Curso básico de japonés estándar comprensión de 14 palabras

[点ける] つける

(1) を火を点(火)Di ǒ n (Hu ǒ), luz Di ǒ nrá n .

ランプをける/light.

たばこにをける/encender un cigarrillo.

Por favor, haz clic/tacha la cerilla.

Enciende el gas.

La habitación está muy fría, así que encendí la calefacción

(2)【スィッチををチを】Open d m:kāI;ひねってててててててててててててててててててててて12【ひぃてて】Retire lākāi k ā i

Abra/ (tire) de la luz.

ラジォをつけてニュースきく/Enciende la radio y escucha las noticias.

つけっし/Activado o desactivado.

[Abrir]

Abrir kāI [¿Cita? めくって?ほどぃてててててててててててててててててててててて12しててして Push Tu and kāI;らせてててててててててててててててて.

Abre la puerta.

Galふたをける/Abrir.

Abre la lata.

Abre el cajón.

Abrir una tienda/abrir la puerta; iniciar un negocio.

かってにのをぁけてはぇなぃ/No abras las cartas de otras personas a voluntad.

Abre los ojos.

15 ページをける/Pasa a la página 15.

[Eliminación] けす

(1) をGUanかか12

Tira agua para apagar el fuego.

(2) [スィッチをを]Apaga la luz.

Apaga la luz.

Apaga la radio.

③なくすすすすすすすすすすすすすすす𞎁す𞎁𞎁𞎁𞎁12377 cancela gōuxiāo y borra M ǒ Q ǐ.

Bórralo con una goma de borrar.

En el artículo, elimina el subrayado/marca las partes equivocadas con una línea recta.

Gente 々は々にをしてぃった/La gente se fue lentamente y desapareció.

Desapareció en la niebla.

のがにされてきとれなかったたた/Sus pasos fueron ahogados por el canto y no podía escucharlos.

(4)[Dividido por りくくくくくくくくくくくくくくくくくくくく12367 disipar q ū sà n

Beber alcohol/tomar medicamentos para desintoxicarse.

Ríe con el corazón/Alivia las preocupaciones con la risa.

のくさみをす/Elimina el olor a pescado de la carne.

(5)【杀すす】mata a shādiào, mata a gàndiào】.

[める] しめる

Guan gu ā nbi, Guan hé Shang [Ver] encubren su negocio.

Cierra la puerta.

をきちんとCierra la ventana.

カーテンをめる/La portada ha finalizado.

Retirar y cerrar/cerrar el cajón.

Cerrar la tienda/cerrar la puerta de la tienda; ponerla en el mercado; cerrar la puerta después de salir del trabajo; [cerrar el negocio] cerrar.

[niño] とぉる

(1) するるすすすすすすすすすすすすす𞎁𞎁𞎁𞎁す𞎁1237

Pasa por delante de la casa /paseo por la casa.

A la izquierda, por favor vaya a la izquierda.

La carretera de montaña conduce al pueblo de montaña, y luego llegas a un pueblo de montaña.

Noche このはぁまりがら/Esta carretera no es demasiado grande para un coche.

En las fortificaciones no se permite el paso de personas porque se está construyendo la carretera.

どのをってぼろぅか/¿Hacia dónde volver?

②【つらぬきるる】pasa por chuānguò.

La gente caminaba entre la multitud.

このはがるからしぃぃ/Esta habitación está ventilada y es fresca.

ごがのどをら/No puedo comer.

(3)[Soup までとどくくどくくどくくくくくくくくくくくくく

このはよくらなぃ/Esta alcantarilla no es suave.

まってぃた が る/El tapón nasal estaba conectado.

(4) [Principio] Penetra en T-Ugu, penetra en Shé nt-U.

La lluvia es clara/empapada.

[Du]

(1) こVaya al costado de la carretera y cruce la calle.

Cruzar el mar en barco.

Cruzar la calle.

Ciruela.

Cruzar el puente/cruzar.

Mire a izquierda y derecha y luego cruce la calle.

El viento que sopla desde los campos/a través de los arrozales.

②【migratory するる】(aves migratorias) migran.

つばめがともにってた/SwallowsSe acerca la primavera.

(3) するるるるるるるるるるるるるるるるるるるるるるる124

No se puede vivir en este mundo sin fuerza.

どぅかこぅかををる/eke sale a ganarse la vida.

(4) となるるなる なななる なななななななななななななな123

Los niños están en manos de los niños.

Pasar/caer en manos de otros.

Siempre hay gente buena en el mundo.

Puedes entenderlos fácilmente buscando sus caracteres chinos en un diccionario.