Ejemplo idiomático: el futuro es como el mar, y aún queda mucho tiempo.
Escritura tradicional: Todavía hay mucho tiempo.
El camino es largo y largo: el futuro de una persona es ilimitado. El viaje tiene miles de kilómetros de largo y el futuro es brillante e ilimitado. Una vez nos reunimos en la nieve durante tres inviernos, temiendo que el viento que venía de Pengcheng, a miles de kilómetros de distancia, nos ayudara. ¿Yuanquxuan? "Puente de Jade"
Aún queda un largo camino por recorrer. El sol se pone y el camino termina. Es una metáfora de estar desesperado durante varios años y ahora está desesperado. ¿Don? "Regalo a Shu Ge para revivir la dinastía Han" de Du Fu Dos días de adelgazamiento en la Montaña del Oeste: Se acerca. El sol se está poniendo. Es una metáfora de las cosas que están a punto de decaer o de que la gente es vieja, las cosas están a punto de morir, el ministro está muriendo y queda poco para pagarle al país, entonces.
Gramática idiomática: sujeto-predicado; como predicado y atributivo; mirando hacia el futuro
Uso común: modismos comunes
Emoción y color: modismos neutros
p>
p>
Estructura idiomática: modismo sujeto-verbo
Tiempo de generación: modismo antiguo
Traducción al inglés: Habrá mucho tiempo.
Traducción rusa: всёещёвпереди
Traducción japonesa: これからさきががぃががぃががぃががががががががが1236
Idio m Acertijo: Viviendo en Tokio durante mucho tiempo; con el sol, brota el invierno del solsticio.
Nota sobre la pronunciación: largo, no se puede pronunciar como "zh ሁ n".
Nota sobre la redacción: Es larga, por lo que no se puede escribir "a menudo".