"Sauvignon Blanc" de Li Bai

"Sauvignon Blanc"

Li Bai

Sauvignon Blanc, en Chang'an.

Los gritos otoñales de Luo Wei están en la cerca del pozo dorado, y la escarcha es desoladora y la estera está fría.

La lámpara solitaria se pierde en sus pensamientos, levanta las cortinas y mira el cielo iluminado por la luna, suspirando,

La belleza es como una flor entre las nubes.

Está el alto cielo de Qingming arriba y las olas del río Lu abajo.

El viaje es largo y el alma sufre, pero el alma del sueño no puede llegar a las montañas.

El Sauvignon Blanc es desgarrador.

Apreciación

La primera frase menciona "Long Acacia" y explica la ubicación "en Chang'an". Aunque el significado es claro, deja mucho espacio para la exageración posterior. . La frase "Luowei" hace todo lo posible para describir la escena real. La tejedora canta junto a la barandilla del pozo, la escarcha y el rocío son miserables, estamos a finales de otoño y hay un escalofrío en la estera de bambú. pero lleno de desolación. El protagonista se pierde sin cesar bajo la tenue lámpara solitaria, corre las cortinas y suspira a la luna. ¿Qué provoca este estado de ánimo? Resultó ser porque "las mujeres hermosas son como flores separadas por nubes".

Como se mencionó anteriormente, la frase "Belleza" es un punto de inflexión estructural, y aquí también hay un punto de inflexión poético, con el poema que describe el paisaje en la parte superior y expresa la emoción en la parte inferior. "Arriba está el cielo largo de Qingming y abajo las olas del río Lu". Las palabras son superficiales, ¡pero la concepción artística es muy profunda! Poniendo las emociones del poeta en un espacio infinito. "El alma está tan lejos que es muy doloroso, pero el alma del sueño no puede llegar a la montaña". Parece que este sentimiento se va a extraer del cuerpo. El alma vuela a través de la montaña, pero es difícil cruzar. la montaña. Finalmente, volvemos al tema de "Sauve Acacia", y la emoción ha aumentado varias veces respecto al principio. La frase de tres caracteres "destroza el corazón y el hígado", aunque las palabras se agotan, la emoción no se agota. Masticarlo repetidamente es aún más conmovedor. La belleza de la simetría poética se convierte en una experiencia emocional recurrente.

Después de que Li Bai abandonara la corte, habló a menudo de cosas trascendentales, pero la reticencia del poeta a abandonar el palacio siempre se mantuvo. Las llamadas "Habrá fuertes vientos y olas, y las nubes y las velas cruzarán el mar", y "Los sabios y los sabios en la antigüedad están solos, solo los bebedores dejan sus nombres" son todas quejas de los más apasionados. Cuanto más gritas, más doloroso es en el corazón. El mal de amor en "Long Love" está en "Chang'an", y el objeto del mal de amor es la "belleza". Este es exactamente el significado de expresar el anhelo por el rey a través del amor.

上篇: ¿Cuáles son los usos de las etiquetas y los puntos? Los signos de puntuación se dividen en tres categorías: puntos, tabulaciones y otras etiquetas. \x0d\El punto es: ①, punto. 2. ¿Signo de interrogación? 3. ¡Signo de exclamación! ④Coma, ⑤, pausa, ⑤, punto y coma; ⑦, dos puntos: \x0d\ Las etiquetas incluyen ①, comillas ②, corchetes ()[] {} ③, guión-④, puntos suspensivos ⑦, viñeta ⑦, título del libro ⑦, intervalo ⑧ , guión - ⑨, etc. En la antigüedad, algunos textos (como las inscripciones en huesos de oráculos) a veces usaban líneas o aislamientos para indicar pausas, lo cual era poco común. Por eso, siempre se ha creído que aprender a puntuar frases es un requisito básico para la lectura. Los símbolos utilizados para indicar la segmentación de oraciones en la dinastía Han incluyen "," y "?". "," se usa para indicar una pausa pequeña y "?" se usa para indicar una pausa grande. Hay algunos fragmentos simples en las tiras de bambú Han "Liu Sha Luo Jian" descubiertas a principios del siglo XX que utilizan este símbolo. "?" y "," Han lo llama lectura de oraciones. Estos dos símbolos se popularizaron y utilizaron gradualmente en la dinastía Song, pero sus formas cambiaron. Una es usar "." y "," para leer el número; la otra es usar el mismo punto para leer el punto, el punto del punto se usa al lado de la palabra y el punto del número se usa entre las dos palabras. Los libros publicados durante las dinastías Song y Yuan, especialmente los clásicos confucianos, generalmente se leen sin oraciones. Los símbolos de lectura de oraciones se utilizan principalmente para enseñar o corregir. También hay copias de las ediciones de la dinastía Song que imitan la impresión original, pero son raras. \x0d\ La mayoría de las novelas de las dinastías Yuan y Ming rodeaban el final de las oraciones y algunas usaban "," o ". Sí. Algunas óperas y lecturas de la Ilustración también usaban este método. Además, la dinastía Ming también agregó La primera Es agregar una línea recta a la derecha del nombre, y este último es agregar dos líneas rectas a la derecha del nombre del lugar. La palabra puntuación apareció por primera vez en la dinastía Song: "Todo lo que se lee está puntuado. El significado es claro. , hay gente que no necesita hablar de eso. "Los signos de puntuación aquí se refieren a los signos de lectura de oraciones que se agregan al leer libros antiguos, que son los llamados signos de puntuación antiguos.\x0d\La nueva puntuación y la nueva puntuación se toman prestadas para imitar los hábitos de escritura occidentales y solo se usaban en el El "Comentario en inglés" "(1904) del traductor Yan Fu es el primer trabajo en China que utiliza signos de puntuación extranjeros. Unos años antes del Movimiento del 4 de mayo, muchos escritores comenzaron a utilizar nuevos signos de puntuación, como la mayoría de las publicaciones en ese momento. También se han utilizado en el tiempo. Está dispuesto verticalmente, por lo que los usuarios tienen diferentes grados de modificación. De esta manera, existe un fenómeno de diferentes estándares. En 1919, Ma Yuzao, Qian, Zhou Zuoren, Hu Shi y otros propusieron conjuntamente el ". Recomendaciones sobre la promulgación de nuevos signos de puntuación". , aprobó la resolución de la primera reunión del Comité Preparatorio de Unificación del Mandarín y fue promulgada oficialmente por el entonces Ministerio de Educación en 1920. Este proyecto de ley primero explicó la necesidad de utilizar signos de puntuación y luego enumeró varios símbolos, incluidos puntos, puntos, punto y coma, dos puntos, signo de interrogación, signo de exclamación, comillas, puntos suspensivos, paréntesis, nombre privado y título del libro, un total de 12. Después del Movimiento del 4 de mayo, los signos de puntuación publicados gradualmente se hicieron más populares y Se utilizan, y existen varias diferencias obvias en comparación con los signos de puntuación utilizados en Occidente: ① Utilice "" como punto, no utilice ". ②Reemplace " " entre comillas con " " y " ". Simplemente se adapta a las características de Naofumi. (3) Los nombres propios occidentales y los nombres de lugares se expresan en letras mayúsculas, pero los caracteres chinos no tienen tales marcas, por lo que deben incluir nombres privados y títulos de libros. \ x0d \ En septiembre de 1951, la antigua Administración General de Prensa del Gobierno Popular Central anunció el uso de signos de puntuación. El 10 de junio del mismo año, el antiguo Consejo de Estado emitió instrucciones exigiendo que todo el país los cumpliera. En los últimos 40 años, la escritura y el diseño de libros y publicaciones periódicas han cambiado de escritura directa a escritura horizontal, y el uso de signos de puntuación también ha experimentado algunos desarrollos y cambios. Por lo tanto, en marzo de 1990, la Comisión Estatal de Idiomas y la Administración de Prensa y Publicaciones de la República Popular China (RPC) volvieron a publicar el uso de puntuación revisado. Este estándar se basa en el uso de signos de puntuación recientemente promulgado. \x0d\Este estándar se refiere a la literatura nacional sobre el uso de signos de puntuación y escucha ampliamente las opiniones de académicos, periodistas, editores y educadores chinos. \x0d\Este estándar estandariza y explica el uso común de los signos de puntuación en el idioma chino escrito. Su objetivo es permitir que las personas comprendan correctamente el uso de los signos de puntuación, expresen con precisión el significado de las palabras y promuevan la estandarización del idioma chino escrito. Este estándar fue propuesto por la Comisión Estatal de Idiomas. Este estándar fue redactado por el grupo de investigación sobre el uso de signos de puntuación del Laboratorio de Investigación de Aplicaciones Lingüísticas de la Comisión Estatal de Idiomas. Los principales redactores son: Gong. \x0d\Esta norma se implementará desde junio de 1996 hasta el 1 de junio, y los signos de puntuación originales se abolirán a partir de la fecha de implementación. \x0d\ 1, alcance \x0d\Este estándar especifica el nombre, la forma y el uso de los signos de puntuación. Este estándar juega un importante papel de apoyo en los estándares de escritura chinos. 下篇: Línea directa de consulta de la Oficina de Educación de Jiaojiang