La primera parte (párrafos 1 a 3) explica los personajes, narra la trama relevante del regreso a casa del funeral de su padre y sienta las bases para la descripción de la espalda de su padre. Al principio del artículo, pon la pluma sobre el papel. "Más de dos años" significa que "yo" recuerdo claramente el día que me separé de mi padre. El adverbio "ji" significa que "más de dos años" ha estado en la mente del autor durante mucho tiempo, y el anhelo en él es evidente. Después de más de dos años de separación, "extraño" a mi padre de muchas maneras. Entre ellos, "lo más inolvidable es su espalda", señala el título. Luego, pase a los recuerdos de "ese invierno". "Mi abuela falleció y los recados de mi padre fueron entregados". En sólo dos frases, la gente se mudó por error y su sustento fue difícil. Después de que “yo” llegué a la residencia de mi padre desde Beijing, “vi el desorden en el patio” y su pobreza me hizo llorar. Como "las desgracias nunca vienen solas", cuando regresé a casa, "vendí prendas" para pagar los "déficits" y "pedí prestado dinero para los funerales". Las palabras "las desgracias nunca llegan solas", "déficit", "pedir dinero prestado", "duelo" y otras palabras aquí utilizadas son, por un lado, una fiel descripción de la situación de aquel momento y, al mismo tiempo, también hacen que descripción más concreta de "la situación en casa es miserable". Estas narrativas y descripciones reflejan vívidamente la oscuridad del mundo en ese momento. En su artículo "Análisis de las clases en la sociedad china", el Presidente Mao Zedong analizó una vez la situación de la izquierda pequeñoburguesa en ese momento y dijo: "La razón por la que esas personas tiemblan es porque vivieron una buena vida en el pasado. , y luego año tras año Las deudas aumentaron gradualmente y gradualmente viví una vida sombría, llena de anhelo por el futuro ". La trama descrita en este breve artículo y los sentimientos expresados tienen un cierto significado típico, que también es una razón importante. por qué este artículo fue conmovido por él.
¿Desde qué dos aspectos escribe Zhu Ziqing sobre la espalda de su padre? ¿Qué impresión y sentimiento te dejó este padre?
Lo que sigue es un ensayo retrospectivo escrito por el escritor moderno Zhu Ziqing (1898-1948) en 1925. Este artículo cuenta la historia del autor que dejó Nanjing para ir a la Universidad de Pekín. Su padre lo envió a la estación de tren de Pukou para cuidarlo y comprarle naranjas. Lo que más me impresionó fue la vista trasera de su padre subiendo y bajando por la plataforma mientras le compraba naranjas. El autor utiliza palabras sencillas para expresar el amor del padre por sus hijos de forma profunda, delicada y sincera, y muestra el cuidado y el amor del padre a partir de acontecimientos ordinarios.