Es un representante del Misty Poet, tan famoso como Gu Cheng...
Sus poemas circulan ampliamente y han sido seleccionados en la escuela secundaria. y libros de texto universitarios
Su obra maestra se ha convertido en el poema de mayor circulación para conmemorar la reforma y la apertura
El "People's Daily" publicó un artículo de gran éxito que conmemora el 40º aniversario de la reforma y la apertura. subir
Su poema está citado al principio
"Estoy pensando seriamente en todas esas cosas que se han perdido."
Es el famoso poeta
Liang Xiaobin
Vayamos juntos Entra en su mundo de poesía...
1
"China, mi llave es" de Liang Xiaobin Lost"
Se ha convertido en el poema más citado para conmemorar la reforma y la apertura
Recientemente, "People's Daily" publicó un artículo de gran éxito "El gran cambio que creó la historia - Conmemorando el 40º aniversario de la reforma y la apertura" firmado por Ren Zhongping (la abreviatura homofónica de People's Daily Importante Commentary).
El artículo comienza citando el poema "China, My Key is Lost" de Liang Xiaobin, un famoso poeta y representante de la Misty Poetry School. Este poema es la obra representativa de Liang Xiaobin y expresa el viaje ideológico especial de una generación de jóvenes durante un período de rápida transformación social cuando emanciparon sus mentes y abandonaron lo viejo en favor de lo nuevo.
Como decía el artículo del "People's Daily", "Un poema llamado "China, mi llave está perdida" alguna vez fue popular y expresaba el anhelo de todo el país: "Todo está perdido". China necesita encontrar la clave para reiniciar el progreso de la historia y abrir la puerta para integrarse en la tendencia de los tiempos."
Desde el comienzo de la reforma y la apertura, China ha estado sufriendo. Buscando respuestas, cómo ¿Encontrar a los que están perdidos? ¿Cómo deberían construirse la prosperidad, la democracia y la civilización? ¿A dónde irá este gran país después de recuperarse de una grave enfermedad? "China, mi llave está perdida" de Liang Xiaobin se ha convertido en uno de los poemas más citados en conmemoración de la reforma y la apertura debido a su fuerte atractivo artístico y su capacidad para reflejar los pensamientos y emociones de una generación.
La creación poética de Liang Xiaobin recorre los cuarenta años de reforma y apertura, y también refleja profundamente el proceso cambiante de la poesía china contemporánea. Hablando de los cambios en China, Liang Xiaobin dijo que lo que más le preocupa es la situación actual en Hefei, especialmente la situación actual de la poesía en Hefei. Los poetas que surgen en Hefei se adhieren a las creencias de su ciudad natal y tienen la persistencia y simplicidad del pueblo de Hefei. Casi todas sus obras poéticas están teñidas del distintivo sabor de Hefei. Liang Xiaobin dijo que su poesía es "como el vino, cuanto más lo pruebas, mejor se vuelve".
El famoso poeta Liang Xiaobin firmó en la Conferencia Internacional de Poesía y Cultura del Vino Recepción de libros y poesía yage
2
La viveza es más que profunda
Los días ordinarios están escritos en poemas
"Soy un jeroglífico que vive en la lengua materna de nuestra nación, \vivo\escribo poesía" - Poesía Internacional celebrada en Hefei el 10 de junio de 2017 En la Conferencia sobre la cultura del vino·Fiesta para beber libros y poesía yage, Liang Xiaobin, un famoso poeta y representante de la poesía brumosa, recitó su obra maestra "Lengua materna" y aceptó una entrevista exclusiva en la Conferencia Internacional de Poesía y Cultura del Vino, donde habló sobre poesía y recordó el pasado.
Como estudiante de último año que ha logrado grandes logros en el campo de la poesía, Liang Xiaobin utiliza su propia experiencia creativa para alentar a los jóvenes escritores de poesía, con la esperanza de que puedan usar sus poemas para expresar la esencia de su "lengua materna". " y expresar sus sentimientos desde el fondo de su corazón. Una voz sincera para conmover a los lectores. Cuando los jóvenes empiezan a involucrarse en el campo de la creación poética, es fácil caer en el círculo vicioso de "componer nuevas palabras y expresar dolor". Liang Xiaobin dijo que la poesía, como texto exquisito que pueden leer muchos lectores, obviamente no es suficiente si se origina en una psicología rebelde. La poesía realmente buena no sólo es inseparable de la vida, sino que muchas veces las que realmente pueden conmover a la gente son aquellas obras que surgen de la vida sencilla.
“Cuando comencé a escribir poesía, todavía era un joven educado que fue enviado a los suburbios de Hefei y me preguntaba cómo la escena del trabajo agrícola todos los días estaba estrechamente relacionada con personas como yo que. Quería aprender a escribir poesía. ¿Qué pasa con la conexión? Sentí un profundo dilema. Entonces pensé: Soy un joven educado, no debería escribir esos poemas alegres y apasionados, debería escribir sobre la vida de nuestra juventud educada. "
Pero ¿cómo debería ser la vida que describe el poeta? El llamado "vivir la vida como poesía" no significa modificar la vida ordinaria con una imaginación salvaje, ni acumula una gran cantidad de adjetivos en la descripción de los detalles de la vida. Liang Xiaobin escribió una vez un poema así: Después de la reunión de bienvenida de la comuna, un corazón voló hacia el equipo de producción, hombro con hombro, del brazo, el director de la comuna nos guió. Pero inmediatamente se dio cuenta de que escribir de esta manera obviamente no era posible. Si quieres convertir tus días en poesía, primero debes tener un par de ojos que puedan descubrir la poesía en la vida.
Liang Xiaobin contó algo "vergonzoso" que le sucedió. "Cuando yo era un joven educado en el campo, un día cogimos gallinas del patio y las cocimos a fuego lento en la estufa de queroseno debajo de la cama. Cuando la fragancia llenó el aire, los aldeanos estiraron la cabeza para ver que todos nosotros Los jóvenes educados estaban dormidos. Entonces sopló un fuerte viento y olí el olor a pollo. Salté de la cama con miedo, tratando de bloquear el viento y evitar que el olor se fuera", dijo Liang Xiaobin, "Es tal. La insignificancia de nuestra juventud educada y la conocida tolerancia de los aldeanos formaron un enorme contraste, lo que me enseñó una lección más vívida".
Esta historia fue escrita en un poema por Liang Xiaobin. La Fragancia del Pollo Caminando rápidamente,\como un joven elegante con una corona de plumas rojas,\montando a caballo,\antes del amanecer,\notificando a miles de hogares de la noticia de que había sido estrangulado. Este tipo de escritura le enseñó a Liang Xiaobin una verdad importante que influyó en su creación de toda la vida: "la viveza es mayor que la profundidad".
Retrato de Liang Xiaobin (Ma Li)
3
Convertirse en poeta
No se trata sólo de escribir bien
1917 En 2001, los "Ocho poemas vernáculos" de Hu Shi publicados en la revista "Nueva Juventud" iniciaron el preludio de la nueva poesía china. Hace cien años, la voz principal en el mundo literario chino procedía de los eruditos confucianistas tradicionales, pero el joven Hu Shi se atrevió a enarbolar la bandera de la nueva poesía y dijo que "mi mano escribe mi boca", que era más grande que su La poesía en sí ha influido en muchos poetas en China durante los últimos cien años, incluido Liang Xiaobin.
"El "Escribo con la mano y hablo" del Sr. Hu Shi no significa que la poesía deba escribirse como si fuera lenguaje hablado, sino que significa que la poesía debe expresar la voz del corazón como lenguaje hablado y ser comprensible ". Liang Xiaobin dijo: "Según mi experiencia, es muy difícil que la poesía se entienda y arraigue en el corazón. Siempre he creído que el lenguaje utilizado para hablar con los niños es el más difícil. Por lo tanto, si un poeta quiere escribir poesía que pueda influir en otros, debe tratar al mundo entero como a su propio hijo. Los adultos deben pensar en ello antes de poder pronunciar algunas palabras directivas a los niños. para los poetas. La poesía tiene la misma tarea. El propósito es hacer que parte del lenguaje directivo emitido por el poeta sea estimulante. Si el poeta ve el mundo como un niño, sabrá qué expresar."
Liang Xiaobin dijo que cuando los padres hablan con sus hijos, pensar en algo antes de hablar es un reflejo de un sentido de responsabilidad. Al escribir, los poetas también necesitan este sentido de responsabilidad, usar sus propias voces para influir en las personas y hacerlas. escuchar. "El camino hacia un poeta es un camino llano. Debido a que es demasiado llano, mucha gente piensa que es fácil convertirse en poeta y que todo lo que hay que hacer es escribir bien. Pero es muy difícil que un poeta sea escuchado. "Tengo una idea para los poetas* **Mian: Debes estar decidido a hacer que tu voz sea escuchada por todos, lo cual es muy importante para el crecimiento y la madurez de un poeta", dijo.
El famoso poeta Liang Xiaobin aceptó una entrevista exclusiva en la Conferencia Internacional de Poesía y Cultura del Vino
4
Los poetas deben valorar su lengua materna
Escribir es tan serio como escribir una composición
Liang Xiaobin dijo que gradualmente se dio cuenta del significado de la poesía para la vida. En las últimas décadas, ha experimentado idas y vueltas y dificultades. En el momento más difícil, ni siquiera pudo encontrar el almuerzo al día siguiente. Incluso en esa situación, no dejó de escribir. Por el contrario, cuando estaba más indigente, apoyó su mundo espiritual escribiendo poemas. Para ahorrar papel manuscrito, escribió poemas sin líneas divisorias: "Pensé en ese momento, cuando tenga la oportunidad, los convertiré. poemas sin líneas en líneas." de.
Pero más tarde, adquirí cada vez más experiencia en escribir poemas sin saltos de línea. Poco a poco me di cuenta de que escribir poemas sin líneas es una muy buena manera y juega un papel insustituible en la expresión de sentimientos internos, elimina los límites entre ellos. la poesía y nuestras vidas, y la vida elegante. " Dijo.
"Entre los jóvenes escritores de poesía, hay una tendencia que vale la pena señalar: parece que cuanto más incómodo es un poema, más rebelde es y mejor es el poema. "Liang Xiaobin dijo que los jóvenes pueden expresar su psicología rebelde en la poesía, pero este no debería ser el estándar para juzgar la calidad de la poesía. Lo que los poetas deben hacer es apreciar su lengua materna y usarla correctamente. Esta vez en el YaGe Recepción del libro de poesía, Liang Xiaobin Recitó su obra "Lengua materna". Para él y para todos los poetas presentes, la lengua materna es lo más familiar y la primera herramienta para su creación. Son también estos poetas quienes tienen el respeto más devoto. para la lengua materna. El poema "Lengua materna" es un estímulo y un recordatorio para Liang Xiaobin: "Escribir debe ser tan serio como escribir una composición. Nuestros escritos deben ser escritos primero para nosotros mismos, para que podamos leerlos atentamente y reflexionar sobre ellos. "Dijo.
"De hecho, los poetas chinos, incluido yo, no estamos familiarizados con el vasto océano de la lengua materna. "Liang Xiaobin dijo:" La lengua materna son las muchas palabras de nuestro "Diccionario Xinhua". Cuando creé la "Lengua materna", no significa que domine los caracteres chinos. Al contrario, es como lo que escribí en el. poema, "Algunas palabras me conmovieron", pero no puedo leerlo en voz alta". Para los poetas, la lengua materna es un arma de doble filo. La lengua materna es como la tierra, existiendo siempre ante nosotros. El poeta creció envuelto y nutrido por el río de la lengua materna, y es un jeroglífico que vive en la lengua materna. ”
El famoso poeta Liang Xiaobin recitó sus obras en la Conferencia Internacional de Poesía y Cultura del Vino Recepción de libros y poesía de Yage
5
Poemas seleccionados de Liang Xiaobin
▲China, perdí mi llave
Eso fue hace más de diez años,
Corrí salvajemente por la calle roja,
Corrí gritando de alegría en el desierto de los suburbios,
Después, mi llave se perdió
Mi corazón, mi corazón sufriente,
No lo hice Quiero deambular más,
p>
Quiero volver a casa,
abrir el cajón, mirar las fotos de mi infancia,
y echa un vistazo a la carpeta del libro
Trébol verde
Y,
También quiero abrir la estantería,
sacar un copia de "Las Baladas de Heine",
Voy a una cita,
Le levanté este libro,
como señal de mi amor al cielo azul
p>
Todo esto,
toda esta cosa maravillosa no se puede hacer,
China, mi llave se perdió
El cielo empieza de nuevo. Está lloviendo,
Mi llave,
¿Dónde estás?
Creo que el viento y la lluvia se han corroído. tú,
Tienes a Rusty
No, no lo creo
Buscaré tenazmente,
Espero. Puedo encontrarte de nuevo.
Oh sol,
¿has visto mi llave?
Que tu luz brille intensamente sobre ella. >Estoy caminando en este vasto campo,
Lo estoy buscando tras las huellas de mi alma,
Todo lo que está perdido,
Estoy pensando con atención
▲Pared blanca como la nieve
Mamá,
Vi la pared blanca como la nieve
Por la mañana,
p >
Salí a la calle a comprar crayones,
vi a un trabajador
que estaba pintando una pared larga con mucho esfuerzo
Se volvió y me sonrió,
Me pidió
que le dijera a todos los niños:
No os quedéis. en esta pared en el futuro. Doodle.
Mamá,
vi la pared blanca.
Solía estar tan sucio que
Había muchas palabras groseras escritas en él.
Mamá, tú también has llorado,
Por esos insultos,
Papá se fue,
se fue para siempre.
Más blanca que la leche que bebo,
Paredes aún más blancas,
Siempre brillando en mis sueños,
Aún permanece en el horizonte,
Brilla con una luz encantadora durante el día,
Me encantan las paredes blancas.
Nunca haré graffitis en esta pared,
No,
El cielo soleado es tan suave como el de mi madre,
¿Escuchaste eso? ?
Mamá,
Vi la pared blanca como la nieve.
▲Lengua materna
Escribo poemas en la lengua materna de nuestra nación
La tierra, el bosque y el más simple fuego aparecen en la lengua materna
p>
Algunas palabras me conmovieron
Pero no puedo leerlas en voz alta
Soy una persona que ha visto dos continentes
Y los dos tipos de palabras interactúan entre sí Los poetas de la colisión
En busca del agua
Una vez olvidé los patrones que dejé en la playa
Los patrones en el río lengua materna El caimán
no arrastra a sus hijos de la orilla
Ahora señalo nuevamente los jeroglíficos
También dibujo el borboteo del agua en la playa
La aparición de
No tengo que ir a otro continente para encontrar pedazos
Y el sol
Vivo en la lengua materna de nuestra nación
Un jeroglífico
Vivo
Escribo poesía
▲Tú déjame entrar solo al corazón de una chica
p>
Me dejas entrar solo al corazón de una chica
Gente tímida, por favor espérame afuera un rato p>
Déjame entrar con valentía
Para sentir su abrasadora temperatura corporal
Y los susurros que me embriagaron
Quiero seguir el río de sangre
En su esbelto Viajando sobre su cuerpo
Quiero abrazarla más fuerte
Que las chicas también irradien una atmósfera masculina
Cuéntale yo, por favor dime
¿Quién es ese que vaga solo en la oscuridad?
¿Quién es esa persona que por enamoramiento quiere correr hacia la hermosa luz de las estrellas?
Déjame entremos juntos en el corazón de una niña
Y no olvides traer dos antorchas
Caminemos con valentía
Para descubrir los tesoros que no están todavía disponible en el mundo exterior
Aquí El río que nace del corazón
Definitivamente encontraré un libro
No hay ninguna doctrina corrupta en él p>
Me inspira cómo besar el futuro
Ojalá yo también tuviera corazón de niña
Que toda una generación entre en el corazón de las niñas
Cuando volvamos a salir
Definitivamente te sentirás joven y lleno de vitalidad