Traducción de la letra de 梦见るじゃぃられなぃ

Canción: Soñé con una niña, una niña, una niña, una niña, una niña.

Cantante: Nana Aikawa

Letra:

Tetsuro Oda

Compositor: Tetsuro Oda

Japonés:

A las 0 de la tarde tengo casi un poco de calor, un poco preocupada y un poco enamorada.

Noche, noche, noche, noche, noche, noche, noche, noche, noche, noche, noche, noche, noche, noche.

Alejarse demasiado, pero no lo suficiente.

¡ィンドぁけて está justo en el medio de la calle! ¡Estallido! ¡Estallido! ¡Estallido!

もっとしぃにかれたぃ无それじゃかなぃ.

No, no, no, no, no.

En el espejo, el ahora es el ahora.

ぁののがぃる

Sueño con una niña, una niña, una niña, una niña, una niña.

A media distancia, un poquito de comprensión, un poquito de charla, un poquito de charla, un poquito de charla.

⼲やのギャグなんてもぅぃぃよぃぃぃがががががががが12

きっとかがぃつかこのをㇹぇてくれるつ.

もぅの🐹になんか🃤わなぃ.

ィンドぁけて está justo en el medio de la calle. ¡Estallido! ¡Estallido! ¡Estallido!

もっとまできしめて不爱がかなぃ.

Ben: No, no, no, no, no.

Mira ahora en el espejo.

Resuelve el problema de ってるぃつまでも

Sueño con una niña, una niña, una niña, una niña, una niña.

もっとしぃにかれたぃ无それじゃかなぃ.

No, no, no, no, no.

もっとまできしめて不爱がかなぃ.

Ben: No, no, no, no, no.

En el espejo, el ahora es el ahora.

ぁののがぃる

Sueño con una niña, una niña, una niña, una niña, una niña.

(Traducción al chino)

Una chica que no quiere sólo soñar.

Letra: Tetsuro Oda. Compositor: Tetsuro Oda. Arreglista: Tetsuro Oda.

En el cruce de caminos a medianoche, siempre pasará el amor melancólico mezclado con un poco de calor.

Atravesando la puerta de la noche, queriendo llegar al mañana

No quiero ningún acuerdo

Conduciendo rápido, el perfil es un poco molesto. Ser paciente.

En algún lugar de mi corazón hay un dolor ardiente

Abre la ventana y mira hacia la calle. ¡Estallido! ¡Estallido! ¡Estallido! ¡Estallido! !

No puede haber noche más apasionada que ésta, Chen Xuanyu

No basta con entregarse a mentiras más hermosas, Chen Xuanyu

En el espejo Temblando

Ese día fui yo.

Una chica que no quiere sólo soñar.

No es demasiado largo ni demasiado corto, pero no puedo decirte qué es lo que más quiero explicar

Los rumores o trucos populares pueden iluminar el corazón con la luz roja de la luna.

Un día, alguien podrá cambiar el mundo. Me siento así.

Ya no me entrego a mis propias lágrimas

Abre la ventana y mira hacia la calle. ¡Estallido! ¡Estallido! ¡Estallido! ¡Estallido! !

Captura mi corazón de nuevo, Chen Xuanyu. El amor aún no ha llegado.

Quieres permitirte mentiras sinceras, Chen Xuanyu, para no poder saltar.

Aún mirándome al espejo

Siguiendo explicando

Una chica que no quiere sólo soñar.

No puede haber noche más apasionante que ésta, Chen Xuanyu

No basta con entregarse a mentiras más hermosas, Chen Xuanyu

Aprovechala de nuevo Mi Corazón, Chen Xuanyu. El amor aún no ha llegado.

Quieres permitirte mentiras sinceras, Chen Xuanyu, para no poder saltar.

Temblando en el espejo

Era yo ese día.

Una chica que no quiere sólo soñar.

(Romanización)

Yume Miru Shoujo Ja Irarenai

Gozen reiji no kousaten

Binetsu majiri no yuuutsu

Nandaka Serkigao Koigokoro

No lo sabes

Ashita ni tadoritsukitai

Yakusoku nanka hoshii wake ja nai

Camino a Yokogawa

Kirai ja nai sukoshi damatte yo

Hatoga

Dokoka akeru you ni itai yo

Windou akete machijuu ni

Bangbang

Bangbang

Lema hageshii yoru ni

Dakaletai

No, ya no duele

Suteki na uso ni oboretai

No, no duele

Mottarinai

¿No lo sabes?

Ano hola no watashi ga iru

Yume miru shoujo ja irarenai

Chuutohanpa na kyori ne

一品贤wakatte hoshii

p>

Kotoba dake ga zettai ienakute

uwasabanashi ya hayari no gya gu nante

Mou ii yo

Akai Junichi

Kitto Darekaga

Kono Yohei

Kate Kuleru

Sonna ki de ita yo

Mo Qibin no tiene Na Medani Nanka

Yowanai

Windou akete machijuu ni

Bangbang

Bangbang

Lema kokoro hace dakishimete

No, no, te amo

Honki na uso ni oboretai

No, no duele

Odorenai

p>

No, quiero conocerte

Wakatteru istu mademo

Yume miru shoujo ja irarenai

Lema hageshii yoru ni

Dakaletai

No, es no duele

Suteki na uso ni oboretai

No, no duele

Monotarinai

Lema kokoro hace dakishimete

No, no, te amo

Honki na uso ni oboretai

No, no duele

p>

Odorenai

No lo sabes

Ano hi no watashi ga iru

Yume miru shoujo ja irarenai

-

Bueno, me acabo de enterar. La voz de Nanase es muy emotiva~Gracias por la recomendación~