Traducción fiel y anónima del chino clásico

Se tomarán nota de los Anales de primavera y otoño de Feng Xiaoshan. Me gustaría mencionar algunas similitudes y diferencias. Cuando escuché "La biografía del discípulo" de Choi Yeol-ki, renuncié a mi nombre.

Alquila comida para los feroces. Siempre que hables, debes escuchar a escondidas desde las paredes de la casa. Sé que no puedo superarme y me estoy quedando corto.

Muy larga. Si lo escucharas, nunca sabrías quién fue. Pero si no sabes nada sobre tu nombre, sospecharás. Mañana por la mañana, cuando estaba despierto, grité: "¡Zishen!

¡Zishen!" Si eres sincero, serás amigable.

Fu Qian es bueno en "Primavera y Otoño" y quiere tomar notas. Quería obtener opiniones diferentes. Escuché a Choi mentir.

Cuando llamó a sus discípulos para dar conferencias, permaneció en el anonimato y fue contratado para cocinar para los discípulos de Cui Lie. Cada vez que llegaba el momento de comenzar la conferencia, era un momento piadoso para ir a la pared exterior y escuchar a escondidas. Más tarde, sentí que Cui Lie era inferior a mí, así que gradualmente comencé a charlar con los estudiantes sobre Cui Lie.

Ventajas y desventajas. Cuando Cui Lie se enteró, no sabía quién era esta persona. Pero hacía mucho que había oído el nombre de la devoción, y su corazón sospechaba que aquella persona era piadosa. A la mañana siguiente, Cui Lie llegó a la residencia de Fu Qian. Antes de despertar, gritó: "¡Hijo!

¡Ten cuidado! ¡Zishen!" Fu Qian se despertó y aceptó sin saberlo, y los dos se hicieron buenos amigos.