¿Cómo escribir una reseña literaria sobre la nebulosa belleza del poema sin título de Li Shangyin?

Anoche las estrellas brillaban, pero a medianoche soplaba una brisa fresca. Nuestro banquete fue en el templo Hualou y en el lado este del condado. Sin las alas de Cai Feng, sería imposible para ambos volar juntos; sus corazones están en armonía y sus emociones están conectadas. De vez en cuando, enviaban un gancho de vino de primavera, donde jugábamos a los dados en grupos bajo las luces carmesí. Por desgracia, cuando escuchas los tambores en la quinta vigilia, es hora de pasar lista por la mañana; montar a caballo hasta Lantai, es como el viento en el viento.

La mayoría de los "poemas sin título" de Li Shangyin son vagos y vagos, y sus expresiones son implícitas y eufemísticas, por lo que hay opiniones diferentes sobre los "poemas sin título" de Li Shangyin. Por ejemplo, algunos consideran que este "Poema sin título" es un poema político, mientras que otros lo consideran un poema de amor.

Tomemos la tercera canción como ejemplo. La palabra "anoche" aparece dos veces seguidas en la primera frase del poema, lo que indica que el poeta está recordando el pasado hoy. La palabra "anoche" tiene un mayor contenido emocional, lo que indica que el recuerdo del poeta es inolvidable. "Estrellas" y "viento", "pintura de edificio" y "guitang" insinúan los momentos felices y escenas de la vida vividas por el poeta.

El segundo eslabón es la experiencia y comprensión del amor. Cai Fengfei y yo somos un símbolo de una vida amorosa feliz; el centro del cuerno de rinoceronte tiene una textura que recorre ambos extremos, por eso también se le llama Xitong. El poeta utiliza esto como metáfora para expresar la conexión emocional entre las dos partes y la conexión entre los dos corazones. Aunque están del mismo lado, sus corazones están estrechamente conectados. Las profundas connotaciones contenidas en estos dos poemas le dan un significado más filosófico y una connotación de vida.

La alimentación con anzuelo y la cobertura con tiro en el tercer pareado son juegos que se practicaban en banquetes antiguos, similares a los juegos de adivinanzas. Dos frases utilizan un lenguaje extremadamente hermoso para describir la escena de cálida alegría, vino cálido y luces rojas.

Sin embargo, justo cuando el poeta estaba inmerso en el recuerdo de la belleza de la noche anterior, el sonido de tambores llegó desde la distancia, y el poeta estaba a punto de acudir nuevamente a la corte. "Ser funcionario" significa ocuparse de deberes oficiales, lo que conlleva una mentalidad impotente y aburrida. "Peng" es una hierba muy pequeña y ligera que flota aquí y allá con el viento. Por lo tanto, en la poesía antigua, se usa a menudo para describir la vida errante, y Li Shangyin también reveló su situación de vida aquí a través de esta imagen.

Li Shangyin es el poeta más destacado de finales de la dinastía Tang, y también es conocido como Xiao Duli junto con Du Mu. Su trágico destino y su experiencia de vida también se reflejan en su poesía. Sus poemas son sutiles y confusos, conmovedores y trágicos, con una profunda concepción artística. Son otro nuevo pico en la historia de la poesía Tang después de Li Bai y Du Fu.

La poesía sin título es el estilo de poesía lírica original de Li Shangyin. Además de más de una docena de poemas marcados sin título en la colección de poesía de Li Shangyin, también hay algunos poemas cuyos títulos son el primer o segundo carácter de la oración. Los poemas que tienen título pero que en realidad no tienen título generalmente se clasifican como poemas sin título. Estos poemas están exquisitamente concebidos, afectuosos, eufemísticos y rítmicamente armoniosos. Han atraído la profunda atención de muchas personas y siempre han sido objeto de investigación por parte de los investigadores. Pero la mayor parte es maravillosa e impredecible, confusa y difícil de comprender. "Wen Xin Diao Long Yin Xiu" dice: "El ocultamiento también enfatiza el propósito fuera del texto; llamativo significa único en el artículo. Oculto está el trabajo, mostrar es único significa que hay un significado en el artículo y mostrar". significa que el idioma es único. Estas características son muy obvias en los poemas sin título de Li Shangyin.