Cuando un nombre chino se traduce al inglés, solo es necesario que la pronunciación sea la misma que en chino.
La traducción del nombre al inglés de "Ma Shujuan":
Ma, Shujuan (el apellido se distinguirá por una coma antes del nombre)
Uso general Inglés para introducir la autonumeración. Hablemos primero del nombre "Shujuan" y luego del apellido "Ma":
Shujuan Ma (si el nombre se escribe primero, no es necesario utilizar una coma). )
Si quieres elegir otro nombre en inglés con homófonos, puedes considerarlo:
Sue, Susanna, Susanne, Zusanna, Joan
Porque los extranjeros La pronunciación del Pinyin es ligeramente diferente a la nuestra, algunas personas pueden pronunciarlo ligeramente diferente o incluso no pueden pronunciarlo. Sea preciso, pero eso no le impide presentarse. No es necesario que te adaptes a su pronunciación para introducir tu nombre.