El poema completo de Mirando hacia el fin del mundo

"Mariposas enamoradas de las flores · Los crisantemos en el umbral están preocupados por las orquídeas de humo que lloran el rocío" Yan Shu

Los crisantemos en el umbral están preocupados por las orquídeas de humo que lloran el rocío, el telón es ligero y frío y las golondrinas se van volando. La luna brillante no conoce el dolor de la separación y el odio, y la luz oblicua penetra en Zhuhu al amanecer.

Anoche, el viento del oeste marchitó los árboles verdes. Subí solo al edificio alto y miré al otro lado de la carretera hacia el fin del mundo. Si quieres enviar reglas y notas coloridas, ¿dónde puedes saber si las montañas son largas y los ríos vastos?

Traducción: Temprano en la mañana, los crisantemos fuera de la barandilla están envueltos en una capa de humo triste, y el rocío sobre las orquídeas parece llorar rocío. Hubo volutas de una ligera frialdad entre las cortinas y un par de golondrinas se fueron volando. La luna brillante no comprende el dolor de la separación, y la luz plateada inclinada todavía penetra en Zhuhu hasta el amanecer.

El viento del oeste fue fuerte anoche y marchitó los árboles verdes. Subí solo al alto edificio y miré la carretera que desaparecía en el horizonte. Quiero enviarle una carta a mi amada. Pero hay montañas infinitas y aguas claras infinitas, y no sé dónde está mi amada.

Yan Shu, llamado Tongshu. En la dinastía Song del Norte, nació en Shahe, Wengang, Linchuan (ahora Jinxian). El primer primer ministro de Fuzhou, un famoso poeta, poeta y ensayista de Jiangyou. A la edad de catorce años, la corte le concedió el título de Jinshi debido a su talento. Después de eso, trabajó en el Departamento de Secretaría. Después de que Renzong de la dinastía Song del Norte subiera al trono, fue ascendido a soltero del Palacio Jixian en el segundo año de Renzong Zhihe y falleció a la edad de sesenta y cinco años. . Es fuerte y sencillo por naturaleza y cree en la pureza y la frugalidad.