la escena para crear emoción, la otra empatiza con el objeto, lo que muestra la riqueza de la buena poesía.

Las primeras cuatro frases del poema están contenidas en la palabra "wang". El poeta mira hacia arriba, su vista va de cerca a lejos, y luego de lejos a cerca. Su visión va de la ciudad a las montañas y los ríos, y luego de la ciudad a las flores y los pájaros. Las emociones progresan de ocultas a obvias, de débiles a fuertes, y avanzan paso a paso. En los cambios de escenario y emoción, parece que el poeta gradualmente pasó de mirar hacia arriba al paisaje a inclinar la cabeza en contemplación, y luego, naturalmente, pasó a la segunda mitad del poema: añorar a sus familiares.

"La guerra dura tres meses y una carta enviada desde casa vale diez mil monedas de oro". Desde la rebelión de Anshi, "la guerra ha ardido con fuerza y ​​la fe de la aldea se ha roto". Hasta ahora, en plena primavera de marzo, la guerra ha continuado. ¡Cuánto espero tener noticias de mis seres queridos en casa! ¡Una carta desde casa en este momento realmente vale "diez mil piezas de oro"! "Una carta desde casa vale diez mil piezas de oro" expresa el estado de ánimo urgente de una noticia tan esperada sin noticias. Este es el pensamiento en el corazón de todos y, naturalmente, entusiasma a la gente, por lo que se ha convertido en un dicho famoso. transmitido a través de los siglos.

"Las horquillas son más cortas cuando se rascan las cabezas blancas y las horquillas están llenas de lujuria". La guerra está por todas partes y las cartas familiares están bloqueadas. Extraño la trágica escena en la distancia, mira. La escena decadente frente a mí, y me siento extremadamente aburrido, se rascó la cabeza y vaciló, y de repente sintió que su cabello corto era escaso y casi no tenía horquillas. "Cabello blanco" es causado por el dolor, "rascarse" es una acción para aliviar el dolor y "más corto" muestra el grado de dolor. De esta manera, además del dolor de perder un país y una familia, y estar separados de los demás, también suspiran y envejecen, lo que añade una capa adicional de tristeza.

Este poema refleja los hermosos sentimientos del poeta de amar al país y extrañar a su familia. El significado es coherente pero no directo, la situación es integral pero no disociada, los sentimientos son fuertes pero no superficiales, el contenido es. rico pero no complicado, y el ritmo es riguroso pero no rígido, escrito con los altibajos del patrón regular de cinco ritmos, está escrito con un sonido sonoro y un espíritu claro, por lo que ha sido popular durante más de 1200 años. años y ha perdurado durante mucho tiempo. ​