Contrato comercial de agencia de ropa

Con el auge de las compras online, la industria de la confección tiene un enorme volumen de transacciones online. Entonces, ¿cómo se debe firmar un contrato comercial de agencia de ropa? El siguiente es un contrato comercial de agencia de ropa que he recopilado para todos. Pueden leerlo y consultarlo. Contrato comercial de agencia de ropa 1

Parte A:_________________________

Parte B:_________________________

1. Principios de cooperación

Después de una negociación amistosa, Parte A y Parte B Estamos dispuestos a desarrollar conjuntamente _________ ventas de moda de marca sobre la base del beneficio mutuo y la asunción de riesgos. Bajo el principio de reconocer y respetar los derechos de ejercicio de patentes, la buena voluntad, el nivel comercial y la gestión de operaciones de la Parte A, la Parte B ha llegado al siguiente acuerdo, que debe ser respetado.

2. Ventas autorizadas de bienes y áreas

La Parte A acepta las ventas de agencia de la Parte B de _________ marcas de moda en _________ durante el período del acuerdo, la Parte B disfrutará de los derechos sobre las mismas; ciudad propiedad de A Los derechos y obligaciones otorgados por la parte para representar/vender moda de marca _________, y utilizar el formulario ________ para decorar la tienda. La ubicación de la tienda especializada y del mostrador especializado abierto por la Parte B debe ser aprobada por la Parte A. El área de la tienda especializada no será inferior a _______ metros cuadrados por tienda, y el área del mostrador especializado no será inferior a _______ metros cuadrados por tienda. ser menor de ________ metros cuadrados.

3. Obligaciones

1. La Parte A proporciona a la Parte B los documentos válidos pertinentes (copias), incluida la licencia comercial y el certificado de registro de marca.

2. La Parte B debe proporcionar a la Parte A una licencia comercial válida (copia). La Parte B debe vender los productos de marca proporcionados por la Parte A en la tienda especializada (mostrador) y no puede vender, almacenar ni usar. en cualquier forma promoción de bienes no proporcionados por la Parte A.

3. La Parte B es el operador de _________ moda y es responsable de sus propias pérdidas y ganancias. La Parte B se encargará de todas las cuestiones fiscales y de arrendamiento por sí misma, y ​​la Parte A no asume ninguna responsabilidad.

IV.Método de liquidación

1. Durante el período del acuerdo, el precio al que la Parte B compra los bienes de la Parte A es un descuento del precio minorista de referencia. (Otras ofertas especiales son negociables)

2. Cada transacción se liquida de forma independiente y se envía previo pago.

5. Método de pago

1. Cuando la Parte A realiza un lanzamiento de producto trimestral, la Parte B puede realizar un pedido en el sitio y se debe pagar un depósito por adelantado por los productos reservados. .

2. Después de que comience la temporada, cualquier producto adicional se comprará en efectivo.

3. La Parte A determinará los bienes y fuentes para el depósito y los entregará a la Parte B en tiempo, cantidad y calidad.

4. Si la Parte A ofrece un descuento a nivel nacional, se notificará a la Parte B con dos semanas de anticipación y se realizará una deducción correspondiente del 1% al 5%.

5. El monto mínimo de compra en esta área lo establecen la Parte A y la Parte B en _________, y el monto promedio de compra mensual es _________ si el monto de compra promedio del mes actual excede el monto mínimo de compra promedio. , el exceso se puede transferir al cálculo del mes siguiente si el monto de compra del mes actual es menor que el monto de compra promedio mínimo mensual, el déficit debe ser retenido por la Parte A. Si se alcanza el monto de compra objetivo, la Parte A recibirá un reembolso del 1% al 2% como recompensa, que se deducirá de pagos futuros.

6. Formulario de decoración

El estilo de decoración de la tienda abierta por la Parte B debe completarse de acuerdo con el consentimiento y los requisitos de la Parte A

La Parte A proporcionará; Los formatos de decoración, dibujos e información del material y los costos de decoración correrán a cargo de la Parte B.

VII. Publicidad

La Parte A proporciona estrategias de orientación promocional, los materiales publicitarios correspondientes y los materiales promocionales

La publicidad de la Parte B durante el período del acuerdo debe cumplir con _________; Imagen del producto de marca. Cualquier daño o interrupción de la industria dará lugar a un proceso judicial y una compensación, y la Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo.

8. Método de entrega

La Parte B especifica el método de entrega de la mercancía, y la Parte A es responsable de los procedimientos de entrega de la agencia después de que la Parte B recoja la mercancía, todos los seguros pertinentes. y el flete correrá a cargo de la Parte B.

9. Gestión de la tienda

La Parte A proporciona a la Parte B un conjunto completo de información y documentos sobre la gestión de la tienda. Si la tienda abierta por la Parte B no cumple con los requisitos de la Parte A, la Parte A. A tiene derecho a presentar sugerencias de mejora.

10. Capacitación del personal

El personal contratado por la Parte B debe recibir capacitación previa al empleo antes de asumir sus puestos. Si la capacitación no se puede realizar debido a condiciones limitadas, la Parte A puede proporcionarla. formación en nombre del Partido B.

11. Comentarios de información

La parte B enviará por fax los detalles de las ventas de la semana pasada y el análisis del estado de las ventas todos los lunes. El estado real del inventario se informará a la Parte A por fax el día 25 de cada mes. La Parte A debe entregar y reponer los bienes de manera oportuna y ayudar a la Parte B a analizar la situación del mercado.

12. Marcas comerciales y derechos de propiedad intelectual

1. La Parte A permite a la Parte B utilizar las marcas comerciales y las palabras de la Parte A dentro del ámbito comercial durante el período del acuerdo.

2. La Parte B no utilizará el logotipo y las palabras de la marca fuera del ámbito comercial sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

3. La Parte B no participará ni estará involucrada directa o indirectamente en la fabricación, transporte y venta de ningún producto que sea similar a las marcas comerciales de la Parte A.

4. Si la Parte B descubre algún producto que falsifique la marca registrada de la Parte A, debe notificar a la Parte A de manera oportuna y ayudar plenamente a la Parte A a tomar medidas drásticas.

13. Devoluciones y cambios

1. La Parte A acuerda con la Parte B proponer una tasa de devolución del ___________% basada en el monto total de la transacción mensual antes del día 15 del mes siguiente. No se aceptará fuera de plazo.

2. La Parte A no aceptará devoluciones o cambios de productos añadidos por la Parte B por segunda vez.

14. Otros

Este acuerdo se realiza en ________ copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una ________ copias, que tienen el mismo efecto legal. Otros asuntos no cubiertos en este acuerdo. se resolverá mediante negociación entre la Parte A y la Parte B.

Parte A (sello)_______ Parte B (sello)_______

Representante (firma)_______ Representante (firma)_______

_______año_ ____mes____día______año____mes____día

Lugar de firma: _____________ Lugar de firma: _____________ Contrato Comercial de Agencia de Ropa II

Parte A: _________

Parte B: _________

De conformidad con el "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, y basándose en los principios de igualdad, voluntariedad, beneficio mutuo y beneficio mutuo, las dos partes celebran consultas plenas y amistosas de la siguiente manera: acuerdo para demostrar que ambas partes cumplirlo.

1. Autoridad comercial regional de la agencia:

1) La Parte A acuerda otorgar a la Parte B los derechos de distribución de ropa de mujer de marca _________ en _________.

2) La Parte B no puede transferir sin autorización. La Parte B no puede vender ropa de mujer de marca _________ más allá del alcance de la autoridad sin la autorización y el consentimiento de la Parte A. La Parte A no puede autorizar a otros a distribuirla. Productos de la misma marca en la misma zona.

3) La Parte A establece un monto mínimo de ventas de _________ yuanes/mes para la Parte B y evalúa a la Parte B una vez cada tres meses. Para los agentes que no cumplen con la cuota, la empresa tiene derecho a cancelar. sus derechos de agencia.

2. Depósito (depósito de agencia):

1) Después de que la Parte A y la Parte B firmen el contrato, la Parte B debe remitir el depósito y el anticipo de la mercancía a la cuenta bancaria designada. por la Parte A dentro de los siete días Este contrato entrará en vigor Si el pago de la Parte B no llega a la cuenta designada por la Parte A dentro de los siete días, la Parte B abandonará automáticamente el contrato y la Parte A tiene derecho a cancelarlo. contrato. El depósito a pagar por las operaciones de la agencia es de ____________ RMB de yuanes y el pago por adelantado de los bienes es de __________ RMB de yuanes.

2) Cuando este contrato expire, la Parte A y la Parte B no lo renovarán: se manejará de acuerdo con lo dispuesto en el párrafo 8 de este contrato, bajo la premisa de que la Parte B no tiene responsabilidad. incumplimiento de contrato, el depósito de la Parte B será reembolsado sin intereses durante 30 días. Procesamiento de saldo: Se manejará utilizando bienes de igual valor en el trimestre actual.

3. Responsabilidades de la Parte A:

1) Responsable del diseño y proporcionar dibujos de decoración (la tarifa de diseño se calcula en _________ yuanes por metro cuadrado).

2) La Parte A está obligada a ayudar a la Parte B a organizar la capacitación y orientación de su personal comercial, y la Parte B correrá con los costos correspondientes.

3) La Parte A proporciona a la Parte B modelos, perchas, bolsas de embalaje, cajas de luz, carteles u otros accesorios a precio de coste.

IV. Responsabilidades de la Parte B:

1) Decoración: De acuerdo con el plan de diseño y plan de exhibición proporcionado por la Parte A, personalizar los accesorios, realizar la decoración integral de la tienda o. mostrador y lograr nuestros objetivos. La Parte B es responsable de los gastos a petición de la Parte A (tomar fotografías y enviarlas por mensajería a la empresa de la Parte A).

2) Comunicación: La Parte B debe proporcionar a la Parte A una dirección postal detallada, una copia de su documento de identidad, número de teléfono, fax, persona de contacto y proporcionar las direcciones detalladas específicas y los números de contacto de la tienda y el mostrador.

3) Certificado válido: La Parte B debe proporcionar la licencia comercial válida de la Parte A y una copia del certificado de registro fiscal. La ubicación comercial de la Parte B debe exhibir la marca _________ en un lugar visible. El partido B no puede vender otras marcas de ropa en su tienda.

4) Todos los lunes, la Parte B enviará por fax el informe de ventas de la semana anterior a la Parte A, para que la Parte A pueda comprender la información del mercado y las tendencias de ventas.

5) Las ventas de la Parte B deben basarse en el precio de los productos de la Parte A, y no se permite reemplazar ni alterar las etiquetas de los productos de la Parte A.

6) La Parte B no cambiará el diseño ni imitará los productos de la Parte A. Si hay alguna infracción, la Parte A tiene derecho a exigir la responsabilidad legal de la Parte B y la Parte A tiene derecho a deducir la responsabilidad de la Parte B. deposito y deposito.

7) La Parte B no divulgará los negocios, la administración y otra información comercial confidencial de la Parte A a terceros. Si hay alguna violación, la Parte A tiene derecho a exigir la responsabilidad legal de la Parte B.

8) Si la mercancía se retrasa por falta de pago a tiempo de la Parte B, se considerará que la Parte A ha reconocido la aceptación de la Parte B de que el período de validez del envío de la mercancía se extenderá al fecha en que se recibe el pago de la Parte B, y no se permitirá ninguna devolución (la mercancía no se devolverá Cancelar el tipo de cambio).

5. Método de liquidación:

1) La Parte B requiere envío y pago adicional, y el pago debe realizarse en el momento de la entrega, y la Parte A ayudará en la entrega de la mercancía. La parte A tiene derecho a no aceptar adiciones verbales por teléfono u otros formularios o pedidos adicionales que no cumplan con los requisitos. El período de validez adicional es: 20 días a partir de la fecha en que la empresa recibe el pedido adicional. especificarlo en el plazo.

2) El descuento en el suministro de la Parte B es ________% del precio minorista de los bienes relevantes (los precios anteriores no incluyen impuestos).

3) El tipo de cambio de la Parte B para asignar bienes es _________% y el tipo de cambio para productos adicionales es _________%.

4) Después de que la Parte A y la Parte B rescindan el acuerdo, la Parte B no devolverá el inventario y la Parte A no es responsable de todos los costos de inversión operativos y de gestión.

6. Método de suministro (pedido más sistema de distribución):

1) Sistema de pedido: la Parte A realiza dos exposiciones cada año para que la Parte B realice pedidos o la Parte A suministre. las mercancías según la cantidad del pedido de la Parte B y el estado de pago.

2) Sistema de asignación: el Partido A asignará los nuevos estilos que el Partido B no ha ordenado para la temporada actual de acuerdo con las necesidades del Partido B. El número base del método de asignación es: _________.

3) Agregar nuevos modelos: durante las actividades comerciales, la Parte B acuerda que la Parte A agregará nuevos modelos de vez en cuando de acuerdo con los cambios en las tendencias populares y la demanda del mercado, y la Parte A distribuirá los productos de manera uniforme. y la base de distribución será _________. (Igual que el artículo 2 anterior)

4) La Parte B no cancelará los productos pedidos ni los distribuirá sin el consentimiento de la Parte A, de lo contrario se deducirá el depósito y el depósito.

VII.Métodos de devolución e intercambio:

1) Problemas de calidad: si la Parte B descubre problemas de calidad después de recibir la mercancía, lo notificará al departamento comercial de la empresa por fax dentro de los tres días. Si la Parte B no lo notifica en ese momento, considerado genuino, la empresa no se hace responsable de ningún daño. Y la devolución dentro de los 10 días (la fecha se basará en la recepción del paquete de los bienes recibidos), la Parte A cambiará los bienes incondicionalmente.

2) Emisión de números cruzados: la Parte B presenta una objeción dentro de los tres días posteriores a la recepción de la mercancía. La Parte A tiene derecho a no aceptar la objeción después de la fecha de vencimiento.

3) Devolución e intercambio: la Parte B puede cambiar los productos dentro de la devolución y el tipo de cambio estipulados en el contrato (bajo la premisa de razones de no calidad, el número acumulado del mismo estilo, mismo color, y el mismo código no excederá de 5 artículos por temporada). Los productos devueltos deben estar en buenas condiciones (incluidas las etiquetas) y sin manchas dentro de un mes (la fecha se basa en la recepción del paquete de los productos recibidos) y no afectarán la reventa de los productos; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a no acéptalo.

8. Cláusula de incumplimiento del contrato:

1) Tanto la Parte A como la Parte B deben cumplir estrictamente cada cláusula del contrato. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la parte incumplidora debe hacerlo. pagar a la otra parte el monto total del depósito.

2) Excepto por las cláusulas de rescisión pertinentes del contrato, si cualquiera de las partes rescinde el contrato arbitrariamente sin motivos justificables, la parte infractora podrá pagar a la otra parte el importe total del depósito en concepto de indemnización por daños y perjuicios.

9. Rescisión del contrato:

Si la Parte B cumple alguna de las siguientes condiciones, la Parte A tiene derecho a rescindir el presente contrato:

1) Parte B durante el período de operación, aquellos que dañen la reputación, el crédito y la economía de la Parte A.

2) El Partido B opera en todas las regiones sin el consentimiento del Partido A.

3) La mala gestión del Partido B conduce a la quiebra, suspensión de negocios, fusión y transferencia, etc.

4) Cuando expire el plazo del contrato o cualquiera de las Partes A o B deseen rescindir el presente contrato, deberá notificarlo a la otra parte por escrito con un mes de antelación.

5) Si la Parte B no desarrolla actividades en el área de agencia dentro del mes siguiente a la firma del contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.

10. Prioridad de agencia:

Si la Parte B logra las disposiciones y objetivos de este contrato, la Parte B tendrá prioridad para renovar el contrato en las mismas condiciones.

11. Resolución de disputas:

1) Si hay alguna parte insatisfecha en este contrato, se resolverá mediante negociación entre la Parte A y la Parte B.

2) Si este contrato implica un litigio, ambas partes acuerdan que el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A será el tribunal de primera jurisdicción.

12. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma, desde el _________año________mes_________ al _________año________mes________día, y tendrá una vigencia de _________ _ años, expirará automáticamente al vencimiento. Dentro de los 30 días anteriores al vencimiento del contrato, ambas partes pueden negociar la renovación y renovar el contrato de agencia. Si la Parte B desea terminar la relación de agencia, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A con 30 días de anticipación.

13. Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. No entrará en vigor hasta que el depósito de la Parte B y el pago por adelantado de los bienes lleguen a la cuenta de la Parte A después de que sea firmado por. ambas partes y sellado por la empresa.

Parte A (sello): _____________ Parte B (sello): _________

Agente autorizado (sello): _____________ Agente autorizado (sello): _________

_________año____mes__________año____mes____día

Lugar de la firma: _____________

Partido A: Partido B:

Después de una negociación amistosa, el Partido A y el Partido B, de acuerdo con los principios de beneficio mutuo y desarrollo común, han firmó el siguiente acuerdo sobre la agencia de ventas de la marca "xx" xxx en las siguientes áreas:

Artículo 1 Definición

1. Producto: El producto al que se hace referencia en este acuerdo es "" xxx producido por Party A.

2. Marca registrada: "xx"

3. Región:

Artículo 2 Métodos y condiciones de cooperación

1. Distribución: Parte B actúa como agente de ventas de la Parte A.

2. La Parte B pagará a la Parte A un depósito por servicios y ventas de 50.000 yuanes en las capitales provinciales, 30.000 yuanes en las ciudades a nivel municipal y 20.000 yuanes en las ciudades a nivel de condado. Cuando expire el contrato y no haya quejas sobre el servicio postventa, la Parte A reembolsará el depósito de una sola vez.

3. La Parte A proporciona a la Parte B capacitación técnica y materiales de capacitación gratuitos para el personal de servicio posventa. La Parte B debe proporcionar personal a la Parte A para la capacitación, y la Parte A proporcionará a la Parte A el costo de la misma. alimentación y alojamiento.

4. La Parte A deberá asegurar el suministro de repuestos a la Parte B. Las piezas de repuesto dentro del período de garantía se proporcionan mediante intercambio. La Parte A cobrará el costo de los repuestos que hayan excedido el período de garantía.

5. La Parte A proporciona a la Parte B una garantía de distribución exclusiva en la región, y la Parte A debe enviar a la Parte B toda la información de compras relevante en la región. La Parte B no venderá los productos de la Parte A en áreas sin agentes sin autorización.

7. El volumen de ventas anual de la Parte B no será inferior a Taiwán, y el primer lote de bienes comprados no será inferior a Taiwán.

Artículo 3 Promoción, Publicidad, Exposición

1. La Parte A proporcionará a la Parte B un número razonable de listas de precios, imágenes publicitarias e información auxiliar sobre la distribución del producto en función de las necesidades reales. , proporcionando certificado de autorización de agente franquiciado y medalla de bronce.

2. Después de que la Parte A y la Parte B completen la firma de este contrato y compren los productos por primera vez, la Parte B realizará publicidad especial para la marca de la Parte A a nivel local, que se implementará después de la aprobación de la Parte A. y aprobación. El costo para el primer trimestre se calculará en 3.000,00 yuanes/mes. La Parte A correrá con la responsabilidad y la Parte B proporcionará muestras publicitarias y facturas publicitarias. El exceso correrá a cargo de la Parte B.

3. Exposiciones: Para exhibiciones deportivas, de ocio o afines de gran escala que se realicen dentro del territorio, con el consentimiento de la Parte A, la Parte B alquilará stands y organizará exhibiciones de productos, y los costos correrán a cargo de ambas partes.

Artículo 4 Precio

1. El ajuste de precio deberá notificarse a la Parte B con siete días hábiles de antelación.

Artículo 5 Pedido/Entrega/Inspección

1 Para cada pedido, la Parte B enviará por fax la orden de compra a la Parte A, y la Parte A la enviará de vuelta a la Parte B después de la confirmación. . La Parte A no aceptará órdenes orales ni de otro tipo.

2. La Parte A entregará las mercancías según el lugar y la cantidad designados por la Parte B.

3. Si el modelo, tamaño, color y calidad de los productos enviados por la Parte A no coinciden con el contenido del pedido, la Parte B notificará a la Parte A por escrito para realizar correcciones dentro de los siete días hábiles a partir de la fecha. fecha de recepción de la mercancía.

Artículo 6 Calidad/Seguro/Servicio Postventa

1. Se garantiza la calidad de los productos proporcionados por la Parte A a la Parte B.

2. Los productos de la Parte A tienen un año de garantía gratuita.

3. La Parte B debe proporcionar servicio posventa de acuerdo con los estándares nacionales unificados de servicio posventa estipulados por la Parte A. Si algún cliente de la Parte B se queja a la Parte A, la Parte A enviará personal directamente. para resolver el problema para el cliente, y los costos incurridos correrán a cargo de la Parte B. La Parte A deducirá directamente la tarifa de mantenimiento de la Parte B al final del año.

Artículo 7 Confidencialidad

1. La Parte B no mencionará la cooperación entre las dos partes a un tercero.

2. La Parte B no revelará a terceros ninguna información que conozca sobre los métodos comerciales de la Parte A u otra información que la Parte A considere que debe mantenerse confidencial.

Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato/Cláusula de rescisión

Si ambas partes violan el acuerdo anterior durante el período de cooperación, la parte infractora asumirá toda la responsabilidad por el incumplimiento de contrato resultante del mismo. y la otra parte tendrá derecho a rescindir este contrato.

Artículo 9 Resolución de Disputas

Todas las disputas que surjan del contrato o la ejecución se resolverán mediante negociación entre las partes o serán manejadas por el tribunal popular con jurisdicción sobre ambas partes.

Artículo 10 Período del Acuerdo

Este Acuerdo es válido por meses, del al.

El volumen de ventas básico de Taiwán debe completarse dentro del período de cooperación. Sólo entonces se podrá firmar un contrato formal de venta de agencia cooperativa.

Parte A: Parte B:

Representante legal: Representante legal:

Contratista: Contratista:

Fecha: Fecha: Agencia de ropa Contrato Comercial IV

Proveedor (Parte A):

Agente (Parte B):

Con el fin de proteger los derechos e intereses legítimos de la Parte A y la Parte B, de acuerdo con las disposiciones pertinentes de las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, de acuerdo con los principios de igualdad y beneficio mutuo, desarrollo mutuo y asunción de riesgos, este contrato ha sido formulado por consenso entre las dos partes.

1. Tanto la Parte A como la Parte B acuerdan implementar las disposiciones de este contrato.

2. Encomienda de agencia

1. La Parte A acepta que la Parte B actuará como agente para promover los productos producidos por la Parte A dentro del área estipulada en el contrato.

2. El área de promoción acordada en el contrato es _____ provincia _____ ciudad ______ distrito ______ condado

El período del contrato comienza a partir de ____ _año__ ___mes_ Comenzando el ____ día y finalizando el _____ mes _____ día de ____ año.

3. Ambas partes pueden discutir por separado la renovación del contrato y firmar un nuevo contrato de agencia según sus respectivos deseos. Si el período de agencia establecido en este contrato expira sin renovación, se considerará que ambas partes han renunciado automáticamente a continuar con la cooperación y este contrato quedará resuelto.

3. Variedades y precios de agentes: omitido

4. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. Ayudar a la Parte B a formular y organizar la comercialización en la Parte B área de agencia Estrategia, formulario de ventas, operaciones de gestión y otros asuntos de ventas

2. Responsable de proporcionar a la Parte B la capacitación necesaria sobre el conocimiento del producto y la información comercial del distribuidor; Parte B con los documentos y procedimientos de certificación relevantes requeridos para la venta, promoción, promoción y publicidad de productos

4. De acuerdo con la solicitud de la Parte B, se emitirá una factura general a la Parte B. La Parte A llevará la factura; impuesto sobre el precio base y cualquier impuesto excedente. El pago correrá a cargo de la Parte B;

5. La Parte B gozará de derechos de agencia exclusivos dentro del área acordada en el contrato. La Parte A ya no venderá directamente ni autorizará a otros a vender los productos de la Parte B de ninguna manera dentro del área de agencia de la Parte B.

5. Derechos y obligaciones de la Parte B

1. Cuando la Parte B promociona productos en esta región, debe cumplir estrictamente con las leyes y regulaciones nacionales y locales pertinentes; de lo contrario, todas las consecuencias serán a cargo de la Parte B Responsabilidades

2. La Parte B es responsable de la inversión y venta de los productos que representa en el área de agencia y todos los asuntos relacionados con la misma

3. Cuando la Parte B; promueve productos en actividades comerciales, debe cumplir estrictamente con el rango de eficacia verificado en el documento de aprobación de publicidad del producto

4. La Parte B no realizará actividades de ventas relevantes bajo ningún nombre fuera del área autorizada por la Parte A. Si desea ampliar el área de promoción de la agencia, puede avanzar de acuerdo con la situación real de ventas. Solicite a la Parte A por escrito, y el trabajo de promoción solo se puede llevar a cabo después de la aprobación de la Parte A.

5. La Parte B debe informar el progreso del negocio y el flujo real de productos a la Parte A en cualquier momento a petición de la Parte A.

VI. Almacenamiento y Transporte

1. La Parte A es responsable de enviar los productos solicitados por la Parte B al lugar designado por la Parte B. Los gastos de transporte, primas de seguro de transporte, etc. Los gastos ocasionados correrán a cargo de la Parte A.

2 Debido a problemas de calidad o embalaje dañado y pérdidas resultantes debido a un transporte inadecuado, la Parte B deberá presentar objeciones dentro de los tres días

de la fecha de llegada y presentar un certificado emitido por. El departamento de transporte. Si la mercancía se daña o se pierde, la Parte A es responsable de reemplazar y compensar la misma cantidad de mercancía.

3. La Parte B se asegura de que los productos recibidos se almacenen en condiciones de almacenamiento estándar, de lo contrario la Parte B será responsable de cualquier problema de calidad causado.

VII. Método de liquidación

1. Entrega al momento del pago

2. Las facturas requeridas para la liquidación por la Parte B a los clientes deben ser completadas por la Parte B y enviado por fax a la Parte A. Después de recibir el fax, la Parte A puede emitir una factura y enviarla al beneficiario designado de la Parte B. La Parte B soportará la diferencia de impuestos por la parte superior al precio mínimo de liquidación.

3. Si la Parte B no emite una factura dentro de los tres meses posteriores a la fecha de entrega, la Parte A no emitirá una factura.

8. Política de devoluciones

<; p> 1. A Para reducir los riesgos comerciales de la Parte B, la Parte A implementa un sistema de devolución, pero sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no devolverá los bienes a la Parte A sin autorización.

2. La Parte A verificará los productos devueltos después de recibirlos. Una vez que el producto sea correcto, el pago del producto devuelto se enviará a la cuenta bancaria designada por la Parte B el mismo día y las pérdidas correspondientes de la Parte A se deducirán al mismo tiempo. ;

3. Si el producto devuelto está húmedo o el embalaje está dañado, la Parte A tiene derecho a rechazar la solicitud de devolución de esta parte del producto.

9. Protección del mercado

1. La parte A garantiza que el área de agencia de la parte B no esté sujeta a almacenamiento malicioso.

2. La Parte B se compromete a no planificar ni operar ninguna venta interregional de productos más allá del alcance de distribución de la Parte B.

10. Responsabilidad por incumplimiento de contrato y resolución de disputas

1. Ambas partes aceptan todos los términos de este contrato y cualquier incumplimiento de contrato (excepto por fuerza mayor) se resolverá. de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes.

2. Si la disputa se resuelve mediante negociación entre las dos partes, si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular. 11. Otros

1. Este contrato tiene una vigencia de un año y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes (después de sellar el sello rojo). Si hay alguna objeción, se pueden firmar un contrato o términos complementarios por separado después de la negociación entre las dos partes. El contrato o términos complementarios no entrarán en vigor hasta que estén sellados con un sello rojo y tengan el mismo efecto legal que este contrato.

2. El contenido de este contrato se realiza en dos copias, una para la Parte A y otra para la Parte B.

Parte A:

Firma:

Hora de la firma: Año, mes, día

Parte B: Firma: Hora de la firma: Año , mes, día Agencia de ropa Contrato comercial cinco

Parte A: Red de ropa de marca Yingzi Yiyi

Parte B: Número de contacto:

Número de identificación:

Dirección de contacto:

Sitio web: Nombre de usuario: Dirección de la tienda en línea:

Si es mayorista o tienda minorista en línea para subastas en línea (incluidos Taobao, eBay, Paipai. com, Yipai.com, Dangdang.com y todas las demás tiendas de subastas en línea). Para aquellos que tienen conocimientos únicos sobre el marketing online de esta marca y experiencia en gestión de marketing online y reconocimiento de marca, les invitamos sinceramente a unirse a nuestra industria de ventas de agencia, leer atentamente el plan de agencia y firmar un acuerdo formal de agencia con nuestra empresa. después de confirmar que es correcto:

1. Condiciones de la franquicia

1) Solo necesita pagar una tarifa de franquicia de 398 RMB (limitada a 2 años) para convertirse en franquiciado de Yingzi. Yiyi Brand Clothing Network y disfrute del precio de venta de nuevos productos de 49 RMB de por vida.

2) Pague un depósito de franquicia de 800 yuanes. Estos 800 yuanes solo se utilizan como garantía de crédito y no sirven como pago por los bienes. Lo reembolsaremos en su totalidad cuando se retire de la franquicia (la. La finalidad de este depósito es proteger los derechos e intereses de los agentes y evitar que alguien compita maliciosamente o dañe la reputación de la empresa).

2. Derechos y obligaciones:

1) La empresa dará los precios de venta correspondientes según el nivel de los miembros del envío, actualizará nuevos estilos 1 o 2 veces por semana y verificará el producto. Calidad antes del envío, proporciona información precisa y completa del producto.

2) La información del producto publicada por los miembros del envío se puede obtener directamente de este sitio web y se pueden utilizar las imágenes del producto en este sitio web. Sin embargo, las imágenes no se pueden cambiar; si desea cambiarlas, debe obtener el consentimiento de la Parte A; de lo contrario, se considerará una violación y la empresa tiene derecho a cancelar sus derechos de agencia en cualquier momento.

3) Las marcas vendidas por nuestra empresa han obtenido protección de propiedad intelectual de los principales sitios web y son los agentes autorizados exclusivos de cada marca. Solo pueden venderse con el consentimiento de nuestra empresa. Los miembros pueden vender productos de forma privada a través de otros canales. Los productos entrantes se venden a nombre de los miembros del envío de nuestra empresa. Una vez que la empresa se entera, notificará a los departamentos pertinentes de cada sitio web para que eliminen los productos ilegales y solicitarán al sitio web que proporcione una información. Advertencia y castigo. Al mismo tiempo, se cancelará la calificación del agente y no se devolverá el depósito de franquicia.

4) Los miembros de la agencia pueden decidir vender de acuerdo con la situación real al momento de la venta, pero el precio no será inferior al precio de venta mínimo estipulado por la empresa. El precio de venta mínimo puede referirse a la tienda eBay: , Tienda Taobao:, si se encuentra Si alguien viola las regulaciones y fija precios al azar y altera el precio de mercado, la empresa tiene derecho a cancelar inmediatamente la calificación de agencia y el depósito de franquicia no será reembolsado.

5 ) La Parte B no revelará el precio de agencia al mundo exterior.

6) La parte B no puede utilizar las imágenes de la empresa en ningún otro lugar que no sea el contenido del acuerdo. Una vez descubiertos, los productos no solo se eliminarán y los derechos de agencia se cancelarán si; Se infringen los intereses de la empresa, la empresa también presentará una demanda formal.

7) Los costes logísticos y de transporte pertinentes incurridos durante la entrega correrán a cargo de los propios consignadores. Como agente de entrega minorista, nuestra empresa cobra el franqueo por pieza: correo de superficie minorista 10 yuanes/pieza, pieza de renovación 4 yuanes/pieza; correo urgente 15 yuanes/pieza, pieza de renovación 5 yuanes/pieza logística expresa 15 yuanes/pieza; pieza de renovación 8 yuanes/pieza Para paquetes, el franqueo minorista del envío debe pagarse al mismo tiempo que se realiza el pedido y no puede estar atrasado. El flete al por mayor de varios artículos se cobrará de acuerdo con el costo real y cualquier exceso será reembolsado o compensado. Si la tarifa del flete aumenta significativamente, la Parte A tiene derecho a ajustar la tarifa del flete de acuerdo con la situación real.

8) Todos los pedidos de los miembros deben pagarse antes de poder enviarse y no se realizarán ventas a crédito.

IV. Sistema de Entrega, Devolución y Cambio

1) La empresa se compromete a entregar la mercancía dentro de los tres días hábiles siguientes a la recepción del pago y pedido por parte del consignatario y de confirmar que la mercancía. están disponibles.

2) Si hay un problema de calidad con el producto en sí, el producto se puede devolver o cambiar dentro de los tres días posteriores a la recepción, siempre que las etiquetas estén completas y el producto no haya sido lavado ni usado. El miembro del envío no tendrá que pagar ninguna tarifa por el precio de compra, nuestra empresa garantiza devoluciones y cambios y se hace cargo de los gastos de envío. No se realizarán devoluciones en otras circunstancias. Si no hay problema de calidad, se puede reemplazar el color o código del mismo modelo. El requisito previo para el cambio debe ser que las etiquetas estén completas, el embalaje esté completo y los artículos no hayan sido lavados ni desgastados. El flete correrá a cargo de la Parte B.