Por ejemplo:
Las hormigas onduladas suprimen suavemente el saxofón y no pueden dormir por la tarde, y mi pequeña araña espera un largo tiempo de tristeza y peste.
-
Braun
No puedo despertar en ti el miedo, pájaro de cuello gris
Camino por las escaleras y escucho tu cuervo .
Como instrumentos musicales en el puesto, llenos de ellos
Mi casa.
A lo lejos se ve un puerto plomizo de provincias.
Cada vez que mi mamá se escapaba de casa,
podías encontrarla allí. Tu decides.
Cuervo, le gusta enamorar.
Otro mundo - Estoy tenso a la hora del mediodía,
El tambor lo perdí de niño
Mi mujer me besó, me quitó la ropa.
-
Hormigas
¿Para qué queréis esos malditos ejércitos?
Aquí te daré la fuerza de una persona,
la fuerza de un hombre,
la fuerza de un joven,
La fuerza del ejército
está escondida en tu cuerpo tembloroso.
¿Pero quién se atreve a soportar tu toque?
¿Quién puede imaginar la densidad y la concentración?
¿Quién puede garantizar que no explotará de repente?
¿Perdido?
Usas tu maldita fuerza
En un sueño profundo en una tarde de verano
Subes una colina,
abandonas a los de tu especie.
-
Suelo blando
Se ha levantado el aviso,
excepto al mediodía cuando el calor ya no se condensará.
En el bosque, en la orilla,
el fruto sostiene la nada,
temblando violentamente.
Por las noches fumaba corteza de abedul y corteza de hierro.
Los rayos de luz se concentran en el centro del arco.
Paloma mía, vuela,
Capta el olor de los extraños,
El olor de los arcos y las flechas,
En cuclillas para mirar A lugar mucho más abierto.
-
Saxofón en un pequeño pueblo
La gente bajo la lluvia tiene un anillo de pelo fino,
Caminan como árboles marrones , tan escaso.
Toda la calle se extiende como un grueso saxofón.
Hay un rayo de luz que se propaga por el techo ondulado.
La lluvia cae sobre el niño y el perro.
Las hojas y las lámparas de la pared se encendieron silenciosamente.
Entré en un pequeño pueblo de las llanuras y subí las escaleras hasta la casa. En la ventana hay una cesta de castañas.
Caminé hacia la puerta donde los labios del hombre tocaron el saxofón.
-
No puedo decir por la tarde
En un mundo lejano,
Alguien está cada vez más consciente:
Alguien volteó la casa con una pala neumática.
Mueve tu cama de debajo de la piedra.
Ur cogió la palabra "fuego" y buscó el suelo.
Me quedé mirando una ventana saltando en el aire;
¡Escribiendo! ¡escribiendo!
Escucha la arena filtrándose en la oscuridad...
-
Duerme, mi pequeña araña
Qué tarde más confusa,
Me adentré en lo más profundo de un edificio,
sus andamios y retinas, todo tipo de acero.
Es una forma que deja de contar.
Pienso en el río bajo el hielo, un poco extraño, oh, confundido,
¿Qué están haciendo mis amigos?
El punto más bajo de la inteligencia...
Necesita aprender a cortar y coser,
Tumbado sobre el frío acero durante mucho tiempo.
Duerme, mi pequeña araña, ven aquí,
Tú eres el abrigo que te hice para el invierno,
Pero ahora quiero que te lo pongas, p>
Oh, confundido, pero me he vuelto siete veces más duro.
-
Triste
Ahora, mi Lolita...
Se te traba la lengua y te echas a reír,
Cuando me di vuelta, supe
que estabas mirando, como si
fuese realmente divertido.
Esta es una carrera contra la muerte,
Una corriente de aire se arremolina en el bosque suburbano;
Dime, ¿en qué me he convertido?
Pero... déjame adivinar.
Las hojas caídas son crujientes;
El sol es como el cerebro de un sabio, fluyendo por el tronco del árbol
Tú y yo
sentado sobre el montón de cedros caídos;
Estás respirando y parece que te vas a caer en cualquier momento.
Huelo una parte de ti, como un poco de naranja.
Maduraba de repente,
se expandía y emitía mal olor.
Así que la dulce locura de aquellos días sólo puede recordarse.
Las farolas de la ciudad nos rodean,
Te levanto contra la pared,
hundo tu cabeza entre tus inmaduros pechos de por medio.
-
Plaga
En el primer año se suprimieron las noticias
.
El médico dijo: "Sí, señor, no hay peste".
Estaba triste porque cuando salía por esa puerta, alguien le tiraba piedras.
A veces la gente quiere una comparación.
Recuperar sus vidas.
La gente quiere un adorno, un mordisco y una promesa
Lo concreto es mejor que la poesía abstracta
La base oscura inmóvil:
Muerte.
Sus piernas arqueadas se doblaron aún más bajo la presión;
Una vez recordó haber proporcionado 1.000 tipos de devanados a 1.000 pacientes.
No se vio ni muerte ni peste.
Una vez que pensara en el mañana, habría mil o diez mil razones diferentes.
Mejor que alguien que necesita la misma lista de medicamentos.
Salió por esta puerta,
con sus cuerdas vocales deliberadamente alargadas.
Con alegría, brillo, redención y un grito final:
La palabra “peste”
Es roja sangre
Hígado de gallo polen con forma
Gira muy rápido,
cuanto más dividido, más potente,
aparece tranquilo a la vista
Como pesas junto al alféizar de la ventana
42.
O el baño donde se sientan nuestras esposas.
El sillón se balanceó lentamente hasta detenerse,
Era un guardagujas,
Un hombre que ha estado describiendo toda su vida
Un pintor pintó unos peces saltando en un arroyo seco,
Sus ojos se pueden ver desde todas las ciudades
Viendo dos cosas que rara vez quiere pintar.
-
Una larga espera
El manto negro distorsionó el aire,
Bajo la lámpara repentinamente encendida,
El vino tiene un sabor extremadamente fuerte.
Les decía a las personas que le recordaban que bebieran menos y hablaran menos.
Alzó la voz:
"¡Somos viejos amigos!"
Entonces me recordaron: Personas así
Todos Siempre hay un lugar.
En ese momento, el día desapareció,
Los restos de Marte aún ardían en el agua.
Recuerdo su nombre en Grecia,
Era Elpanor,
Recuerdo su nombre en Egipto,
Se llama Guardián de el Templo de Isis,
Lo recuerdo en esta tierra.
Pero una persona desconocida.
Viento, tira más fuerte de tu arco,
Que todo el que pase por allí tense la cuerda,
Adivina por dónde pasará,
Es posible que no puedas fotografiar nada,
por lo que las bayas se pierden,
con el duelo,
por lo que estas sustancias toman forma,
La tierra del sur está avanzando.
Las paredes te miran directamente,
Los bosques se mueven.
Como ovejas en el banco de arena,
Acurrucadas en este lugar donde el atardecer cae del cielo.
Él también estaba borracho,
y murió mil veces en la parte trasera de la grúa.