"Las flores del ciruelo hacen que la nieve sea un tercio blanca, pero la nieve pierde la fragancia de las flores del ciruelo." significa: Las flores del ciruelo hacen que los copos de nieve sean tres tercios blancos como el cristal, pero la nieve pierde el color. fragancia de las flores del ciruelo.
Esta frase proviene de "Dos poemas sobre Snow Plum" de Lu Meipo en la dinastía Song.
Poema completo: Las flores del ciruelo y la nieve luchan por la primavera pero no están dispuestas a caer, por lo que el poeta deja a un lado su pluma y comenta. Las flores del ciruelo son tres centavos más blancas que la nieve, pero la nieve es menos fragante que las flores del ciruelo.
Traducción: Tanto las flores de ciruelo como los copos de nieve creen que tienen toda la belleza de la primavera, y ninguno está dispuesto a ceder ante el otro. Es difícil doblegar a un poeta y escribir un artículo crítico. Para ser justos, aunque las flores de ciruelo son inferiores al blanco cristalino de los copos de nieve, los copos de nieve son derrotados por la leve fragancia de las flores de ciruelo.
Antecedentes de la escritura: No se puede verificar el momento específico de creación de estos dos poemas. Era un día de principios de primavera a finales de la dinastía Song, cuando los ciruelos estaban en flor y el autor los disfrutaba.
Apreciación: "Dos poemas sobre flores de ciruelo nevado" es un conjunto de cuartetas de siete caracteres escritas por el poeta de la dinastía Song del Sur, Lu Meipo (controvertido). Estos dos poemas ilustran la relación entre las flores de ciruelo, la nieve y la poesía. Cada uno de ellos es indispensable. Sólo cuando se combinan pueden formar un hermoso paisaje primaveral. Las dos primeras frases del primer poema tratan sobre las flores de ciruelo y la nieve compitiendo por la primavera, y el poeta necesita juzgar. Las dos últimas frases son los comentarios del poeta sobre las flores de ciruelo y la nieve. La primera frase del segundo poema describe la relación entre las flores de ciruelo y la nieve, y la segunda frase describe la relación entre la nieve y la poesía. Las dos últimas frases describen la relación entre las flores de ciruelo, la nieve y la poesía. Las flores de ciruelo están floreciendo pero aún no ha nevado, por lo que carece de sabor poético. Los dos poemas están llenos de ingenio y encanto.
Sobre el autor: Lu Meipo (fecha de nacimiento y muerte desconocida), nombre desconocido, apodado Meipo. El estilo de la poesía es simple. Uno de sus poemas fue grabado en "Bentang Ji" escrito por Chen en la dinastía Song, uno de sus poemas fue grabado en "Quanfang Beizu" por Chen Jingyi en la dinastía Song, dos de sus poemas fueron grabados en "Shanfang Essays" de Jiang Zhengzi en la dinastía Yuan, y "Crónicas de poemas cantados" se recopilaron de "Houcun". "Qianjia Shi" registra dos de sus poemas y "Poemas cantados completos" registra doce de sus poemas. "Quan Song Ci" registra cuatro de sus poemas, incluido "Magpie Bridge Immortal".