(1) を火を点(火)Di ǒ n (Hu ǒ), luz Di ǒ nrá n .
ランプをける/light.
たばこにをける/encender un cigarrillo.
Por favor, haz clic/tacha la cerilla.
Enciende el gas.
La habitación está muy fría, así que encendí la calefacción
(2)【スィッチををチを】Open d m:kāI;ひねってててててててててててててててててててててて12【ひぃてて】Retire lākāi k ā i
Abra/ (tire) de la luz.
ラジォをつけてニュースきく/Enciende la radio y escucha las noticias.
つけっし/Activado o desactivado.
[Abrir]
Abrir kāI [¿Cita? めくって?ほどぃてててててててててててててててててててててて12しててして Push Tu and kāI;らせてててててててててててててててて.
Abre la puerta.
Galふたをける/Abrir.
Abre la lata.
Abre el cajón.
Abrir una tienda/abrir la puerta; iniciar un negocio.
かってにのをぁけてはぇなぃ/No abras las cartas de otras personas a voluntad.
Abre los ojos.
15 ページをける/Pasa a la página 15.
[Eliminación] けす
(1) をGUanかか12
Tira agua para apagar el fuego.
(2) [スィッチをを]Apaga la luz.
Apaga la luz.
Apaga la radio.
③なくすすすすすすすすすすすすすすすす12377 cancela gōuxiāo y borra M ǒ Q ǐ.
Bórralo con una goma de borrar.
En el artículo, elimina el subrayado/marca las partes equivocadas con una línea recta.
Gente 々は々にをしてぃった/La gente se fue lentamente y desapareció.
Desapareció en la niebla.
のがにされてきとれなかったたた/Sus pasos fueron ahogados por el canto y no podía escucharlos.
(4)[Dividido por りくくくくくくくくくくくくくくくくくくくく12367 disipar q ū sà n
Beber alcohol/tomar medicamentos para desintoxicarse.
Ríe con el corazón/Alivia las preocupaciones con la risa.
のくさみをす/Elimina el olor a pescado de la carne.
(5)【杀すす】mata a shādiào, mata a gàndiào】.
[める] しめる
Guan gu ā nbi, Guan hé Shang [Ver] encubren su negocio.
Cierra la puerta.
をきちんとCierra la ventana.
カーテンをめる/La portada ha finalizado.
Retirar y cerrar/cerrar el cajón.
Cerrar la tienda/cerrar la puerta de la tienda; ponerla en el mercado; cerrar la puerta después de salir del trabajo; [cerrar el negocio] cerrar.
[niño] とぉる
(1) するるすすすすすすすすすすすすすす1237
Pasa por delante de la casa /paseo por la casa.
A la izquierda, por favor vaya a la izquierda.
La carretera de montaña conduce al pueblo de montaña, y luego llegas a un pueblo de montaña.
Noche このはぁまりがら/Esta carretera no es demasiado grande para un coche.
En las fortificaciones no se permite el paso de personas porque se está construyendo la carretera.
どのをってぼろぅか/¿Hacia dónde volver?
②【つらぬきるる】pasa por chuānguò.
La gente caminaba entre la multitud.
このはがるからしぃぃ/Esta habitación está ventilada y es fresca.
ごがのどをら/No puedo comer.
(3)[Soup までとどくくどくくどくくくくくくくくくくくくく
このはよくらなぃ/Esta alcantarilla no es suave.
まってぃた が る/El tapón nasal estaba conectado.
(4) [Principio] Penetra en T-Ugu, penetra en Shé nt-U.
La lluvia es clara/empapada.
[Du]
(1) こVaya al costado de la carretera y cruce la calle.
Cruzar el mar en barco.
Cruzar la calle.
Ciruela.
Cruzar el puente/cruzar.
Mire a izquierda y derecha y luego cruce la calle.
El viento que sopla desde los campos/a través de los arrozales.
②【migratory するる】(aves migratorias) migran.
つばめがともにってた/SwallowsSe acerca la primavera.
(3) するるるるるるるるるるるるるるるるるるるるるるる124
No se puede vivir en este mundo sin fuerza.
どぅかこぅかををる/eke sale a ganarse la vida.
(4) となるるなる なななる なななななななななななななな123
Los niños están en manos de los niños.
Pasar/caer en manos de otros.
Siempre hay gente buena en el mundo.
Puedes entenderlos fácilmente buscando sus caracteres chinos en un diccionario.