La expresión inglesa de la cabaña con techo de paja de Du Fu:
(1) Du Fu Cottage
(2) La cabaña con techo de paja de Du Fu
La cabaña con techo de paja de Du Fu es la antigua residencia de Du Fu, un poeta de la dinastía Tang, que vivió en Chengdu, y está ubicada en el número 38 de Qinghua Road, distrito de Qingyang, ciudad de Chengdu, provincia de Sichuan. Du Fu vivió aquí durante casi cuatro años y escribió más de 240 poemas.
El poeta Wei Zhuang de finales de la dinastía Tang encontró las ruinas de la cabaña con techo de paja y la reconstruyó para preservarla. Fue reparada y ampliada en las dinastías Song, Yuan, Ming y Qing.
Información ampliada
La palabra "Cabaña con techo de paja" en la placa de la entrada principal de la Casa con techo de paja Du Fu en Chengdu fue escrita por el príncipe Guo Yunli, el decimoséptimo hijo del emperador Kangxi de la dinastía Qing y el hermano menor del emperador Yongzheng También hay dos personajes a ambos lados de la puerta: hay un pareado colgado en la pared, "Casa Oeste del Puente Wanli, Casa Norte del Estanque Baihua", que proviene de Du's. poema "Dos poemas sobre el agua en Huaijin". Estos dos poemas identifican con mucha precisión la ubicación geográfica de la cabaña con techo de paja en ese momento, que es donde se encuentra hoy.
El Shishi Hall es el edificio central del templo conmemorativo Du Fu Thatched Cottage. En el centro del Salón de Poesía e Historia hay una estatua de Du Fu esculpida por el escultor Liu Kaiqu. El salón muestra coplas y placas con inscripciones de celebridades de dinastías pasadas. Hay un retrato de Du Fu consagrado en el templo Gongbu, y los poetas Lu You y Huang Tingjian, quienes alguna vez vivieron en Shu, acompañan a los fieles.
Al este del templo Gongbu se encuentra el pabellón de estelas "Shaoling Thatched Cottage", que simboliza la cabaña con techo de paja de Du Fu. "Shaoling" era originalmente el nombre de un lugar donde se encontraba la tumba del emperador Xuan de la dinastía Han. Llamada "Du Ling". La tumba del emperador Xuan de la dinastía Han se llamaba "Du Ling" porque la tumba del emperador Xuan era más pequeña que la. Por eso el mausoleo imperial se llama "Shaoling". Du Fu vivió aquí durante mucho tiempo y en sus poemas se llamaba a sí mismo "Du Ling Ye Lao" y "Shaoling Ye Ke", por lo que también lo llamaban "Du Shaoling".