La historia de Songtsen Gampo y la princesa Wencheng

La princesa Wencheng entró en el Tíbet.

Narración: La princesa Wencheng fue una figura importante en la promoción de la amistad entre la dinastía Tang y el pueblo tibetano, y una mujer que contribuyó a la estabilidad y la paz de la patria. Hoy echaremos un vistazo al proceso de entrada de la princesa Wencheng al Tíbet.

Lu Dongzan: ¡Viva mi querido Khan, viva, viva! Hace mucho que escucho sobre los personajes destacados de la dinastía Tang, y Zanpu ha admirado durante mucho tiempo la civilización china. El enviado llegó a Datang por orden de Zampa para proponerle matrimonio al Khan con el fin de promover intercambios amistosos entre los dos lugares. Aquí hay doscientas monedas de oro y cientos de tesoros. Por favor acéptalo como dote.

Tang Taizong: La dinastía Tang y Tubo son viejos amigos y también espero que la relación entre los dos países se estreche. Estoy profundamente satisfecho de que Zampa haya enviado enviados hasta el final para proponerle matrimonio a la dinastía Tang. Pero ahora hay enviados de uigures, turcos y otros grupos étnicos que han venido a proponerme matrimonio. Muchos enviados vinieron a proponer matrimonio, pero solo había una princesa Wencheng. Esto realmente me puso en un dilema. Tenemos que pensar en formas de elegir el mejor marido para la princesa.

Narración: La atmósfera en el templo de repente se volvió extraña y todos guardaron silencio.

Tang Taizong: (Frunciendo el ceño, pensando un rato) Ahora te daré tres preguntas de prueba. Si el enviado puede responderles bien, casaré a la princesa con Zapp.

Narración: El eunuco le otorgó el título: Hay 100 potros en los establos reales de la izquierda, y 100 yeguas en los establos de la derecha. Piense en formas de encontrar madres para los 65.438+000 potros.

Lu Dongzan: Cuando Tian Khan fue derrotado, los enviados tibetanos ya habían encontrado una solución.

Tang Taizong: Hablemos de ello.

Lu Dongzan: Este método es: matar de hambre a los potros durante un día entero y luego dejarlos salir. Los potros definitivamente correrán hacia la yegua para alimentarlos. Esto no dañará la vida del potro, pero tampoco lo reunirá con la yegua, lo que también refleja la generosidad de Tian Khan. ¿por qué no?

Tang Taizong: Este método es maravilloso. Haz la siguiente pregunta.

Narración: Sólo escuché del eunuco que Boya era bueno tocando el piano. Después de la muerte de su amigo cercano Zhong Ziqi, Boya rompió su qin y nunca volvió a tocarlo, pensando que el mundo estaba lleno de tambores. El padre de Boya nunca jugó con este dedo. ¿Por qué? Dijo el eunuco, levantando su dedo índice derecho. Lu Dongzan pensó por un momento.

Lu Dongzan: El enviado tibetano ya ha pensado en la respuesta, porque este dedo pertenece a este pequeño eunuco.

Tang Taizong: Inteligente. Hay una última pregunta.

Narración: Después de que los eunucos aplaudieran, salieron varias mujeres que llevaban hijabs y ropa similar. La última pregunta es encontrar a la princesa Wencheng entre estas mujeres.

Lu Dongzan: (risas) Zanpu ha oído hablar de la princesa Wencheng desde hace mucho tiempo y la admira desde hace mucho tiempo. El enviado supo algo sobre la princesa gracias a Zapp y ya sabía la respuesta.

Tang Taizong: (sorprendido) Ah, ¿en serio? Entonces por favor indíquemelo.

Lu Dongzan: Sin incluir a la princesa. La princesa nació en una familia real y creció en el palacio. Debería tener un temperamento extraordinario, pero los enviados no sintieron el temperamento extraordinario de la princesa en estas mujeres.

Taizong de la dinastía Tang: (risas) Los enviados tibetanos son realmente inteligentes y los ministros virtuosos eligen monarcas virtuosos, por lo que Zampa debe ser un monarca virtuoso. Como el enviado tibetano puede resolver el problema, decidí casarme con Wencheng como princesa y Zanpu.

Lu Dongzan y otros: ¡Gracias Khan! ¡Viva el Khan, viva, viva! ! !

Narración: El emperador Taizong de la dinastía Tang ha decidido casar a la princesa Wencheng con Songzang Gampo. En el año 641 d.C., la princesa Wencheng asumió la importante tarea de promover intercambios amistosos entre los dos países y partió hacia Tubo.

Taizong: Hija mía, el camino es muy largo y largo. Tienes que cuidarte mucho. Tenía miedo de que sintieras nostalgia, así que encargué que te hicieran dos espejos dorados. Estos dos espejos se llaman espejos del sol y de la luna. El espejo del tesoro puede ver los ríos y montañas de las Llanuras Centrales. Cuando extrañes a tus padres, puedes sacarlos para aliviar el dolor de extrañar a tus seres queridos.

Princesa Wencheng: Su Majestad, tenga la seguridad. Mi hija se cuidará bien y tú también debes cuidarte bien. Mi hija se va. (Triste)

Narración: La princesa Wencheng y su séquito se despiden del emperador Taizong de la dinastía Tang y parten hacia Tubo. Docenas de días después, la princesa Wencheng y su grupo llegaron a la frontera entre la dinastía Tang y Tubo.

Princesa Wencheng: (Sacó el espejo y miró algo, sin poder evitar estallar en lágrimas) Habiendo dejado su ciudad natal a miles de kilómetros de distancia, mirando a su alrededor, vio una vasta extensión de tierra. La persona en el espejo es cariñosa y desconsolada. ¿De qué sirve conservarlo? (Así que, de mala gana, tiré el espejo del sol y la luna y caminé hacia el oeste).

Lu Dongzan: Su Alteza, hay un río más adelante. Tras cruzar el río, nos adentramos en la zona tibetana.

Princesa Wencheng: (Mirando hacia su ciudad natal, con lágrimas corriendo por su rostro) Todos los ríos del mundo fluyen hacia el este, pero yo soy el único que fluye hacia el oeste.

Lu Dongzan: Su Alteza, por favor no esté demasiado triste.

Princesa Wencheng: (secándose las lágrimas) Tienes razón. No puedes estar a la altura de las altas expectativas de mi padre. Crucemos el río rápidamente.

Narración: Después de más de un mes de ardua caminata, finalmente llegué a la ciudad de Luo en primavera. Hombres, mujeres, viejos y jóvenes tocaron música y bailaron, gritando "Zameng está llegando". Los residentes locales también cantaron canciones populares para dar la bienvenida a la princesa Wencheng.

Narración: Cuando Songtsen Gampo vio venir a la princesa, dijo: "Bienvenidos los enviados de la dinastía Tang para enviar a la princesa aquí". Luego el famoso rey de Jiangxia presidió la boda según la ceremonia de la dinastía Tang. La boda tuvo lugar al día siguiente. Así entró la princesa Wencheng en el Tíbet. Después de que la princesa Wencheng entró en el Tíbet, trajo al Tíbet mucha etiqueta, cultura y cultivos de la dinastía Tang, lo que mejoró la vida del pueblo Tubo. Su vida es muy feliz, lo que también promueve la relación amistosa entre Tang y Fan.

La princesa Wencheng entra en la escritura tibetana

En el Palacio Tang de Chang'an.

El eunuco principal, Xiao Weizi, envió un mensaje: "¡Pídale al enviado tibetano Lu Dongzan que vaya al templo!

Lu Dongzan informó en voz alta: El Ministro Songtsen Gampo envió un enviado , y el ministro tibetano Lu Dongzan visitó al Emperador Shangbang.

¡Tang Taizong reprimió su sonrisa y dijo majestuosamente: "Lu Dongzan, tu maestro dirigió un ejército para saquear nuestro país y invadir nuestra frontera. ¿Conoce su delito? "

Lu Dongzan dijo: "Al principio del mundo, había nueve soles en el cielo, pero ahora solo hay uno. Cuando comienza la noche, hay nueve lunas en el cielo. Ahora sólo hay uno. La dinastía Tang es el sol durante el día y Tubo es la luna durante la noche. El sol nunca abandona la ternura de la luna, y la luna alaba la gloria del sol. Después de que Songtsen Gampo retirara sus tropas de Songzhou, envió inmediatamente a sus ministros a reunirse con el emperador de Shangbang. Le pidió al sol que le diera el suyo.

Tang Taizong volvió a decir bruscamente: "Songzan Gampo despreciaba el cielo e invadió nuestra frontera. No nos adentramos en el Tíbet para encontrar problemas. Esto ya es un regalo del cielo. ¿Cómo se atreve a pedir una princesa? "

Lu Dongzan Qingyin dijo: "Tubo Zampa Songtsen Gampo ascendió al trono a la edad de trece años. Se rebeló internamente y se defendió de los enemigos externos. El águila golpeó el cielo y el león rugió en los campos nevados. Songtsen Gampo completó la gran causa de la unificación del Tíbet. Admiraba la cultura de la dinastía Tang y quería imitar a la dinastía Tang y hacerse amigo de la dinastía Tang para siempre. Cuando fue a Chang'an, escuchó. Hay un dicho entre el pueblo Han que dice que "los vientos son diferentes dentro de cien millas y las costumbres son diferentes dentro de diez millas". Songtsen Gampo envió tropas a la dinastía Tang.

Tang Taizong dijo: "Por favor, retírese primero. Consideraré la petición de tu amo. "

Xiao: Xuan es la hija de Li Daozong, el rey del condado de Jiangxia.

Li Xueyan fue al templo y dijo: "Xueyan ha visto al emperador. Buena suerte a Su Majestad. "

Tang Taizong preguntó: "¿Dime lo que sabes? ”

Xue Yan dijo: “Puedo tocar el piano, jugar ajedrez, caligrafía y pintura, buscar consejo médico de Buda y hacer adivinación”. "

Taizong de la dinastía Tang preguntó con urgencia:" Escuché que tocar el piano presta atención a los cinco pilares del Islam. "

Xue Yan dijo: "La digitación es apropiada, la percusión no es complicada, la música no está expuesta, los altibajos son ordenados y los personajes son poderosos. Estos son los cinco pilares del Islam tocando el piano. ";

Tang Taizong volvió a preguntar: "Dijiste que crees en el budismo. ¿Puedes leer el Sutra del Corazón? "

Snow Goose dijo en voz alta: "Sí. He observado el profundo prajna del Bodhisattva durante muchos días y vi que los cinco agregados están todos vacíos y he superado todo sufrimiento. Shariputra, la forma es el vacío, el vacío es la forma, la forma es el vacío, el vacío es la forma..."

Tan pronto como Tang Taizong levantó la mano para detenerlo, preguntó: "Bueno, por ejemplo, si una persona está enferma y ve a dos médicos, uno de ellos dice que no se centra en los tres quemadores, el otro dice que no se centra en Bahui. Hasta donde usted sabe, ¿cuáles son las similitudes y diferencias entre Sanjiao y Bahui? "

Xue Yan respondió: "Es un lugar común que los tres quemadores no se reúnen. Una mala comida, una noche entera de insomnio y ansiedad, ropa que no es ni abrigada ni fría y energías malignas entrando en la textura de la piel. Si se corta el pulso, se puede soltar el triple quemador. Las llamadas ocho reuniones se refieren a la reunión boca abajo de una persona, la reunión tibetana, la reunión de tendones, la reunión de sangre, la reunión de huesos, la reunión de pulso, la reunión de qi y la reunión de triple quemador.

Tang Taizong dijo: "Xueyan, déjame preguntarte algo. ¿Sabes qué está haciendo Lu Dongzan en Chang'an?"

Xueyan dijo: "Sí, todo Chang 'an." Vinieron a proponerle matrimonio a Tubo Zambo."

Taizong dijo: "Xiaoweizi, Xuanlu Dongbaodian"

Xiaoweizi: "Xuan, Tubo. El enviado especial Lu Dongzan se ha ido al templo."

Tang Taizong dijo: "¡Xiao Weizi, pasa la orden!"

Xiao Weizi: "Lu Dongzan, Li Xueyan ha recibido la orden.

Fengtian se convirtió en una gran bendición, y el emperador Taizong de la dinastía Tang escribió: "Desde que me convertí en emperador, la RPDC y China han sido pacíficas y prósperas, las áreas fronterizas son pacíficas y las cuatro partes viven juntas. Esta vez, acepto Beso a Tubo, que es la base eterna del país. Después de mi elección personal, permito que Li Xueyan, la hija del príncipe Li Daozong del condado de Jiangxia, sea mi hija adoptiva y le doy el título de Wencheng. Li Xueyan: "¡Gracias, Long En! "

Lu Dongzan: "¡Gracias, Señor Long En! "

Tang Taizong: "Xueyan, quédate. Lu Dongzan, por favor vete primero. "

Lu Dongzan: "Renuncié. "

Taizong dijo: "Wencheng es la madre de un país, el ídolo del mundo y la madre del mundo. Por eso, cada movimiento que hace es un modelo para las mujeres de todo el mundo. ¿Sabes cómo ser madre de familia? "

Wen Cheng dijo: "Sí, respeta a los mayores y ama a los jóvenes, respeta a tu marido y protege a tu cuñada, quédate en casa con tus hijos y sal con tu marido. "

Tang Taizong dijo: "La madre de una familia es como el agua poco profunda y el mar. La diferencia es enorme. En todas las ocasiones, la madre de una patria debe ser digna, serena y noble. Debe tener sus propias reglas para sentarse, pararse, caminar, caminar y levantar las manos. Al hablar, debe usar las palabras con cuidado, mirar a las personas verticalmente y ser claro y altivo, de modo que pueda

Wen Cheng dijo: "La virtud debe ser lealtad, benevolencia y piedad filial. El pasado es una lección y el presente es una lección. Al escribir, debes hacerlo. Es música, ajedrez, caligrafía y pintura, y el comportamiento debe ser tranquilo y digno". Taizong dijo: "Mi hijo respondió bien. ¿Otras solicitudes?"

Wencheng dijo: "Wencheng fue a Tubo. Antes de eso, le rogué a mi padre que dejara a Wen Cheng vivir en casa".

Tang Taizong asintió.

Unos días después, el emperador Taizong de la dinastía Tang convocó a Lu Dong para alabar el palacio.

Taizong de la dinastía Tang dijo: "Según las costumbres Han, cuando una hija se casa, su familia natal debe dar una dote generosa. Tubo está a ocho mil millas de Chang'an. Realmente no lo es Es fácil para ti ir a Chang'an. Si Tubo necesita que me case con él, entonces dímelo".

Gong Dunqiang dijo primero: "La gente de Tubo solo escuchó que Chang'an es como un paraíso legendario. , con magníficos edificios y espléndidos paisajes, pero sin Chang'an, ¿cómo podrían imaginar la prosperidad de Chang'an? El emperador puede darnos más tesoros, oro, plata, jade, seda y satén, que definitivamente abrirán los ojos. los ministros tibetanos y mostrar la riqueza y la gloria de la dinastía Tang".

Lu Dong elogió: "Zan Bisong había admirado la cultura de la dinastía Tang durante mucho tiempo y estaba decidido a imitar a la dinastía Tang. revitalizar Tubo. Esperaba que el emperador entregara libros sobre el sistema, la etiqueta, las leyes, la historia, la artesanía y otros aspectos del gobierno estatal de la dinastía Tang para promover la educación sólida de la cultura de la dinastía Tang.

Tang Taizong dijo: "Xiao Weizi, cuéntales a los dos adultos sobre la dote de la princesa Wencheng".

Xiao Weizi dijo: "Sí, el emperador hizo una dote para Tubo, que incluía agricultura, construcción, carpintería, herramientas y maquinaria textil, oro, plata, jade, tesoros raros, sillas de montar doradas y seda y satén para que Zampa y la princesa las usaran durante veinte años. , 300 tipos de ropa, zapatos y sombreros para las cuatro estaciones, 300 tipos de historia china, poesía, etiqueta, derecho y clásicos confucianos, 360 tipos de escrituras budistas, estatuas de Buda de 12 años como Sakyamuni de Guang'an. Templo del Tíbet, cientos de hábiles artesanos y médicos literatos de todos los ámbitos de la vida acompañarán a la princesa al Tíbet "

Lu Dongzan: "¡Gracias, Su Majestad!"

Gongdun. Dijo: "¡Gracias, Su Majestad!"

La princesa Wencheng y otros ya están de camino al Tíbet.

Cuando llegaron a la montaña Riyue, la princesa Wencheng corrió hacia la ladera de una colina, mirando hacia el este, y dijo afectuosamente: "Mamá, después de pasar este paso de montaña, nunca más podré regresar a Chang'an". Después de partir a miles de kilómetros de distancia, después de la muerte de mi madre, mi hija sintió profundamente que la persona que más me ama en el mundo es mi madre, mi madre, ¡si el niño se va, el niño dejará Tang! ¡Dinastía para siempre, abandona las Llanuras Centrales y deja a la madre, no puedo ser tan filial como el hijo de un hombre al lado de mi madre, pero soy digno de mis antepasados ​​y del emperador! ¡El niño solo, madre!"

La princesa Wencheng ha estado de viaje durante más de un año. Songtsen Gampo la saludó en Bohai.

Narración: "Esta es la meseta Qinghai-Tíbet con la mayor altitud del mundo. Tiene el sol más fuerte en la meseta, el hielo y la nieve más blancos y los tibetanos más duros. Aquí hay una dinastía Tubo que acaba de unificar la meseta. El centro de la dinastía está ubicado en la ciudad de Luoge en la cuenca del río Yarlung Zangbo. Es el centro político de la dinastía Tubo".

Ese día, la princesa Wencheng se reunió con Songtsen. Gampo por primera vez.

Wencheng dijo: "Wencheng conoció a Songtsen Gampo, el Tubo Zampo".

Songtsen Gampo dijo rápidamente: "Princesa, por favor levántate.

Al ver a Wen Cheng sosteniendo un hada en la mano, preguntó: "¿Es este un hada para mí?". "

La princesa Wencheng asintió y Songtsan Gampo le puso el hada alrededor del cuello.

Songtsan Gampo preguntó: "Me pregunto si la princesa ha recorrido todo el camino. "

"Está bien", dijo Wen Cheng. "He estado aprendiendo sobre Tubo todo el tiempo. "

Songtsen Gampo dijo: "Bueno, déjame preguntarte, ¿sabes que si quieres convertirte en un verdadero hombre en Tubo, debes dominar al menos nueve habilidades? ¿Qué nueve habilidades? "

Wen Chengdao: "Saber saber significa tres tipos de elocuencia, tres tipos de intrigas y tres tipos de artes marciales. ”

Songtsen Gampo preguntó: “¿Cuáles son los tres tipos de elocuencia?” ”

Wen Cheng dijo: “Describir cosas puede ser hermoso, participar en debates puede convencer a la otra parte y describir cosas puede ser completo y preciso”. "

Songtsen Gampo preguntó: "¿Cuáles son los tres trucos? "

Wen Cheng dijo: "Puedo soportar la humillación y soportar cargas pesadas, soy inteligente e ingenioso, y mi ciudad es profunda y no quedo expuesto fácilmente. ”

Songtsen Gampo preguntó: “¿Cuáles son las tres artes marciales principales?” "

Wen Cheng dijo: "Puede cruzar el río como un pez, sus dedos son tan ágiles como una serpiente y su poder de ataque es como el de un león. "

Songtsen Gampo volvió a preguntar: "Además de estas nueve habilidades, una buena persona también debe aprender nueve tipos de entretenimiento. ¿Cuáles nueve? "

Wen Chengdao: "Tiro con arco, tirar piedras, saltar, dados, ajedrez, cálculo, correr, tirar cuerdas, nadar. ”

Songtsan Gampo asintió con aprobación.

Songtsan Gampo y la princesa Wencheng han vivido juntos durante diez años y no tienen hijos.

Ese día, escuché Hay Se oyó una voz afuera: "Ha llegado el edicto imperial. "Songtsen Gampo y la princesa Wencheng aceptaron apresuradamente el edicto.

El enviado especial dijo: "El emperador Fengtian anunció que el difunto emperador Taizong, un gran sabio en asuntos civiles y militares, y una gran piedad filial, junto con Songtsen Gampo, el Tubo Zanpu, se convirtió en el líder de la dinastía Tang. Sobrinos, tíos y sobrinos de la dinastía. Songtsen Gampo, amigo cercano de la dinastía Tang y del Tíbet durante diez años, tuvo contribuciones y logros sobresalientes. Otorgó especialmente a Zanpu Songtsen Gampo los títulos de Xu Xiaowei y Rey del condado de Xihai, con la esperanza de que la sociedad Tubo en la dinastía Tang se consolidara para siempre.

Ha pasado un año.

En la tienda, Songtsen Gampo estaba acostado en la cama, respirando rápidamente.

Songtsen Gampo preguntó: "¿A qué distancia está Luoge...?"

Wen Chengdao: "Aún quedan cinco días".

Song Zangtsen Gampo dijo: "Quiero montar a caballo. Tengo mucho que hacer".

Wen Cheng dijo: "Zampa debe seguir la lógica".

Songtsen Gampo dijo: "Yo puedo... irme... y volver."

Wen Cheng dijo: "Zampa, no digas eso."

Songtsen Gampo dijo: "Princesa, tuya. El corazón es un lago de meseta, una montaña sagrada cubierta de nieve, sin impurezas. Has amado la meseta cubierta de nieve y has amado a Tubo durante diez años. Eres una verdadera princesa y eres mi amada princesa suprema. " ¡Después de eso, dejó Wencheng para siempre! Princesa.

Narración: "En el año 650 d.C., un año después de la muerte del emperador Taizong de la dinastía Tang, Zanpu, un destacado político de la generación Tubo que era profundamente amado por el pueblo Tubo, murió joven debido al exceso de trabajo. y enfermedad. Tenía solo 43 años. Después de la muerte de Zangampo, fue enterrada en su ciudad natal del río Yalong. La princesa Wencheng ha estado viviendo en la bahía de Yalong desde entonces, el emperador Gaozong de la dinastía Tang. enviado para invitar a la princesa Wencheng a regresar a la dinastía Tang para jubilarse. Vive en Tubo desde hace 40 años. Usó su vida ordinaria y gloriosa para componer una oda a la unidad de las naciones Han y Tibetana. La princesa Wencheng, junto con Songtsen Gampo, el mayor gobernante británico del Tíbet, sentaron una base sólida para que el Tíbet fuera incluido en el territorio de la patria. Como dice el refrán, mil kilómetros de amor conducen al matrimonio entre Tang y el Tíbet, y se interpretan mil años de amor. ¡Una mujer hermosa, una pieza musical colorida, compone una canción eterna! "

Lista de reparto y equipo

Director, guionista, narrador: Wang, Princesa Wencheng (): Su Yan.

Zanpu Songtsen Gampo: Sheng Yiheng, Lu Dongzan: Wu Weixin

Taizong: Eunuco Lu, Gerente General Xiao:

Adjunto de Gong Dun: Zhu Yaohua, esclava A: Ma Xinyi

Maitres B: . Su Hong

Drama corto histórico - La princesa Wencheng ingresa al Tíbet

(Proyección) Escena 1: El enviado tibetano propone matrimonio (música, música de la dinastía Tang)

Pequeño Eunuco: El enviado tibetano ha llegado.

Lu Dongzan: Querido Tian Khan, ¡te deseo salud eterna! Tian Khan es amable y cariñoso con la gente, y es una persona destacada en la dinastía Tang. Lo hemos admirado durante mucho tiempo. Estoy destinado a casarme contigo en la dinastía Tang. Aquí hay 5.000 taels de oro y cientos de tesoros. Por favor, acéptalo como dote (el eunuco lo acepta). >Tang Taizong: China ha sido valorada desde la antigüedad y a mí también me encanta.

Para mi gran alivio, Zampa envió enviados hasta el final para proponerle matrimonio a la dinastía Tang. Sin embargo, enviados de uigures, turcos y otros grupos étnicos han venido a proponer matrimonio. Muchos enviados vinieron a proponerme matrimonio, lo que me puso en un dilema. Todavía tenemos que encontrar una manera infalible de elegir marido.

Pequeño eunuco: Informa al enviado para verte. (Acerca de los enviados)

Tang Taizong: (frunciendo el ceño, recordando) Ahora tengo tres preguntas de prueba. Si algún enviado de cualquier país puede responderles bien, casaré a la princesa con ese monarca. ¡pregunta!

Palace Maid: Por favor escuche la pregunta. Pregunta 1: Hay 65.438+000 potros en el Royal Horse Park y 65.438+000 yeguas a la derecha. Piense en formas de encontrar madres para los 65.438+000 potros. Empiece a responder preguntas. (Los enviados uigures y tibetanos levantan la mano)

El enviado uigur: Estimado Tian Khan, el enviado uigur tiene la respuesta. Mata a los 100 potros uno a uno y la yegua gritará de dolor al escuchar los gemidos de sus hijos. De esta forma se pueden distinguir individualmente potros y yeguas.

Lu Dongzan: Datian Khan, el enviado tibetano tiene una mejor manera de resolver este problema.

Tang Taizong: Hablemos de ello.

Lu Dongzan: Este método es: matar de hambre a los potros durante un día entero y luego dejarlos salir. Los potros definitivamente correrán hacia la yegua para alimentarlos. Esto no dañará la vida del potro, pero tampoco lo reunirá con la yegua, lo que también refleja la generosidad de Tian Khan. ¿por qué no?

Tang Taizong: Este método es maravilloso. Haz la siguiente pregunta.

Criada de Palacio: Aquí tenéis una perla de nueve curvas y un poco de hilo de seda. Encuentre una manera de pasar el hilo de seda a través del agujero en el medio de la perla.

Pequeño eunuco: El espacio en el medio de esta perla es sinuoso, por eso se llama Jiuqu Pearl. Es difícil pasarlo con hilo de seda suave. (Varios enviados usaron hilos de seda para preocuparse)

Lu Dong elogió: Los enviados tibetanos tienen una manera de derrotar al Khan. Podría encontrar una hormiga y atarla alrededor de mi cintura con una cola de caballo. Luego, coloque las hormigas en el agujero de la Perla Jiuqu y luego siga soplando aire en el agujero. Las hormigas pronto saldrán del agujero del otro extremo. Luego conecté el hilo de seda a la melena de la cola de caballo, tiré de él suavemente y pasé el hilo de seda a través de las nueve cuentas curvas.

Tang Taizong: (riendo) Este método es muy bueno. Hay una última pregunta. ¡Por favor, echa un vistazo! Hay 30 bellezas aquí, una de ellas es la princesa Wencheng. Debes encontrar a la princesa Wencheng en un cuarto de hora.

Lu Dongzan: (risas) Zanpu ha oído hablar de la princesa Wencheng desde hace mucho tiempo y la admira desde hace mucho tiempo. La princesa Wencheng nació en un palacio real, por lo que era noble por naturaleza. La belleza absoluta es única. Me he asegurado.

Tang Taizong: (sorprendido) Oh, indícamelo.

Lu Dongzan: La princesa vino con buenas noticias. Tiene un lunar rojo en la frente, un signo auspicioso detrás de ella y mariposas volando.

(Tang Taizong y las doncellas miraron a la princesa Wencheng. La princesa Wencheng le tocó la frente y sonrió.)

Tang Taizong: (riendo) El enviado tibetano es tan ingenioso, Zampa Debe ser más inteligente. Mientras los enviados tibetanos resolvían los problemas uno por uno, la princesa Wencheng se casó con Tu Zangpu.

Lu Dongzan et al. :¡Gracias a Dios Khan! ¡Viva el Khan, viva, viva! ! !

(Transición) Tang Taizong ha decidido desposar a la princesa Wencheng con Songzang Gampo, entonces, ¿cómo se casó la princesa Wencheng con Tubo?

(Proyección) Acto 2 Viaje hacia el oeste hacia Tubo

Narración: En 641, la princesa Wencheng partirá hacia Tubo.

Taizong: Hija mía, el camino es largo y largo. Tienes que cuidarte mucho. Tenía miedo de que sintieras nostalgia, así que encargué que te hicieran dos espejos dorados. Estos dos espejos se llaman espejos del sol y de la luna. El espejo del tesoro puede ver los ríos y montañas de las Llanuras Centrales, por lo que puedes usarlo cuando sientas nostalgia.

Princesa Wencheng: Su Majestad, tenga la seguridad. Tu hija te cuidará bien y tú también debes cuidarte bien. Me voy. (Triste)

Rey de Jiangxia: (arrodillarse) Su Majestad, me iré ahora. (Todos se van)

Narración: La princesa Wencheng y su grupo llegaron a la frontera entre la dinastía Tang y Tubo.

Princesa Wencheng: (Sacando un espejo para mirar algo, no pudo evitar romper a llorar) Dejó su ciudad natal a miles de kilómetros de distancia, y cuando miró a su alrededor, era vasta y vasta. . La persona en el espejo es cariñosa y desconsolada. ¿De qué sirve conservar esto? (Tira el espejo del sol y la luna y continúa hacia el oeste)

Lu Dongzan: Su Alteza, hay un río frente a nosotros. Tras cruzar el río, nos adentramos en la zona tibetana.

Princesa Wencheng: (Mirando hacia su ciudad natal, con lágrimas corriendo por su rostro) Todos los ríos del mundo fluyen hacia el este, pero yo soy el único que fluye hacia el oeste.

Lu Dongzan: Su Alteza, mire, mire, el río ha cambiado de dirección y ha girado para fluir hacia el oeste.

Princesa Wencheng: (secándose las lágrimas) El río nos lleva hacia el oeste, ¡así que apúrate y cruza el río! !

Narración: Después de más de un mes de ardua caminata, finalmente llegué a la ciudad de Luo en primavera. Hombres, mujeres, viejos y jóvenes tocaron música y bailaron, gritando "Zameng está llegando".

(Cantando canciones populares) La princesa Wencheng vino hoy al Tíbet.

El león caminó hacia el gran bosque,

el pavo real aterrizó en la gran llanura,

el sol poniente salió alto,

a partir de ahora, el Tíbet siempre será feliz y pacífico...

Songtsan Gampo: Bienvenidos los enviados de la dinastía Tang para enviar a la princesa aquí. Por favor, pídale al rey de Jiangxia que se case mañana. a la ceremonia de la dinastía Tang.

Rey Jiang Xia: ¡Está bien! ¡Está bien! La boda se celebrará mañana.

El Rey de Jiangxia: (de la música de boda) Una reverencia al cielo y a la tierra, dos reverencias al salón principal y tres a la cámara nupcial. (La multitud gritó "Tashi Dele" tres veces)

(Proyección) Acto 3, Princesa Wencheng en Tubo

(Transición) La princesa Wencheng y Songtsen Gampo se casaron, todo estará bien , y los amantes eventualmente se casarán. Después de ver el tercer acto, sabrás cómo es su vida matrimonial.

Narración: La princesa Wencheng se enamoró de Songtsan Gampo después de casarse con Tubo.

Songtsen Gampo: (alabando a Lu Dong) Ni mi familia ni mi padre se casaron con miembros de la dinastía Tang. Tengo mucha suerte de poder casarme con la princesa Tang como mi esposa hoy. Quiero construir una ciudad ideal para Zanmeng como monumento conmemorativo y que las generaciones futuras lo sepan. Lu Dongzan, presidirás el Palacio Potala.

Lu Dongzan: Lo haré ahora mismo.

Princesa Wencheng: Querida Zampa, cuando vine a Tubo esta vez, traje varios cereales, semillas de hortalizas, materiales medicinales, té y libros. También llegó un grupo de artesanos, músicos y técnicos agrícolas. La concubina quería ayudar a Zanpu a solucionar sus problemas.

La canción elogia a Gampo: elogia a Meng Zhi Shu por su cortesía y sus ideas únicas. Puedes unirte a la política y ayudarme a administrar Tubo.

Princesa Wencheng: Por favor, tome té.

Songtsan Gambo: Buen té, buen té, sabe diferente.

Princesa Wencheng: Este es un té con leche elaborado especialmente por mi concubina para satisfacer el gusto de la gente de Tubo. Invitemos a Zanpu a disfrutar de la música y la danza Han.

(Las doncellas del palacio bailando Han y todos los músicos Han tocando música)

Songtsen Gampo: ¡Está bien! ¡Está bien! (Lleno de elogios)

Narración: Pronto se construyó el magnífico Palacio Potala. La princesa Wencheng y Songtsen Gampo se mudaron.

Songtsen Gampo: Zameng, si estás de buen humor, ¿por qué no vas al Palacio Potala a verlo? (Songtsen Gampo lleva a la princesa Wencheng de visita y le presenta pinturas y esculturas)

Narración: La diplomacia armoniosa de la princesa Wencheng en Tubo promovió la amistad chino-tibetana e hizo grandes contribuciones al desarrollo económico y cultural de Tubo. El pueblo de Tubo expresó su respeto y amor por la princesa Wencheng en forma de poesía.

(Poesía) La princesa Wencheng del área Han,

llevó 3.800 tipos de granos,

sentó una base sólida para el depósito de granos de Tubo;

La princesa Wencheng en el área de Han,

Hay 5.500 artesanos de todos los ámbitos de la vida,

La artesanía de Tufan abrió la puerta al desarrollo;

La princesa Wencheng del área Han trajo una variedad de ganado, con un total de 5.500 cabezas, para que el Tíbet tuviera una excelente cosecha de queso y mantequilla cada año.

Drama corto histórico: Songtsan Gampo da la bienvenida a la princesa Wencheng

Personajes principales: la princesa Wencheng, Songtsan Gampo, funcionarios tibetanos y funcionarios que despiden a familiares en la dinastía Tang.

Ubicación: Montaña Riyue

Trama principal: La princesa Wencheng y su grupo viajaron hacia el oeste hasta las cercanías del Mar Blanco, donde se encontraron con Songtsen Gampo y otros grupos de bienvenida. Los personajes principales miran hacia el pasado, miran hacia el futuro y están dispuestos a trabajar juntos por la amistad entre Tang y el Tíbet de generación en generación.

Trama:

Narración: Ahora es el decimocuarto año de Zhenguan en la dinastía Tang (640 d.C.), y nuestro lugar es el Mar Blanco entre la dinastía Tang y Tubo. Desde que Lord Lu Dongzan escuchó la noticia de que el emperador Zhenguan de la dinastía Tang aceptó mi propuesta de matrimonio con Tubo y prometió enviar a la bella y bondadosa princesa Wencheng a Tubo para casarse conmigo, todo el país de Tubo celebró con alegría y Sanbao decidió casar personalmente a la princesa con mi Tubo.

Songtsen Gampo miró a lo lejos y Lu Dongzan dio un paso adelante: Informe a Zampa, Su Alteza estará aquí pronto. Este es el enviado de la dinastía Tang y el séquito de Su Alteza. Por favor, deja que Zampa le pregunte al respecto.

Oficial de la Dinastía Tang: Visita a Zampa.

Songtsen Gampo: No hay ceremonia. Gracias por tu arduo trabajo. Por favor siéntate y habla.

Funcionario de la dinastía Tang: Gracias Zanpu. Yo, el Emperador de la Dinastía Tang, he sentido la sabiduría de Zampu de parte de su embajador, el Sr. Lu Dongzan, y siento profundamente que vivir en armonía con el Tíbet es una bendición para ambos. Me enviaron para escoltar a la princesa Wencheng de la dinastía Tang a su país para compartir la amistad con Zanpu de las dinastías Qin y Jin.

Songtsan Gampo: Gracias Datang por confiar en mí. Espero que el Tíbet y la dinastía Tang siempre sean amigos. Por favor, cuéntame algo sobre la princesa primero.

Funcionario Tang: Zampa, soy la princesa Wencheng de la dinastía Tang. Soy conocedora, hermosa, amable, inteligente y virtuosa. Estoy dispuesto a unirme a Zampa para hacer lo mejor que pueda por la amistad entre la dinastía Tang y Tubo, y por la prosperidad de Tubo. La princesa también conoció los grandes logros de Zampa al unificar el Tíbet, establecer un sistema militar, desarrollar la producción y reformar la escritura. Ella pensaba que Zampa era un gran líder con visión de futuro y lo admiraba.

Songtsen Gampo: Princesa, eres muy amable. ¿Puedes contarme sobre tus viajes?

Oficial de Tang: Está bien, Zamp. Nos despedimos del emperador Zhenguan, partimos de Chang'an, pasamos por Zhangzhou, Yancheng, Moriyi, Lunayi y llegamos a Baihai. Ha sido un viaje realmente duro. La princesa Wencheng, en particular, nunca ha recorrido un camino tan largo y las dificultades son inimaginables. Pero la princesa superó muchas dificultades para poder ver a Zamp lo antes posible. Gracias al cuidadoso cuidado de muchos enviados tibetanos y las bendiciones del emperador Zhenguan y Zanpu, estaba sano y salvo.

Para expresar el respeto de la princesa y la dinastía Tang hacia Zampu, y hacer que el Tíbet sea más próspero bajo el liderazgo de Zampu, trajimos especialmente algunos obsequios especiales. Aquí está la lista de regalos. Ver Zamp.

Songtsen Gampo: Semillas de cereales; herramientas agrícolas; textiles, bobinas de seda, herramientas de construcción; libros técnicos diversos; y artesanos. Desgraciadamente, todavía hay esperanzas para el desarrollo futuro de Tubo. ¡Gracias Datang! ¡Gracias princesa Wencheng! Quiero ver a la princesa inmediatamente.

Princesa Wencheng: Conoce a Zampa.

Songtsen Gampo: Princesa, has tenido un viaje difícil. Yo, Songtsen Gampo, tengo muchas ganas de ver a la princesa. Estaba tan feliz de verla hoy. Gracias, princesa, por venir a Tubo a compartir alegrías y tristezas conmigo y por tus dedicados esfuerzos en el desarrollo de Tubo. Gracias por traer tantos regalos preciosos a Tubo. Creo que con la ayuda de la princesa, la amistad entre Tubo y Datang definitivamente alcanzará un nivel más alto y Tubo será más próspero. Haré todo lo posible para cuidar de la princesa.

Princesa Wencheng: Gracias, Zamp.

Songtsen Gampo: Es que este lugar está lejos de Tubo. Hay que pasar por Zhonglongyi, el río Yak Tengqiao, la montaña Tanggula y Nagqu antes de llegar finalmente a Lhasa. Además, desde entonces la carretera se ha vuelto más peligrosa. Por seguridad, la princesa tuvo que abandonar su silla de manos y montar a caballo. Estoy preocupado por su salud y espero que la princesa pueda estar preparada para soportar las dificultades.

Princesa Wencheng: Estoy lista.

Songtsen Gampo: Princesa, ¿por qué lloras? ¿Te arrepientes?

Princesa Wencheng: No, no me arrepiento. Simplemente siento que de ahora en adelante, nunca volveré a ver a la dinastía Tang y nunca volveré a ver a mi padre, a mis hermanos y a mis hermanas. No puedo dejar de llorar sólo de pensar en esto.

Songtsen Gampo: Creo que soy una mujer débil. Por el bien de la amistad entre la dinastía Tang y Tubo, me mantuve alejada de mi ciudad natal y de mis parientes, y vine a Tubo con un idioma y costumbres diferentes a los de Tubo. los de la dinastía Tang. Esto es muy injusto. Definitivamente haré todo lo posible para cuidar bien de la princesa y hacerla vivir una vida feliz en Tubo. Para ayudar a la princesa a adaptarse a la vida futura lo antes posible, he ordenado a los artesanos que construyan un hermoso Palacio Potala específicamente para la princesa. Estoy seguro de que a la princesa le gustará.

Princesa Wencheng: Gracias por tu amabilidad. Haré lo mejor que pueda por la amistad entre Tang y Tubo.

Narración: La diplomacia armoniosa de la princesa Wencheng en Tubo promovió la amistad chino-tibetana e hizo grandes contribuciones al desarrollo económico y cultural de Tubo. El pueblo de Tubo expresó su respeto y amor por la princesa Wencheng en forma de poesía.

No sé si estos son suficientes para tu referencia.