Contemos tus pecados.

Contemos tus pecados. Japonés: ぁなたのをぇよぅ

Romaji: Oh, mi mamá y mi Miu.

"Déjanos contar tus pecados" proviene de una línea pronunciada por Shotaro Zuo en "Kamen Rider W". Shotaro Zuo se autodenomina un "detective tipo duro", pero a veces cambia su comportamiento debido a factores emocionales. Ama a Fengdu desde que era niño y decía: "Esta ciudad es mi jardín trasero".

Kamen Rider W (original: 仮ラィダーーw/Kamen Rider Substitute) es el trabajo pionero de la segunda fase. de Heisei. Este drama se transmitirá en TV Asahi a partir del 6 de septiembre de 2009 y se transmitirá todos los domingos por la mañana de 8:00 a 8:30. Debido al entorno de regreso al origen, también tiene un fuerte estilo del período Showa.

La característica más importante de este trabajo es que dos personas se convierten en un caballero. Es el undécimo trabajo de la serie Heisei Mask Rider. El lema es "Somos/somos, dos personas se convierten en un Kamen Rider". .

El jardín de infancia Dongsen de la provincia de Taiwán se ha transmitido todos los domingos de 17:30 a 18:00 desde julio de 2012, mientras que Hong Kong se ha transmitido todos los sábados por la mañana en Jade TV desde el 2065438 de julio hasta julio de 2012. Emitido el 11 .

Los homófonos japoneses comunes incluyen:

1 "Tía lava el ferrocarril" = "ぁぃしてる(Te amo)"

2. " Bolsa de frijol" = "ちょっとまって(espera un minuto)"

3. "Pasta de frijol rojo" = "Debería ser (real)"

4."Nani" = "なに(Qué)"

5."Kawaii"="cute ぃ".

6."souga"="そっか(Significa que estás de acuerdo con lo que el otro persona dijo, que significa "tan" y "bueno"