Contrato de Préstamo Garantizado Parte 1
Contrato No.: ____________
Prestatario: ____________
Prestamista: ____________
Ponente: ____________
Debido a la necesidad de ____________________, el prestatario solicitó ____________ préstamo al prestamista. El pignorante pignoró la garantía y el prestamista aceptó los préstamos antes mencionados. se emiten a los prestatarios. Después del consenso alcanzado por todas las partes y de acuerdo con las leyes, reglamentos y regulaciones de gestión de préstamos bancarios pertinentes, se firma este contrato y todas las partes se comprometen a cumplirlo.
Artículo 1 Contenido principal del préstamo
1. Monto, finalidad, tipo, tasa de interés y plazo del préstamo:
2. Los préstamos en virtud de este contrato se calculan sobre una base diariamente Los intereses se liquidan según ____________. Durante el período de validez de este contrato, si se ajusta la tasa de interés, se implementará de acuerdo con las regulaciones pertinentes del Banco Popular de China.
Artículo 2 Retiro y reembolso
1. Retiro a plazos y plan de pago:
2. El prestatario debe solicitar el préstamo antes de retirar el dinero Presentar un retiro específico planificar y proporcionar documentación escrita que demuestre el uso razonable del dinero prestado.
3. El prestamista manejará los procedimientos del comprobante de préstamo de acuerdo con el plan de retiro y liberará el préstamo dentro de ____________ días hábiles. Durante la vigencia de este contrato, la fecha real del préstamo, la fecha de reembolso y el monto real del préstamo estarán sujetos al comprobante de préstamo.
4. El prestatario deberá tomar la iniciativa de reembolsar todo el principal y los intereses del préstamo dentro del plazo estipulado en este contrato, y reembolsarlo de acuerdo con el plan de pago a plazos acordado por ambas partes; Si no toma la iniciativa de pagar, el prestamista puede retirar directamente el dinero de la cuenta del prestatario. Se cobrarán las deducciones.
Artículo 3 Fuentes de fondos de pago
El prestatario utilizará los siguientes fondos, entre otros, para reembolsar el principal y los intereses del préstamo en virtud de este contrato.
Artículo 4 Contenido de la prenda
El pignorante pignora voluntariamente ____________ y otros bienes muebles y derechos (consulte la lista de artículos pignorados para obtener más detalles) como prenda para el préstamo especificado en este contrato. prestamista, el contenido de la garantía prendaria activa es el siguiente:
1. Plazo de garantía prendaria: desde la fecha de constitución de la hipoteca hasta la fecha en que se liquiden todas las deudas comprendidas en el ámbito de la garantía.
2. Alcance de la garantía de prenda: principal del préstamo, intereses, indemnización por daños y perjuicios y gastos del prestamista para realizar los derechos y prendas del acreedor en virtud de este contrato.
3. El valor tasado de la propiedad pignorada es de ____________ millones de yuanes y el monto real de la prenda es de ____________ millones de yuanes. La eficacia de una hipoteca se extiende a las garantías, derechos e intereses del inmueble hipotecado.
4. No existe otra garantía sobre el bien pignorado, y no se disputa la propiedad.
5. El pignorante deberá entregar la propiedad pignorada al prestamista antes de _________año____mes____, y el certificado de título y los documentos relacionados de la propiedad pignorada se entregarán al prestamista para su custodia durante el período de la prenda. el prestamista deberá conservar debidamente los bienes pignorados. Por seguridad y comodidad, el prestamista puede confiar la propiedad pignorada a un tercero acordado con el deudor para su custodia.
6. Durante el período de garantía de prenda, los bienes pignorados estarán asegurados por el pignorante y la póliza de seguro será mantenida por el prestamista. Si se produce una pérdida dentro de la responsabilidad del seguro, se procederá al reclamo del seguro. depositado por el prestamista como propiedad pignorada. La cuenta especial puede usarse para pagar el principal y los intereses del préstamo por adelantado, y el prestatario proporcionará una garantía separada para el déficit.
7. De acuerdo con lo dispuesto en la Ley de Garantías, si el contrato de prenda debe registrarse, el pignorante deberá realizar el registro de prenda y demás trámites legales de prenda ante el departamento competente de conformidad con la reglamentación. La duración del derecho de prenda registrado debe ser consistente con el El período de garantía de prenda es consistente.
8. Sin el consentimiento del prestamista, el pignorante no podrá transferir el bien pignorado ni permitir que otros lo utilicen. La tarifa de transferencia, la tarifa de licencia o el precio obtenido con el consentimiento por escrito del prestamista reembolsarán por adelantado los derechos del acreedor garantizado al prestamista.
9. El prestatario correrá con los gastos de seguro, identificación, transporte, almacenamiento, evaluación, registro, etc. de los bienes pignorados.
10. Cuando el préstamo vence y el prestatario no puede pagar o no es suficiente para pagar el principal y los intereses del préstamo, el prestamista tiene derecho a recibir prioridad en el pago descontando la propiedad pignorada o utilizando el precio procedente de subasta, venta o cobro para realizar el derecho de prenda. En caso de déficit, el prestamista tiene derecho a seguir exigiendo el pago al prestatario.
11. Cuando el prestamista retira anticipadamente el préstamo de conformidad con lo dispuesto en este contrato, tiene derecho a disponer anticipadamente del bien pignorado y a realizar los derechos de prenda de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4, párrafo 11.
12. Cuando el pignorante o prestatario sea declarado en quiebra o disuelto, esté involucrado o esté a punto de verse involucrado en disputas litigiosas, o de otra manera afecte la seguridad de los derechos de los acreedores del prestamista, el prestamista tiene derecho a disponer anticipadamente de los bienes pignorados. Realizar las deudas.
13. Durante el período de garantía de este contrato, la responsabilidad de garantía del prestatario no cambiará debido a acuerdos relevantes firmados entre el prestatario y otras entidades, cambios en el estado financiero del prestatario o los términos del prestatario y el prestamista involucrado en este contrato quedará afectado o eximido de cualquier nulidad.
14. El deudor deberá compensar al prestamista por las pérdidas causadas por su propia culpa y pagar al prestamista _______ compensación por el monto del préstamo.
Artículo 5 Derechos, Obligaciones y Responsabilidad por Incumplimiento de Contrato
1. El prestatario debe cumplir con las regulaciones del Banco Popular de China sobre la gestión de cuentas de préstamos de póliza y la gestión de liquidación de fondos; de lo contrario, el prestamista tendrá derecho a dejar de desembolsar préstamos que no hayan sido desembolsados, pudiendo retirar parte o la totalidad de los préstamos que hayan sido desembolsados por adelantado.
2. El prestatario deberá utilizar el préstamo estrictamente de acuerdo con los fines pactados en este contrato, en caso contrario, el prestamista tiene derecho a dejar de desembolsar los préstamos no desembolsados y podrá retirar anticipadamente parte o la totalidad de los préstamos desembolsados; . Al mismo tiempo, se cobrarán intereses sobre la parte de uso predeterminada según la tasa de interés diaria ________.
3. Si el préstamo está vencido pero no se ha firmado ningún acuerdo de pago diferido, el prestamista cobrará intereses sobre la parte vencida del préstamo a una tasa de interés diaria de _________.
4. El prestatario debe proporcionar rápidamente al prestamista estados financieros, estados estadísticos y otra información verdaderos y completos, y cooperar con la investigación, revisión e inspección del prestamista; de lo contrario, el prestamista tiene derecho a tomar medidas; incluida la suspensión del desembolso de préstamos y las sanciones crediticias correspondientes, como la recuperación anticipada de los préstamos desembolsados.
5. Si el prestatario cambia sus métodos comerciales, como contratación, arrendamiento, fusión, escisión y empresas conjuntas, deberá notificar al prestamista por escrito a más tardar 30 días antes del cambio e implementar activamente la deuda. ; en caso contrario, el prestamista tendrá derecho a tomar las sanciones y medidas preventivas correspondientes para proteger los préstamos de pérdidas.
6. Los prestatarios no pueden ofrecer garantías para las deudas de otras personas sin autorización para garantizar la seguridad de los préstamos de póliza. El prestatario deberá notificar al prestamista con 30 días de antelación cualquier garantía externa y no deberá exceder su activo neto total. De lo contrario, el prestamista tiene derecho a tomar las sanciones y medidas preventivas correspondientes para proteger el préstamo de pérdidas.
7. Cuando el prestatario descubre que existe una situación que pone en peligro la seguridad de los derechos del acreedor del prestamista, el prestatario debe notificarlo de inmediato al prestamista y tomar medidas de preservación de manera oportuna.
8. El prestamista deberá otorgar préstamos al prestatario de acuerdo con la segunda cláusula de este contrato. Si no otorga el préstamo a tiempo, deberá pagar al prestatario ____________ daños y perjuicios todos los días con base en el. monto de mora y el número de días de mora.
9. El prestatario tiene derecho a informar el incumplimiento del contrato por parte del prestamista al banco superior del prestamista; si sufre pérdidas debido al incumplimiento del contrato por parte del prestamista, tiene derecho a exigir una compensación al prestamista.
10. Los prestatarios que realizan tareas de política tienen derecho a disfrutar de diversas políticas preferenciales para préstamos de políticas; los prestamistas no pueden aumentar las tasas de interés de los préstamos sin autorización y no pueden retirar préstamos por adelantado sin motivo alguno.
Artículo 6 Modificaciones al Contrato
1. Una vez que este contrato entre en vigor, ninguna de las partes podrá modificarlo ni rescindirlo sin autorización.
2. Si el prestatario no puede pagar el préstamo por razones objetivas, debe presentar una solicitud de extensión por escrito al prestamista 10 días antes de que expire el préstamo. El prestamista decidirá si desea extender el préstamo. el consentimiento del pignorante. Si acepta diferir el pago, firme un acuerdo de pago diferido.
3. Cada parte no transferirá los derechos y obligaciones derivados de este contrato a un tercero sin autorización.
4. Durante el período de vigencia del contrato, si el prestatario o el fiador cambia de representante legal o cambia de domicilio, deberá notificarlo por escrito al prestamista dentro de los 10 días siguientes al cambio.
Artículo 7 Resolución de Disputas
Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación o mediación entre las partes; si la negociación o la mediación fracasan, la disputa podrá someterse a; el tribunal popular donde se encuentra el prestamista se presentó una demanda ante el tribunal.
Artículo 8 Anexos del contrato
Solicitud de préstamo, comprobante de préstamo, acuerdo de pago diferido, poder notarial, acuerdo para cambiar los términos de este contrato, lista de garantías y requisitos del prestamista Otros materiales relevantes proporcionada por el prestatario y el pignorante será parte integral de este contrato.
Artículo 9 Otros asuntos
Artículo 10 Los asuntos no cubiertos en este contrato se manejarán de acuerdo con las leyes, reglamentos y regulaciones de préstamos bancarios pertinentes.
Artículo 11 El contrato original constará en una _________ copia, teniendo cada uno de ellos una copia el prestatario, el prestamista y el pignorante. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por todas las partes.
Prestatario: ____________
Prestamista: ____________
Ponente: ____________
Fecha de firma: _________año____ Día ____ del mes
Contrato de Préstamo Garantizado Parte 2
Deudor Hipotecario (Parte A): , número de cédula:
Acreetario (Parte B) ): , número de cédula:
Las Partes A y B se adhieren a los principios de igualdad, voluntariedad y beneficio mutuo, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y la "Ley de Garantías de la República Popular China" y otras disposiciones legales pertinentes, y Los siguientes términos del contrato se alcanzan sobre la base del consenso:
1. La Parte A hipoteca voluntariamente uno de sus propios automóviles no operativos a la Parte B. Número de matrícula del automóvil: Número de motor: Coche Número de vehículo: , marca y modelo: , la Parte A utiliza el vehículo como garantía para entregárselo a la Parte B y pide prestado RMB a la Parte B: Yuan ( ). La Parte A garantiza que el vehículo le pertenece y no habrá disputas financieras antes de la hipoteca (Si hay disputa, la Parte A correrá voluntariamente con todos los costos que surjan de la disputa).
2. El período de ejecución del préstamo es de: año mes día a año mes día.
3. Forma de pago:
4. La Parte A entregará los objetos y documentos relacionados con el vehículo hipotecado a la Parte B para su custodia. Durante el período de la hipoteca, la Parte A no los transferirá. el vehículo hipotecado y los elementos relacionados con el vehículo, Informar la pérdida o transferencia del certificado, de lo contrario la Parte A correrá con todas las pérdidas causadas a la Parte B.
5. El vehículo pignorado deberá ser entregado a la Parte B durante el período de la hipoteca. Si el vehículo hipotecado se pierde o daña por culpa de la Parte B, la Parte B será responsable frente a la Parte A de una indemnización basada en. el valor tasado Si el vehículo pignorado sufre daños por fuerza mayor, la Parte B deberá Si se pierde o se pierde, la Parte B no será responsable de la indemnización.
6. La Parte A deberá reembolsar el préstamo a la Parte B dentro del plazo de préstamo estipulado en el contrato. Si la Parte A no puede reembolsar el préstamo dentro del plazo de préstamo estipulado en el contrato, la Parte B tendrá derecho a hacerlo. encomendar a una casa de subastas la subasta del vehículo pignorado. Los ingresos se utilizarán primero para recuperar el préstamo y la parte restante se devolverá a la Parte A. La Parte B tiene derecho a continuar recuperando el déficit de la Parte A.
7. Compromiso de la Parte A: Debido a que no cumplí con el préstamo vencido, el vehículo fue subastado por la Parte B. La Parte A proporcionará incondicionalmente a la Parte B procedimientos de transferencia legales y efectivos y ayudará en el manejo de asuntos de transferencia relevantes.
8. La Parte B conservará debidamente los objetos y documentos pertinentes entregados por la Parte A junto con el vehículo hipotecado, y no los utilizará, transferirá, hipotecará ni enajenará durante el período de la hipoteca sin el consentimiento de la Parte A. De lo contrario, asumiremos todas las pérdidas causadas por ello.
9. Este contrato terminará automáticamente después de que la Parte A pague el préstamo y la Parte B devuelva el vehículo y los artículos y documentos relacionados intactos a la Parte A (las fotos del vehículo pignorado en el momento de la entrega serán las norma completa).
10. Compromiso del garante: Dado que la Parte A no ha cumplido con el préstamo vencido, el garante reembolsará voluntaria e incondicionalmente el préstamo de la Parte A a la Parte B.
Firma de la Parte A: Firma de la Parte B: Garante:
Número de teléfono de la Parte A: Número de teléfono de la Parte B: Número de teléfono del Garante:
Hora de la firma: Hora de la firma : Hora de firma :
Contrato de Préstamo Garantizado Capítulo 3
Prestatario (nombre completo): Dirección: Número de contacto: Garante (nombre completo): Número de identificación: Dirección: Número de contacto: Garante ( Nombre completo): DNI: Dirección: Número de contacto: Garante (Nombre completo): DNI: Dirección: Número de contacto: Prestamista (nombre completo): Dirección: Número de contacto:
Partes de este contrato Según la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Garantías de la República Popular China", la "Ley de Propiedad de la República Popular China", los "Principios Generales de la República Popular China y el Derecho Civil" y otras normas pertinentes. De acuerdo con las leyes, reglamentos y demás disposiciones, en consonancia con los principios de igualdad, voluntariedad, honestidad y confiabilidad, y el consenso mediante consulta, con el fin de aclarar responsabilidades y respetar el crédito, firmamos este contrato y garantizamos que lo cumpliremos. . Primera parte Condiciones del préstamo
Artículo 1 Objeto del préstamo
El préstamo en virtud de este contrato debe utilizarse legalmente.
Artículo 2 Monto del préstamo
El monto del préstamo es RMB (mayúscula):, minúscula: ¥ Yuan (cuando las letras mayúsculas y minúsculas son inconsistentes, prevalecerá la mayúscula, lo mismo a continuación , consulte el pagaré para asuntos específicos).
Artículo 3 Período del préstamo
El período del préstamo es de meses, comenzando desde el año, mes y terminando el año, mes y día.
Artículo 4 Tasa de interés del préstamo
El interés durante el período del préstamo será acordado por ambas partes y pagado por adelantado. Si el principal no se paga a su vencimiento, se cobrarán los intereses estipulados por el prestamista, desde la fecha de vencimiento del principal del préstamo hasta la fecha de pago del principal del préstamo.
Artículo 5 Método de pago
La totalidad del principal del préstamo se reembolsará en una sola suma cuando el préstamo venza.
Artículo 6 Si se dan las siguientes circunstancias, el prestamista tiene derecho a exigir al prestatario el reembolso parcial o total del principal y los intereses del préstamo por adelantado dentro del plazo acordado en cualquier momento:
1. El prestatario transfiere los elementos del préstamo que se utilizan para actividades ilegales.
2. El daño o pérdida de la garantía es insuficiente para lograr el propósito de la garantía bajo este contrato, y el prestatario y el garante no pueden proporcionar otras garantías aceptables para el prestamista.
Artículo 7 Derechos y obligaciones del prestatario
1. Proporcionar los certificados, certificados y otros materiales pertinentes con sinceridad y aceptar la supervisión e inspección del prestamista
2. Garantizar que el préstamo no se utilizará para actividades ilegales;
3. Obtener el principal del préstamo de acuerdo con las disposiciones de este contrato y pagar el principal y los intereses del préstamo a tiempo.
Artículo 8 Derechos y obligaciones del prestamista:
1. Conceder préstamos al prestatario según lo acordado.
2. Tener derecho a seguir las disposiciones del presente; este contrato cobrará el principal y los intereses del préstamo, y tendrá derecho a ejercer garantías reales de conformidad con el acuerdo. Parte 2 Condiciones de garantía
Artículo 9 Garante: Para garantizar que el prestatario cumpla adecuadamente con sus obligaciones de pago, el garante garantiza voluntariamente todos los bienes que posee y tiene derecho a disponer al prestamista y los devuelve. como prestatario Garantía para endeudamiento.
El garante garantiza que su propio bien garantizado cumple con las condiciones de garantía y se compromete a quedar vinculado por el presente contrato.
Sin embargo, la garantía asumida por el fiador es una garantía de responsabilidad solidaria.
Artículo 10 Alcance de la garantía: El principal del préstamo, los intereses, los intereses vencidos, la indemnización por daños y perjuicios y todos los gastos incurridos por el prestamista para realizar los derechos de sus acreedores (incluidos los honorarios del litigio y los honorarios de los abogados) en virtud de este contrato.
Cuando el prestatario no cumple con sus obligaciones de pago de conformidad con este contrato, el prestamista tiene derecho a exigir directamente al garante que asuma la responsabilidad de la garantía, independientemente de si el prestamista tiene otras garantías para los derechos del acreedor bajo este contrato.
Parte 3 Responsabilidad por incumplimiento de contrato y otros acuerdos
Artículo 11 Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Las siguientes situaciones constituirán un incumplimiento de contrato, y la parte incumplidora será responsable de incumplimiento de contrato:
1. Si los documentos, certificados, etc. aportados por el prestatario son falsos o ilegales, el prestamista podrá exigir al prestatario el reembolso inmediato de la totalidad del préstamo y los intereses correspondientes, pudiendo ejercer el derecho derechos de garantía sobre los productos garantizados y demás maquinaria bajo este contrato de conformidad con la ley.
2. Si el prestatario no paga el principal y los intereses del préstamo en su totalidad cuando expira el período de amortización, se considerará un incumplimiento grave del contrato y deberá pagar una indemnización adicional al prestamista y asumir todos los costos pagados por el prestamista para realizar los derechos del acreedor (incluidos los costos judiciales y los honorarios de los abogados).
3. Si el prestamista no puede conceder un préstamo al prestatario de conformidad con lo establecido en este contrato, se considerará incumplimiento grave del contrato y deberá hacerse cargo de los costes directos pagados por otras partes y pagar adicionales indemnización por daños y perjuicios al prestatario.
4. Si el fiador causa pérdidas al prestamista al ocultar la existencia, disputa, embargo, garantía o arrendamiento de la garantía, etc.
Será responsable de la indemnización al prestador.
Artículo 12 Métodos de resolución de disputas
Las disputas que surjan durante la ejecución de este contrato serán resueltas por las partes mediante negociación; si la negociación fracasa, se presentará una demanda en el Tribunal Popular; de conformidad con la ley.
Artículo 13 Vigencia, modificación, rescisión y terminación:
1. Antes de firmar este contrato, todas las partes del contrato han comprendido y aceptado plenamente el contenido de este contrato. significados a continuación son verdaderos y válidos. El contrato entra en vigor tras la firma de todas las partes.
2. Este contrato se rescindirá después de que se hayan pagado todo el principal, los intereses y los gastos relacionados del préstamo en virtud de este contrato.
3. Si es necesario modificar o rescindir este contrato, todas las partes del contrato deben llegar a un acuerdo por escrito.
Artículo 14 Este contrato está en un solo ejemplar
Prestatario (firma o sello): Prestamista (firma o sello):
Garante (firma o sello):
Garante (firma o sello):
Garante (firma o sello):
Fecha de firma:
Parte del Contrato de Préstamo Garantizado 4
Parte A (prestamista): Número de cédula:
Parte B (prestatario, hipotecante): Número de cédula:
Según lo establecido en el “Contrato Ley de la República Popular China", "Ley de derechos de propiedad de la República Popular China" y otras leyes, después de una consulta exhaustiva entre el Partido A y el Partido B, el Partido B está dispuesto a utilizar todas sus propiedades residenciales como garantía hipotecaria para préstamos. del Partido A, ambas partes han llegado al siguiente acuerdo sobre la base de igualdad y voluntariedad:
Artículo 1: El Partido A presta al Partido B RMB: Yuan, en mayúsculas.
Artículo 2: El plazo del préstamo es: años, es decir, desde el año mes día hasta el año mes día.
Artículo 3: Intereses deudores: Los intereses se calculan y pagan a una tasa de interés mensual del 20‰ (es decir, la tasa de interés mensual es de 2 centavos). Los intereses se pagan mensualmente y el capital y los intereses se reembolsan al vencimiento.
Artículo 4: La Parte B transfiere voluntariamente su propiedad al No. 29, Unidad 2, Edificio 11, Comunidad Longyuan Shijia, No. 19 Yingbin Road, Distrito de Jiefang, Ciudad de Jiaozuo. El número del certificado de bienes raíces es: Certificado de garantía de Jiaofang Jiefang Zi No. No. 201406909, una residencia con un área de construcción de 142,56 metros cuadrados sirve como garantía para que la Parte B tome dinero prestado de la Parte A.
Artículo 5: El alcance de la garantía hipotecaria incluye, entre otros, el principal, los intereses, los honorarios del litigio, los honorarios de los abogados y todos los gastos para la realización de los derechos del acreedor.
Artículo 6: La Parte B es responsable de tramitar los trámites de registro de la hipoteca, y los costos serán a cargo de la Parte B.
Artículo 7: Las hipotecas antes mencionadas no estaban arrendadas para uso propio de la Parte B cuando se constituyó esta hipoteca. Durante el período de la hipoteca, la Parte B no hipotecará ni transferirá repetidamente los inmuebles hipotecados antes mencionados, ni realizará otras acciones que puedan afectar la realización de los derechos hipotecarios por parte de la Parte A.
Artículo 8: Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Si una parte incumple el contrato, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de 30.000 yuanes a la otra parte. Cuando la indemnización por daños y perjuicios sea insuficiente para compensar las pérdidas, también se deben compensar las pérdidas reales de la otra parte.
Artículo 9: Otras disposiciones
El día en que la Parte B entregue el "Certificado de Otros Derechos" hipotecado a la Parte A, la Parte A entregará efectivamente el préstamo a la Parte B. , y el préstamo real será Si la fecha no coincide con el período de préstamo mencionado anteriormente en este contrato, la fecha de préstamo real será la fecha de inicio del préstamo y la fecha de vencimiento del préstamo mencionado anteriormente se pospondrá en consecuencia.
Artículo 10: Este contrato se establece después de ser firmado por ambas partes. Tendrá efectos a partir de la fecha en que se complete el registro de la hipoteca y la Parte A reciba el "Certificado de Otros Derechos".
Artículo 11: El presente contrato se celebra por triplicado, quedando un ejemplar en poder de la autoridad de registro hipotecario y otro en poder de la Parte A y de la Parte B cada uno, y tiene el mismo efecto jurídico.
Parte A (Firma): Parte B (Firma):
Año, Mes, Año, Mes, Día
Contrato de Préstamo Garantizado Parte 5
Número de contrato: ( ) Baojie No.
Prestamista:
Prestatario:
Garante:
Mediante préstamo El prestatario , el prestatario y el garante llegan a un consenso y firman este contrato de acuerdo con las leyes, reglamentos y normas nacionales pertinentes.
Artículo 1 Monto, tipo y propósito del préstamo: El prestamista se compromete a otorgar un préstamo en RMB (en mayúsculas) al prestatario. El tipo de préstamo es y el propósito del préstamo es.
Artículo 2 Período de préstamo: El período de préstamo de este contrato comienza a partir del año mes día y finaliza el año mes día. Durante el período y el monto del préstamo mencionados anteriormente, el prestatario solicita fondos y las dos partes ya no firmarán un contrato de préstamo uno por uno. El monto, el plazo y la tasa de interés de cada préstamo se basarán en el comprobante de préstamo, fax. del comprobante de préstamo o el intercambio real de órdenes de remesa bancaria entre las dos partes, la ocurrencia real de comprobantes de préstamo, faxes de comprobantes de préstamo u órdenes de transferencia bancaria entre las dos partes es una parte importante de este contrato y tiene el mismo efecto legal que. este contrato.
Artículo 3 Tasa de interés deudora: La tasa de interés deudora en este contrato es la tasa de interés mensual ℅.
Artículo 4 Método de transferencia: el prestatario requiere que el prestamista transfiera el monto del préstamo a la cuenta designada por el prestatario.
Artículo 5 Reembolso y forma de pago de intereses: Este contrato estipula que la forma de pago de intereses es trimestral (mensual, trimestral o anual).
Artículo 6 Método de garantía: El garante proporciona voluntariamente una garantía de responsabilidad solidaria por los derechos del acreedor del prestamista en virtud de este contrato.
Artículo 7 Plazo de garantía: El plazo de garantía es de dos años a partir del vencimiento del plazo del préstamo. Si el prestamista retira anticipadamente el préstamo indebido según el acuerdo, se considerará que el plazo del préstamo ha expirado. Si se prorroga el préstamo, el garante seguirá asumiendo la responsabilidad solidaria de la garantía, y el plazo de garantía será de dos años a partir del vencimiento del plazo del préstamo posterior a la prórroga.
Artículo 8 Alcance de la garantía: El alcance de la garantía incluye el principal del préstamo, los intereses (incluidos los intereses de penalización, los intereses compuestos, etc.), la indemnización por daños y perjuicios, los daños y los gastos para hacer realidad los derechos del acreedor. Los gastos para hacer realidad los derechos del acreedor incluyen honorarios de litigio, honorarios de abogados, gastos de viaje de cobro y otros gastos razonables.
Artículo 9 Acuerdo especial: 1. Si el contrato principal de este contrato no es válido, las cláusulas de garantía seguirán siendo válidas y todos los reclamos (derechos) del garante contra el prestamista si el contrato principal no es válido seguir siendo según lo estipulado en este contrato Soportar responsabilidad solidaria. 2. Si el tipo de interés aumenta de conformidad con el artículo 3 de este contrato, el garante acepta asumir la responsabilidad solidaria por el aumento de interés debido al aumento del tipo de interés de acuerdo con los términos de garantía de este contrato. 3. Si el prestamista transfiere los derechos del acreedor de conformidad con la ley, el garante aún debe asumir la responsabilidad solidaria según lo estipulado en este contrato. 4. Si los derechos del acreedor en este contrato están garantizados por la garantía de otra persona y/o garantía de propiedad, independientemente de si la garantía de la propiedad es proporcionada por el deudor o un tercero, cuando el prestamista reclama los derechos del acreedor, el prestamista puede garantizar el propiedad contra la garantía de propiedad para realizar los derechos del acreedor o exigir que el garante asuma la responsabilidad solidaria, también se puede exigir al garante que asuma la responsabilidad solidaria por las garantías del garante y de la propiedad. orden de pago. El garante de este contrato se compromete a asumir la responsabilidad solidaria de todas las reclamaciones en virtud de este contrato. 5. El garante se compromete a prestar mucha atención a las operaciones y demás condiciones del prestatario. Si el prestatario pasa por una liquidación por quiebra, se presume que el garante sabe o debería saber acerca de la liquidación por quiebra del prestatario, y el garante debe ejercer el derecho de recurso por adelantado. 6. Ya sea que cada garante preste garantía al mismo tiempo o por separado, la relación de garantía es solidaria.
7. La reclamación de responsabilidad de garantía del prestamista frente a cualquier garante se considerará una reclamación de responsabilidad de garantía frente a otros garantes.
Artículo 10 Si al prestatario le ocurre alguna de las siguientes circunstancias, el prestamista tiene derecho a suspender los préstamos que no hayan sido desembolsados en virtud de este contrato y retirar los préstamos indebidos por adelantado 1. Falta de pago; principal o intereses a tiempo O no pagar el principal y los intereses del préstamo de acuerdo con el método de pago especialmente acordado en la nota de préstamo 2. No utilizar el préstamo de acuerdo con el propósito del préstamo acordado 3. No aceptar o cooperar con el prestamista; investigación o supervisión del uso del préstamo; 4. Falta de pago a tiempo de otras deudas vencidas al prestamista o falta de pago a tiempo de deudas vencidas de cualquier otra institución financiera o tercero; 5. El prestatario, el representante legal del prestatario; y accionistas
Altos directivos, etc. Participan en juegos de azar importantes, abuso de drogas y otras actividades disciplinarias e ilegales 6. Robo de propiedad y otros incidentes 7. Involucrado en litigios adversos importantes; sanciones impuestas por organismos administrativos; 9. Suspensión de la producción y del negocio por mala gestión< ;p>
Artículo 11 Responsabilidad por incumplimiento del contrato:
1. El incumplimiento del contrato por parte del prestatario y su responsabilidad; por incumplimiento de contrato: (1) No pagar el principal del préstamo (incluida la extensión) a tiempo, a partir de la fecha de vencimiento
Se cobrarán intereses de penalización en función de la tasa de interés acordada más una tasa de interés de penalización de 50%. (2) Si los intereses del préstamo no se pagan a tiempo, los intereses se recuperarán según la tasa de interés de penalización.
(3) El prestatario puede reembolsar el préstamo por adelantado y el interés se calculará en función de la tasa de interés y el número real de días acordados en este contrato.
2. Incumplimiento del prestamista y responsabilidad por incumplimiento de contrato: si el prestamista no proporciona un préstamo al prestatario según lo acordado, el prestamista será responsable ante el prestatario en función del monto predeterminado y la tasa de interés de penalización vencida. y el número de días de incumplimiento.
3. El incumplimiento del garante y su responsabilidad por incumplimiento de contrato: El prestamista tiene el derecho de suspender los préstamos que no han sido concedidos en virtud de este contrato y retirar los préstamos
no vencidos en avance.
Artículo 12 Otras materias pactadas: El prestatario podrá utilizarlo repetidamente dentro del plazo y monto del préstamo. Artículo 13 Método de resolución de disputas: Cualquier disputa que surja en virtud de este contrato se resolverá mediante negociación entre el prestamista, el prestatario y el garante. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde esté domiciliado el prestamista.
Artículo 14 Otros:
1. La nota de préstamo es parte integrante del contrato y tiene el mismo efecto que este contrato.
2. Los honorarios de notariado y demás gastos ocasionados en el presente contrato serán a cargo del prestatario o garante.
3. Si la deuda garantizada en virtud de este contrato ha sido cancelada, pero se confirma que este pago no es válido mediante documentos legales pertinentes, este contrato
sigue siendo válido.
4. Vigencia del contrato: Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (sello) de todas las partes.
5. El prestamista ha solicitado al prestatario y al garante que tengan una comprensión integral y precisa de los términos de este contrato y cumplan con los requisitos del prestatario y del
garante.
Cada cláusula deberá explicarse en su totalidad; todas las cláusulas de este contrato han sido negociadas en su totalidad antes de su celebración; el prestatario y el garante
son plenamente conscientes y comprenden plenamente el significado de cada cláusula. del presente contrato y las correspondientes consecuencias legales.
6. Este contrato se celebra por duplicado, conservando el prestamista dos ejemplares y el prestatario y el fiador cada uno de ellos.
Son igualmente válidos.
Contrato de préstamo garantizado Parte 6
( ) Contrato de préstamo Yin No. ______
A través de China ×× Bank ________ (en adelante, la Parte del préstamo) ha negoció y firmó completamente este contrato con ________ (en adelante, el prestatario) y ________ (en adelante, el garante), y *** se compromete a cumplirlo.
Artículo 1 A partir de ___mes____año______, el prestamista deberá proporcionar al prestatario _______ (tipo) préstamo (grande) ____________ yuanes para __________, reembolso El período del préstamo finaliza el ____año____mes____ y la tasa de interés se calcula en base a mensual interés _____‰. Si se ajusta la tasa de interés del préstamo nacional, el cálculo se basará en la nueva tasa de interés ajustada y el método de cálculo de intereses.
El plan específico de pagos y amortizaciones es el siguiente:
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━┯━━━━━━ ━ ━━━━━━━━━━━┓ ┃ Plan de pago a plazos│ Plan de pago a plazos┃ ┠───────┬─────────┼─ ─────┬ ── ─────────┨ ┃Fecha│Monto│Fecha│Monto┃ ┠───────┼──────────┼── ─────┼── ─ ────────┨ ┃ │ │ │ ┃ ┠───────┼─────────┼───── ──┼──────── ─ ──┨ ┃ │ │ │ ┃ ┠───────┼──────────┼──────┼─── ────────┨ ┃ │ │ │ ┃ ┗━━━━━━━┷━━━━━━━━━━┷━━━━━━┷━━━━━━━━━ ━ ━┛
No. Artículo 2 Los prestamistas concederán préstamos a los prestatarios en plazos y cantidades, siempre que cumplan con las políticas y planes crediticios nacionales. De lo contrario, se pagará una indemnización por daños y perjuicios al prestatario en función del importe del impago y del número de días de prórroga. Cálculo del monto de la indemnización por daños y perjuicios y aumentos de las tasas de interés sobre préstamos vencidos.
Artículo 3 El prestatario está dispuesto a cumplir con las normas de préstamo pertinentes del prestamista y utilizar el préstamo de acuerdo con los fines especificados en el contrato. De lo contrario, el prestamista tiene derecho a dejar de desembolsar el préstamo, devolverlo o devolver el préstamo ya desembolsado por adelantado. Por la parte predeterminada, se cobrarán ______ intereses según sea necesario.
Artículo 4 El prestatario deberá reembolsar el principal y los intereses del préstamo a tiempo. _______, _______ y ______ están dispuestos a servir como garantes del uso adecuado y el pago puntual por parte del prestatario de todos los préstamos especificados en el contrato. El garante será solidariamente responsable de cualquier incumplimiento de contrato por parte del prestatario, como la transferencia del propósito del préstamo, si el prestatario no paga el principal y los intereses del préstamo a tiempo, el garante será responsable de la compensación.
Los garantes asumen responsabilidad solidaria entre sí.
Artículo 5 El prestamista tiene derecho a inspeccionar y supervisar el uso del préstamo; comprender la ejecución del plan del prestatario, la gestión empresarial, las actividades financieras, el inventario de materiales, etc. El prestatario deberá proporcionar la información anterior de forma completa y veraz. Si el prestatario viola el contrato de préstamo, el prestamista tiene derecho a imponer sanciones crediticias de conformidad con las normas pertinentes.
Si el prestamista retira el préstamo o lo retira por adelantado según la normativa, se puede deducir directamente de la cuenta de depósito del prestatario.
Artículo 6 Al vencimiento del préstamo, el prestatario y el garante son responsables de reembolsar el principal y los intereses del préstamo. Si el prestatario y el garante no pueden pagar a su vencimiento y no han firmado un acuerdo a plazo con el prestamista, el prestamista cobrará ______ intereses desde la fecha de vencimiento y podrá deducir directamente el monto vencido de las cuentas de depósito del prestatario y el garante. Principal e intereses del préstamo.
Artículo 7 Cuando la propiedad del prestatario y del garante es insuficiente para pagar las deudas de múltiples acreedores, el prestatario y el garante están dispuestos a utilizar sus propiedades (incluidas las cuentas por cobrar) para pagar los préstamos adeudados al prestamista en prioridad Principal e intereses.