Lee Kai-fu es un buen traductor. Después de su "traducción", Obama no era su compañero de clase en la universidad, sino que se tradujo en un compañero de clase; Jobs no lo conocía, pero se tradujo en su mejor amigo, un miembro que pagaba sus cuotas de una asociación industrial, se tradujo en un "académico", un Un estudiante que trabaja temporalmente para un profesor se traduce como "el profesor asociado de 26 años más joven en la historia de la escuela"; un ejecutivo de productos de Apple se traduce como "el vicepresidente más joven en la historia de Apple". En resumen, Kai-Fu Lee es bueno traduciendo, pero una vez que alguien hace una falsificación, eliminará todas estas "traducciones".
El boicot de Kai-Fu Lee a "It's You" tenía como objetivo combatir la "falsificación" exagerando la "tolerancia". La cuestión de la "antifalsificación" se ha visto contaminada, por lo que ya nadie se atreve a tomar medidas enérgicas contra la falsificación. Su objetivo se ha logrado.