¿Qué escribió Xinglian Zaiwang?

El significado específico de "la cortina de albaricoque está a la vista"

La cortina de albaricoque invita a los invitados a beber y hay una villa a la vista.

Castañas de agua y agua de oca, olmo morero y vigas de golondrina.

Un borde de puerros primaverales es verde y diez millas de flores de arroz son fragantes.

Cuando no hay hambre ni desánimo en la era próspera, no hay necesidad de estar ocupado con la agricultura y el tejido.

Este poema fue escrito por Lin Daiyu en nombre de Jia Baoyu cuando le ordenaron escribir poemas para familiares en la dinastía Yuan, delicado pero no rígido, con las características individuales de la poesía de Daiyu.

El primer pareado "La cortina de color albaricoque invita a los invitados a beber, y hay una villa a la vista" divide el título en dos líneas de cántico, y la sintaxis es natural y sigue de cerca el título. Las siguientes cuatro frases describen el paisaje de la villa visto por los visitantes.

El pareado "Castañas de agua con castañas de agua y gansos, olmos moreras y golondrinas en las vigas" pinta un cuadro vívido: los gansos juegan y nadan en el estanque lleno de castañas de agua, y las golondrinas vuelan desde el olmo morera bosque con barro en la boca. Salen y construyen nidos entre las vigas de cada casa. Este pareado sólo utiliza sustantivos para formar versos, sin utilizar verbos ni adjetivos. Esta es una sintaxis especial de la poesía clásica china.

La copla del cuello "Un borde de puerros primaverales está maduro y diez millas de flores de arroz están fragantes" desciende de una vez, resaltando el paisaje de campo con "cortinas de color albaricoque a la vista" y pintando un imaginario. escena de la cosecha.

El último verso "No hay necesidad de estar ocupado cultivando y tejiendo cuando no hay hambre ni desánimo en tiempos de prosperidad" es la reflexión del invitado. Debido a que esto está escrito para Yuanchun, es muy inteligente terminar el poema con un himno al santo.

En este poema, Lin Daiyu describe una Taiping Grange ideal. De hecho, es solo un modelo falso de una granja que existe en Grand View Garden. Zhi Yanzhai comentó: "Usa ilusiones para entrar en ilusiones y empuja el barco con la corriente".

Durante la boda de Yuan Chun, fue como si el emperador pidiera a sus ministros que escribieran poemas. Uno por uno, les pidió a todos que escribieran un poema e inscribieran una placa, y ella juzgaría si era bueno. o malo. Pero a ella le gusta especialmente su hermano. Si otros hacen cuatro líneas, es suficiente que hagan ocho líneas, no una, sino cuatro. Ella pensó que los mejores lugares, como el Pabellón Xiaoxiang, Hengwuyuan y más tarde la Aldea Daoxiang, le pidió que escribiera un poema para cada uno de estos lugares. Fue extremadamente doloroso para Jia Baoyu. Al final, Lin Daiyu no pudo soportarlo, por lo que "hizo trampa" y dejó la última canción sin terminar, que era Daoxiang Village. Después de que terminó de escribir el poema "La cortina de albaricoque a la vista", lo escribió en una pequeña bola de papel y se la arrojó. Como resultado, él inmediatamente lo copió y finalmente comentó que este poema era el mejor, entre todos. poemas, este poema fue el mejor. "Xinglian está a la vista" se cambió más tarde a "Daoxiang Village". "La cortina de color albaricoque invita a los invitados a beber y hay una villa a la vista". El estilo es sofisticado. El primer pareado del poema está escrito para llevar este título, por lo que es necesario resolver el problema. Dividió el tema en dos oraciones y habló de ello de una vez, con mucha naturalidad. "La cortina de albaricoque invita a beber", la bandera del vino invita a los invitados, "hay una villa a la vista", parece que se incluyen las cuatro palabras "la cortina de albaricoque está a la vista". ¿Está bien hecha la segunda copla "Nenúfares de maruca y agua de ganso, olmos de morera y vigas de golondrina"? ¿Cuál de estas dos oraciones es el sujeto? ¿Cuál es el predicado? No. No hay verbos ni adjetivos, solo sustantivos juntos, "Ling Xing Goose Water". Esta es la sintaxis especial de la poesía. Puedes imaginar que los gansos están jugando en el agua y hay castañas de agua en el agua. No les digas. Simplemente use "Ling Xiang Goose Water", y lo mismo ocurre con "Mulberry Swallow Liang". Las golondrinas van y vienen en los árboles, haciendo sus propios nidos con las ramas de las moreras y los olmos, y luego regresan para hacer sus propios nidos. sus propios nidos de pájaros. Puedes hacerlo tú mismo. Es un tipo de sintaxis de este tipo, que es una sintaxis particularmente clara. El tercer pareado y el segundo pareado, el pareado del mentón y el pareado del cuello, aquellos de ustedes que están aprendiendo a escribir poesía, tengan en cuenta que un punto muy importante es el cambio. Si hablas en serio al frente, te reirás y bromearás detrás. La persona sentada delante está seria, pero la persona de abajo está corriendo. Las posturas de los dos pareados deben ser diferentes. El frente debe ser más grueso y el fondo debe ser más claro. Entonces, el siguiente pareado en la parte inferior es muy natural: "Un campo de puerros primaverales es verde y diez millas de flores de arroz son fragantes". Estas dos frases salen de una vez. Es muy natural y la apariencia de las mismas. uno como el anterior ha cambiado. Con la misma apariencia, simplemente escribes poesía, lo que significa que no eres bueno escribiendo poesía. Pero lo bueno de este poema son los dos últimos versos. La aldea de Daoxiang es una escena hermosa. No creas que esta es realmente una zona rural. Jia Baoyu ya ha dicho que no hay montañas ni nada al lado del agua en este lugar. De repente, apareció aquí un campo artificial. En el pasado, también se escribieron cosas hechas por el hombre, pero no hay nada en ello. La gente cultiva y ara la tierra, y nadie teje allí. Es solo una atracción turística.

Lin Daiyu es tan inteligente, ¿no es esto solo para Yuan Chun? Por lo tanto, si quieres alabar a los santos, debes escribir poemas. Por eso, se dice que "no hay necesidad de pasar hambre durante los grandes acontecimientos". Ahora, en tiempos de paz y prosperidad, nadie tiene hambre. con la agricultura y el tejido?" ¿Por qué molestarse con la agricultura y el tejido? Cómpralo cuando llegue el momento, no podrás terminar la comida. Por lo tanto, el comentario de Zhi Yanzhai es el siguiente: "Usa ilusiones para entrar en ilusiones y empuja el barco con la corriente". Incluso si nadie está cultivando en Grand View Garden, hay una escena allí. El arroz cultivado por otros fluye con la corriente. Por lo tanto, "sin perder el control de la situación", no pierde el cuerpo de la respuesta, porque está escrita para Yuanchun, ella no es solo una hermana, ella es...

lt; ¿Quién lo escribió?

Lin Daiyu - La cortina de color albaricoque invita a los invitados a beber, y hay una villa a la vista. Castañas de agua y agua de ganso, olmos de morera y vigas de golondrina. Diez millas de flores de arroz son fragantes. En la era próspera, no hay hambre, por lo que no hay necesidad de estar ocupado cultivando y tejiendo.

El autor de Dream of Red Mansions escribió que Baochai era el maestro de un solo carácter de Baoyu, y Daiyu hizo la cortina de color albaricoque en nombre de Baoyu. El propósito del poema de Wang es mostrar que Lin Daiyu no estaba feliz de que ella. No podía desarrollar sus ambiciones en este momento. Dado que Baoyu dedicó mucho tiempo y energía a componer los cuatro ritmos por su cuenta, ¿por qué no componer dos para él y ahorrarle algunos problemas?

El poema "Leer poemas de Yuanjiu en el barco" expresa cómo se siente el autor.

"Leer poemas de Yuanjiu en el barco" es una obra de Bai Juyi, un poeta de la dinastía Tang. Dinastía. Este poema toma la tristeza como nota clave, utiliza la técnica del dibujo lineal y expresa el sentimiento hacia Yuan Zhen a través del entorno, la atmósfera y el color mostrados por palabras como "la lámpara está rota", "el poema está terminado", " dolor de ojos" y "sentado en la oscuridad". de preocupación y anhelo. Las primeras tres oraciones usan la palabra "lámpara" juntas para crear tres imágenes: "leyendo poemas frente a la lámpara", "el poema se fue y la lámpara se rompió" y "sentado en la oscuridad con la lámpara apagada". creando un ambiente desolado en la noche oscura y el miserable sentimiento de anhelo, la concepción artística de la vida desolada en el descenso.

Cortina de Albaricoque en la Mirada 1. Conecta con los poemas que has aprendido y analiza los rasgos destacados de la descripción del paisaje en la copla. 2. ¿Qué sentimientos se expresan? ¿Qué técnicas líricas se utilizan?

1. El pareado "Las castañas de agua con castañas de agua y gansos, las moreras y las golondrinas en las vigas" pinta un cuadro vívido: los gansos juegan y nadan en el estanque lleno de castañas de agua, y las golondrinas nadan en el agua. Sale volando del bosque de moreras con barro en la boca y construye su nido entre las vigas del tejado. Este pareado sólo utiliza sustantivos para formar versos, sin utilizar verbos ni adjetivos. Esta es una sintaxis especial de la poesía clásica china. Por ejemplo, "El sonido de las gallinas se escucha en la luna de Maodian y las huellas de las personas se congelan en Banqiao". baike.baidu/view/472435

2. Este es un poema personalizado, que no expresa claramente los sentimientos subjetivos del poeta. Este tipo de poema fue escrito para alabar al santo. Pero el poema de Lin Daiyu es diferente de los poemas de otras personas. En primer lugar, está bien escrito. En segundo lugar, Lin Daiyu no tomó la oda al santo como tema del poema. El significado se mencionó brevemente, pero también se transmitió. de un solo golpe, lo cual fue muy superficial. Esto también es un reflejo del carácter distante de Daiyu. Si tengo que decir qué tipo de emoción expresa, que sea amor a la naturaleza.

La técnica lírica debe ser la de expresar emociones a través de escenas.

¿Qué poemas ha escrito Lin Daiyu?

Poemas de Lin Daiyu

La cortina Xiang medio enrollada entrecerró la puerta y el hielo del suelo se convirtió en tierra y jade para la palangana.

Robé el pistilo blanco y tomé prestada una brizna del alma de la flor del ciruelo.

La inmortal en la Cueva de la Luna cosió el hilo de seda, y la niña resentida en otoño borró las huellas de su llanto.

Soy tímido y me quejo en silencio con alguien. Estoy cansado de apoyarme en el viento del oeste y ya me desmayo por la noche.

Daiyu (Concubina Xiaoxiang)

Canto de Crisantemos

El demonio de la poesía sinvergüenza invade al anochecer, y el sonido se pierde en el silencio mientras camina alrededor de la cerca y golpea piedras.

La escritura es delicada y delicada, y la fragancia en la comisura de la boca le canta a la luna.

El periódico está lleno de autocompasión y resentimiento, pero ¿quién puede explicar el corazón de otoño en pocas palabras?

Desde Tao Ling Pingzhang, se ha dicho a través de los siglos hasta el día de hoy.

Daiyu (Concubina Xiaoxiang)

Preguntando sobre Ju

Queriendo saber sobre el estado de ánimo otoñal, que nadie conoce, murmuró con las manos detrás de la espalda. y llamó a la cerca del este:

¿Quién se esconde del mundo cuando está solo y arrogante? ¿Qué tarde es para que florezcan las flores?

¿Qué solo está el rocío? el jardín y la escarcha en el jardín? ¿Cómo puedo extrañar el mal de amores cuando estoy enfermo?

Deja de hablar de nada del mundo, ¿por qué no explicarlo un rato?

Daiyu (Concubina Xiaoxiang)

Sueño de crisantemo

Un sueño reparador en otoño junto a la valla, con la luz de la luna acompañando a las suaves nubes.

Ascender a la inmortalidad no es admirar a Zhuang, sino buscar a Tao Lingmeng al recordar el pasado.

Cuando me duermo, sigo al ganso salvaje, y cuando me despierto, me molestan los gritos de los grillos.

¿Con quién puedo quejarme cuando me despierto? La hierba en descomposición y el humo frío son interminables.

Lin Daiyu

Placa de la Fuente Inmortal del Mundo

Dondequiera que se construya el famoso jardín, el país de las hadas es diferente del mundo de los mortales.

p> Tomando prestadas las hermosas montañas y ríos, agregando Aquí viene un nuevo paisaje.

La fragancia se funde con el oro y el vino del valle, y las flores son encantadoras para la gente en el salón de jade.

Qué suerte invitar favores, los carruajes de palacio pasan con frecuencia.

Inscripción de Daiyu

La cortina color albaricoque está a la vista

La cortina color albaricoque invita a los invitados a bebe y verás una villa.

Agua de ganso Lingliang, olmo de morera y rayo de golondrina.

Un campo de puerros primaverales es verde y diez millas de flores de arroz son fragantes. .

En la era próspera, no hay necesidad de estar ocupado con la agricultura y el tejido.

Daiyu

Inscrito en Baoyu, continuación del ensayo de Zhuangzi

¿Quién es esta persona que escribe sin motivo?

Practicando Nanhua

No me arrepiento de mi falta de conocimiento, pero seré feo. ¡Es extraño para los demás!

Daiyu llora sobre la sombra de las flores

El alma de la flor está silenciosa y sin emociones,

¿Dónde está el miedo en el sueño? de un pájaro.

Poesía de flores llorando

La hermosa niña es tan talentosa y hermosa,

Salí del tocador bordado sola con la fragancia en mis brazos,

Todavía lloro,

p>

El suelo está cubierto de flores caídas y los pájaros están asustados.

Lin Daiyu

Las tres habilidades especiales de la inscripción

Uno

Ojos vacíos y vacíos Las lágrimas se derraman en vano, ¿por quién te rindes en secreto?

¡Cómo puede una persona entristecerse por el tamaño del trabajo del tiburón y regalarlo!

El segundo

Lanzar cuentas y rodar jade solo roba el día en la ciudad, pero no tiene intención de pasar tiempo en la ciudad.

Es difícil limpiar los bordes de las mangas de la almohada, dejándolas moteadas y manchadas.

La tercera

Color El hilo es difícil de recolectar y los viejos rastros del río Xiangjiang se han borroso.

Hay miles de cañas de bambú frente a la ventana y no hay rastros ni manchas de fragancia. ?

Capítulo cuatro de Qin Music ----- --------Lin Daiyu

El viento susurra y el aire otoñal es profundo,

La belleza está meditando sola durante miles de kilómetros.

Mirando dónde está mi ciudad natal,

Apoyándome en la barandilla, mis lágrimas manchan mis solapas.

Las montañas están lejos y el agua es larga,

La luz de la luna brilla a través de las ventanas.

La Vía Láctea está oscura y sin dormir,

La ropa es tímida y el viento es fresco.

Lo que le pasa a mi hijo es que no es libre.

Lo que le pasa es que tiene muchas preocupaciones.

Mi hijo y yo somos de la misma opinión.

Extraño a los antiguos, así que no me importa.

La vida en este mundo es como polvo ligero,

El cielo y la tierra sienten la causa a largo plazo.

No puedo dejar de sentirme agradecido por mi causa tan esperada.

Mi verdadero corazón está tan alto como el cielo y la luna.

Discurso fúnebre de Lin Daiyu

Cuando las flores se marchitan y las flores vuelan por todo el cielo, ¿quién puede compadecerse de las flores rojas y fragantes?

La espiral es Suave y atado al árbol flotante de primavera, y los amentos caen ligeramente Toca la cortina bordada.

La hija del tocador acaricia el crepúsculo de la primavera, llena de melancolía y no tiene dónde soltarlo.

Unas manos sacan las flores del tocador bordado, y aguanta pisar ¿Las flores caídas van y vienen?

Liu Siyu Ying Zi Fang Fei, independientemente de Tao Piao y Li Fei.

Los melocotones y las ciruelas volverán a florecer el año que viene. ¿Quién estará en el tocador el año que viene?

En marzo se construye por primera vez el nido fragante y las golondrinas se encuentran entre las vigas. demasiado despiadado.

Aunque podrás picotear las flores el año que viene, no podrás dejar un nido vacío sin abandonar las vigas.

Trescientos sesenta días al año, el viento, la espada, la escarcha, la espada se enfrentan.

¿Cuánto tiempo puede durar la comida fresca y brillante? Es difícil encontrarla una vez que está deambulando.

Las flores son fáciles de ver cuando están en flor, pero difíciles de encontrar cuando ya no están. Me preocupa matar y enterrar las flores frente a los escalones.

Apoyándome solo en la flor, derramé mis lágrimas en secreto y rocié las ramas vacías con rastros de sangre.

El cuco se queda mudo al anochecer, y la azada vuelve a tapar la pesada puerta.

La lámpara verde brilla en la pared mientras me quedo dormido, mientras la lluvia fría golpea el suelo. ventana y la colcha no está caliente.

Cosas extrañas entristecen doblemente, mitad lástima por la primavera y mitad ira por la primavera:

La lástima por la primavera va y viene, molesta y se va, y cuando llega, ni que decir tiene cualquier cosa.

Anoche sonó una canción triste fuera de la cancha. ¿Sabes si es el alma de la flor o el alma del pájaro?

Es difícil conservar el alma. de la flor y del alma del pájaro. El pájaro queda mudo y la flor se avergüenza.

Me gustaría que me crecieran alas debajo de las alas y volar con las flores hasta el fin del cielo.

¿Dónde está la colina fragante al final del cielo?

No es como una bolsa de brocado para recoger los hermosos huesos, sino una copa de tierra pura para cubrir el viento.

Es mejor ir y venir limpio que quedar atrapado en fosos inmundos.

Si mueres ahora, te enterrarán, pero ¿no sabes cuándo te enterrarán?

Si te entierran con flores ahora, se reirán de ti. ¿Quién será enterrado el próximo año?

Basta con mirar las flores de primavera que caen poco a poco, es el momento en que la belleza muere de vejez.

Una vez que pase la primavera, la belleza envejecerá, las flores caerán y la gente morirá

El poema de Lin Daiyu

El telón de Xiang es Medio enrollado y la puerta medio cerrada, y el hielo se tritura en tierra y olla de jade.

Robé el pistilo blanco y tomé prestada una brizna del alma de la flor del ciruelo.

La inmortal en la Cueva de la Luna cosió el hilo de seda, y la niña resentida en otoño borró las huellas de su llanto.

Soy tímido y me quejo en silencio con alguien. Estoy cansado de apoyarme en el viento del oeste y ya me desmayo por la noche.

Daiyu (Concubina Xiaoxiang)

Canto de Crisantemos

El demonio de la poesía sinvergüenza invade al anochecer, y el sonido se pierde en el silencio mientras camina alrededor de la cerca y golpea piedras.

La escritura es delicada y delicada, y la fragancia en la comisura de la boca le canta a la luna.

El periódico está lleno de autocompasión y resentimiento, pero ¿quién puede explicar el corazón de otoño en pocas palabras?

Desde Tao Ling Pingzhang, las grandes hazañas de todos los tiempos han llegado al presente

Daiyu (Concubina Xiaoxiang)

Preguntando a Ju

Para información Nadie sabe de los sentimientos otoñales, pero murmuran con las manos a la espalda y golpean la valla este:

Solitario...

Quién escribió el poema para "Daoxiang Village"

Extracto:

Hay un misterio detrás del proceso de nombramiento de Daoxiang Village

Cualquiera que haya leído "A Dream of Red Mansions" Definitivamente te resultará familiar el nombre Grand View Garden. En este maravilloso mundo ideal, un grupo de niños y niñas han representado innumerables historias inolvidables para nosotros. Sin embargo, todavía no hay ninguna conclusión sobre dónde está el prototipo del Grand View Garden. El Jardín Sui de la familia de Yuan Mei, la Mansión del Príncipe Gong en Beijing, etc., no pueden conectarse con la belleza del Grand View Garden. Dicen que Grand View Garden es el prototipo porque no pueden encontrar el prototipo de Grand View Garden. El genio cerebro de Cao Xueqin imaginó teorías tan extrañas de la nada. Sin embargo, la verdad del asunto se revelará algún día. Este artículo intenta analizar el misterio detrás del proceso de nombramiento de Dao Xiangchun en el Capítulo 17 de "Un sueño de mansiones rojas".

1. ¿Por qué Baoyu cambió "Yemen" por "Chaimen"?

Como todos sabemos, Baoyu citó un antiguo poema "Chaimen está cerca de la fragancia de las flores de arroz" al nombrar Todo el mundo está de acuerdo en que esta frase proviene de "Tarde de Chao Taijin a la ermita de Wei en el jardín rural" del poeta de la dinastía Tang Xu Hun:

En otoño, los gansos salvajes llegan al estanque inferior y sus animales. Los caballos cabalgan hacia la plataforma para caminar hacia el atardecer. El camino del pueblo serpentea alrededor de las montañas, donde las hojas de los pinos son oscuras y la puerta salvaje mira hacia las fragantes flores de arroz. Las nubes están conectadas con el mar, el aire sobre el piano es húmedo y el viento lleva el sonido de la marea, enfriando la almohada. El río Feng en el oeste está a miles de kilómetros de distancia y es posible que el rey Wen lo espere en vano.

Baoyu llamó a este lugar "Aldea Daoxiang" debido a los tres caracteres "Daoxiang" en el poema. A lo largo de los años, esto ha sido estudiado en los círculos académicos rojos. Pero ¿quién prestó atención al punto más crucial? Baoyu "manipuló" el poema original de Xu Hun:

El poema de Xu Hun es "La puerta salvaje está cerca del arroz y la fragancia de las flores", mientras que Baoyu decía "El La puerta chai está cerca del agua "" La fragancia de las flores de arroz ", Baoyu cambió "Yemen" por "Chaimen", lo que de repente reveló la verdadera intención creativa del autor. Todo el mundo no puede evitar preguntar: ¿cuál es la diferencia entre "Yemen" y "Chaimen"? ¿No es la puerta que da al patio? Esto se debe a la falta de comprensión de los antecedentes de Xixi. La familia Chai es la puerta de la familia Chai. Porque el prototipo de Daoxiang Village en Grand View Garden es Shen Manor donde vivían Li Wan y Chai Jing.

Shen Manor no se llamaba Shen Men sino Chai Men porque después de que Chai Jingyi se casara con un miembro de la familia Shen, su esposo murió joven y Chai Jingyi tomó a su único hijo, Shen Yongji, para apoyar el negocio familiar. Por lo tanto, es razonable llamar a Shen's Manor "Chai Garden", y algunas personas lo llamaron así en ese momento. Para confirmar que Daoxiang Village es Shen's Manor, el autor pasó mucho tiempo y dejó pistas una tras otra en el libro.

2. Por qué el jardín recién construido fue "agotado por los antiguos"

Como todos sabemos, en el Capítulo 17, cada inscripción comienza con los invitados Qing, y la Aldea Daoxiang no es excepción, pero los invitados de la dinastía Qing dijeron algo increíble antes de escribir la inscripción: "El hermano Shicai acaba de decir: 'Es mejor compilar lo nuevo que contar lo viejo. Los antiguos ya lo han dicho todo aquí, y así es'. mejor escribir 'Xinghua Village' directamente". Justo ahora. Después de construir un jardín, ¿cómo es que "los antiguos han agotado sus enseñanzas" y "Xinghua Village" se convierte en "contar el pasado"? Esta pregunta debe ser respondida por Tumo Rehongxue:

¿Podría ser que la cuñada Li Wan y su hijo en el libro "Un sueño de mansiones rojas" realmente vivan en una villa con hotel? No es de extrañar que así sea. Según "Crónicas de la prefectura de Hangzhou": Durante la dinastía Song, se instaló un almacén de vino Xixi y se elaboraba vino del manantial. Se llamaba "vino Meihuaquan". Este vino es tan famoso como el "té de la montaña Anle". por todas partes. Se dice que cuando el emperador Gaozong de la dinastía Song visitó Xixi, fue a un restaurante de un pueblo de montaña y tomó una copa en el restaurante Shen's Jiujianlou en Xixi. El comerciante le ofreció vino Meihuaquan como ofrenda. Al emperador le gustó la dulzura y la suavidad del vino. vino, por lo que se le dio la prohibición del libro imperial sobre las bebidas alcohólicas "no para el departamento de impuestos sobre las bebidas alcohólicas". El emperador dio permiso a la familia Shen para vender vino sin tener que pagar impuestos. Desde la dinastía Song del Sur, la familia Shen ha estado vendiendo licor en Jiujianlou en Xixi junto al "Círculo de Prohibición del Alcohol", y es famosa por su "Aldea Xinghua" con "Aldea Xinghua" donde "Xinghuan está a la vista". El monje Shi Dashan de finales de la dinastía Ming escribió un poema en sus "Cien odas del río Xixi" dedicado a este asunto: "En la aldea de Xinghua, la cortina de vino se balancea y cruzo el pequeño puente en busca de incienso. Los estantes están llenos de delicias raras y raras, y hay varias botellas de asientos delicados y encantadores ". Excelente etiqueta. El comerciante está sonriendo y feliz, y el hada está codicioso por la taza. Puede conservar su pluma imperial por el bien de el emperador."

Por supuesto, las generaciones futuras acudirán en masa al lugar donde el emperador dejó su pluma imperial. . Aunque hoy en día no quedan muchos de estos poemas, el "Cortina de vino balanceándose en la aldea de Xinghua" escrito por un monje es suficiente. Nadie puede negar que el restaurante Jiujianlou de Shen se llama "Pueblo de Xinghua". "El nombre ha sido violado" y debe cambiarse, en realidad está enfatizando que el nombre original aquí era "Xinghua Village". Son las "Banderas de vino colgantes de albaricoques rojos" de Tang Bohu, un hombre talentoso del sur del río Yangtze, citadas por Baoyu, escritas aquí, incluido el famoso "Qingming" de Du Mu: "Llueve mucho durante el Festival Qingming, y la gente en el camino quiero morir. ¿Puedo preguntar dónde está el restaurante? La concepción artística de "El pastor agitando el dedo en la aldea de Xinghua" parece estar más cerca de la de la aldea de Xixi Xinghua. " y "el pastorcillo" son descripciones con características de Jiangnan. Como no hay más información de referencia, solo podemos detenernos en este tema. De hecho, "Un sueño de mansiones rojas"...