Lin Changmin fue un famoso erudito y funcionario, y su poesía y caligrafía fueron muy populares en su círculo cultural. Nacido en Hangzhou en 1876. A la edad de veintiún años, aprobó el examen de estudiante (el nivel más bajo) y entró en la Escuela China de Hangzhou para estudiar inglés y japonés. La familia le celebró un matrimonio, pero mientras su esposa estaba fuera, tomó una segunda esposa que le dio a su hijo y heredero. Dio a luz a tres hijos: un hijo y dos hijas. Sin embargo, el hijo murió en la infancia y la segunda hija murió en la infancia. Lin, nacido en 1904, fue el único hijo superviviente.
Mi padre, como muchos otros académicos talentosos de su tiempo, fue a Japón para estudiar en la Universidad de Waseda durante varios años. Licenciado en economía política en 1909. Después de regresar a China, llevó a su segunda esposa y a su hija a Shanghai, donde inició su carrera política.
En ese momento, Yinhui tenía cinco años. Había estado viviendo con su madre en Hangzhou, rodeada de adultos pero sin padre ni hermanos. Es una niña precoz y su temprana madurez puede llevar a sus familiares a confundirla con una adulta, defraudándola así de su infancia. El regreso de su padre debió haberla encantado, y su personalidad rápida, inteligente y sentimental debió haberlo fascinado. Quizás fueron esos años en Shanghai los que los acercaron.
Se mudaron nuevamente, esta vez a Beijing. Allí mi padre fue ascendido a altos cargos en varias administraciones. Pero durante un tiempo todavía no tuvo ningún hijo que heredara el incienso. Se casó con una segunda concubina de Fujian, que pronto dio a luz a una hija y cuatro hijos.
Como resultado, la vida de Yinhui quedó ensombrecida. La segunda tía y sus hijos vivían en un gran patio delantero de su casa en Beijing. El lugar se llenó del ruido de niños felices. Yinhui y su madre viven en un pequeño patio en la parte trasera. La madre de Yinhui estaba llena de celos hacia esta segunda esposa. Su sucesora sería madre de cuatro hijos, un fuerte argumento a favor de la descarada preferencia de su padre por ella, que hacía que la madre de Yinhui fuera insoportable. La hija sentimental queda atrapada en el medio. Se compadece de los susurros enojados de su madre, pero también ama a su padre y sabe que él también la ama a ella. Su segunda familia también admite que ella sigue siendo su hija favorita.
Un nuevo y muy importante capítulo en la vida de Yinhui comenzó cuando tenía 15 años. Lin Changmin y Liang Qichao se hicieron buenos amigos. Todos pasaron un tiempo en Japón y sirvieron como altos funcionarios del gobierno de Beijing después de la Revolución de 1911. No es sorprendente que quisieran conectar aún más a las dos familias a través de un matrimonio entre el amado hijo de Qi Chao, Sicheng, y la amada hija de Chang Min, Yinhui. En 1919 se presentó oficialmente a los dos jóvenes. Esta es una clara desviación de las costumbres matrimoniales tradicionales, en las que un casamentero debe elegir a dos completos extraños para que se reúnan por primera vez el día de la boda. Según las costumbres tradicionales, era normal que se casaran a una edad temprana, pero Lao Liang Qichao les dejó claro que aunque ambos padres aprobaron el matrimonio, la decisión final debía tomarla ellos mismos. Habían pasado cuatro años antes de que se tomara esta decisión y a ambos hombres les habían pasado muchas cosas.
En el verano de 1920, Yinhui abandonó Pekín y siguió a su padre por medio mundo hasta Londres. Cuando se formó la Liga de Naciones al final de la Primera Guerra Mundial, se formó la Sociedad de la Liga de Naciones en China como en otros lugares. Lin Changmin fue uno de los fundadores y se convirtió en director general de la asociación. Permaneció en Londres para atender los asuntos de la Sociedad de Naciones, llevándose consigo a su hija. Yinhui estudió inglés en escuelas de Shanghai y Beijing, lo que la convirtió no sólo en una compañera agradable sino también en una asistente útil. Reanudó sus estudios en el St. Mary's College for Girls de Londres, donde rápidamente aprendió inglés.
Después de que terminaron las hostilidades, personas de todo el mundo se reunieron en Londres. Como anfitriona de su padre, Yinhui conoció a muchos invitados de China y otros países que vinieron a presentar sus respetos a su padre. Al parecer, su vida social era tan importante para ella como su educación formal.
Uno de los visitantes más importantes fue Xu Zhimo, uno de los jóvenes discípulos presentados por Liang Qichao. Es hijo de un famoso banquero de Zhejiang y estudió literatura clásica china en sus primeros años. Se casó en 1915 y tuvo un hijo. Dejó a su esposa e hijos con sus padres para que cuidaran de él. Se graduó en la Universidad de Pekín y se fue a los Estados Unidos para continuar sus estudios en 1918. Qué estudiar siempre parece ser una pregunta. Durante su primer año, estudió economía y sociología en la Universidad Clark en Worchester, Massachusetts. Al año siguiente, se trasladó a la Universidad de Columbia en Nueva York para estudiar ciencias políticas. Al tercer año, cuando terminó la guerra europea, navegó hacia Inglaterra y empezó de nuevo. Esta vez iba a estudiar con su nuevo ídolo, Bertrand Russell, en la Universidad de Cambridge. Cruzó el Atlántico y llegó a Londres en junio de 1920, sólo para ser informado de que Russell no había regresado de China y, para empeorar las cosas, había sido expulsado de la Universidad de Cambridge varios años antes. No es de extrañar que Xu Zhimo estuviera "muy angustiado y tuviera que encontrar otra manera".
Pero bajo su represión, los rasgos de personalidad que atrajeron a Liang Qichao aún eran evidentes. Éste es su discernimiento, su encanto, su poder explosivo, su humor, su entusiasmo creativo, su interpretación dramática. Lo que lo hizo más famoso fue su increíble habilidad. Es capaz de encontrar y atraer personas con ideas afines, inspirando nuevas ideas, nuevas ambiciones y, por supuesto, creando nuevas amistades entre quienes lo rodean.
Lin Changmin y Xu Zhimo pertenecen al mismo tipo de personas. Debieron haberse enamorado a primera vista. Xu Zhimo se convirtió en un visitante frecuente de esta familia. Lin Changmin se sintió conmovido por la amistad de Xu Zhimo y finalmente confió completamente en él. También le contó algunos de sus eventos pasados, incluida la historia de su amor de cachorro con una niña japonesa cuando estudiaba en Japón. Esto puede haber despertado las propias búsquedas románticas de Xu Zhimo. Los dos disfrutaron intercambiando "cartas de amor" y expresaron sus sentimientos a través de palabras. Xu Zhimo fingió ser una mujer casada y Lin Changmin fingió ser un hombre casado.
Xu Zhimo es casi diez años mayor que Lin. Como "anciano", su preferencia original recae en su padre más que en su hija, y ambos lo entienden. Algunos incluso dijeron que al principio ella lo llamó "tío Xu". Su esbelta belleza inmediatamente llamó su atención. Su temperamento artístico era exactamente el mismo que el de su padre, y Xu Zhimo estaba fascinado por su vivacidad, su perspicacia y sus intereses literarios. Él está enamorado.
Al escucharla hablar sobre Xu Zhimo muchos años después, me di cuenta de que su memoria siempre estuvo asociada con los maestros literarios: Shelley, Keats, Byron, Katherine Mansfield, Virginia Waugh Wolf, espera. Me parece que en su amor él podría haber asumido el papel de maestro y mentor, introduciéndola en el mundo de la poesía y el teatro ingleses, y en las nuevas bellezas, nuevos ideales y nuevos sentimientos que a él simultáneamente lo fascinaban. De esta manera, podría estar encantado con su capacidad de respuesta hacia los libros que amaba y los sueños que disfrutaba. Podría inventar alguna fantasía.
Estaba fascinada por la personalidad de Xu Zhimo, su búsqueda y su calidez hacia ella. Sin embargo, solo tenía dieciséis años y no era una mujer tan calculadora como algunas personas pensaban. Ella es solo una colegiala que vive en la casa de su padre. El entusiasmo de Xu Zhimo por ella no inspiró la misma reacción en la inexperta chica. Su entrada en su vida fue una gran aventura. Pero eso no la distrajo del camino futuro que su familia había elegido para ella.
A través de Lin Changmin, Xu Zhimo conoció al escritor británico y entusiasta de China John Galsworthy Lousie Dickinson. Ama mucho a Xu Zhimo. En 1921, organizó que Xu Zhimo ingresara en el Royal College de la Universidad de Cambridge y se convirtiera en un estudiante especial. Dickinson estaba familiarizado con la Universidad de Cambridge y con los grandes maestros de la literatura británica antigua y contemporánea, lo que abrió un nuevo campo de comprensión para Xu Zhimo. Su incansable búsqueda de la economía y la política ha dado paso a su compromiso a largo plazo con el estudio y la escritura de poesía. Su temperamento literario había encontrado por fin una expresión en la que invertiría toda su emoción y su talento. El poeta romántico Xu Zhimo adoraba el amor y la belleza, pero creía que la libertad era igualmente importante. Encontró lo que había soñado en Yinhui. Fantasea que viviendo con ella podrá alcanzar la cima de la creatividad. En comparación con semejante perspectiva, sus obligaciones para con su esposa y sus hijos eran tan ligeras como una pluma.
De esta manera, uno puede imaginar su reacción cuando supo que sus padres en China dejarían que su esposa viniera al Reino Unido a vivir con él. Llegó en la primavera de 1921. Se mudaron a una casa alquilada en Southampton, a seis millas de la Universidad de Cambridge.
Toma el autobús a la universidad para asistir a clases y a la biblioteca todos los días. También hizo arreglos para que Yinhui enviara cartas en una tienda de comestibles frente a una oficina de correos en Londres. Siempre estuvo ansioso por encontrar estas cartas y responder lo más rápido posible. Su esposa permaneció allí hasta el verano y volvió a quedar embarazada. En otoño le sugirió que abortara y luego se fue a Londres, donde le envió un mensaje de que quería el divorcio. Poco después se fue a Alemania, donde nació su segundo hijo, pero murió poco después.
Quizás en ese momento, le dijo a Yinhui que quería divorciarse y le propuso matrimonio. No había duda de que ella lo adoraba y le estaba agradecida por abrirle los ojos y despertar en ella nuevos sentimientos y anhelos. Pero ¿qué pasa con el matrimonio? Independientemente de cualquier otro problema que haya causado este episodio, Megumi pasó todos estos años viviendo con su madre desconsolada, para su disgusto, recordando su divorcio. En este divorcio, una esposa enamorada ha sido abandonada y le corresponde a ella ocupar su lugar. El padre de Yinhui también amaba profundamente a Zhimo. Obviamente decidió que después de vivir en Londres durante más de un año, era hora de irse e irse a casa con Yinhui. Abordaron el barco y, tras un largo viaje por el Canal de Suez y el Océano Índico, llegaron a casa en junio de 1921.
Después de que ambas mujeres dejaron a Xu Zhimo, él regresó a Cambridge. "El momento es ahora", escribió. "Finalmente tuve la oportunidad de acercarme a la vida real en Cambridge y, al mismo tiempo, poco a poco 'descubrí' Cambridge. Nunca pensé que hubiera tanta felicidad. Su círculo de amigos incluye a Dickinson, Irma Forster y Heck Joe Wells". , Irma Richards, Bertrand Russell, Roger Foley, Arthur Vallee y John Middleton Murray, quienes lo llevaron a conocer a Katherine Mansfield. Ese encuentro lo conmovió profundamente. Durante este año se sintió especialmente feliz de poder estar a solas con sus amigos y con sus propios pensamientos. Estar a solas con la naturaleza. Sus sentimientos se expresan claramente en su primer poema. También escribió un afectuoso mensaje de felicitación para la universidad, que comenzaba así: "Fue Cambridge la que me abrió los ojos, fue Cambridge la que despertó mi sed de conocimiento y fue Cambridge la que cultivó mi sentido de 'yo' antiguo". Stone Quedó fascinado por la belleza de la arquitectura y los tranquilos campos verdes. Se volvió muy cómodo usando el inglés. Estaba embriagado leyendo la poesía romántica de Keats, Shelley, Byron, Woolsworth y Swanburn. Los anhelos, ideales y fantasías románticas que despertó el gran poeta inglés le obligaron a expresarlos en su propio idioma.
Desde su juventud está familiarizado con la poesía clásica china. Por supuesto, ha utilizado esta lengua materna toda su vida, y pocos jóvenes eruditos en China pueden utilizarla como recurso poético con tanto éxito como él. No es de extrañar que pudiera utilizar la poesía como una forma natural de expresar sus sentimientos. Su poesía, inspirada en fuentes locales y de Cambridge, sería particularmente influyente durante el siglo siguiente.
Después de permanecer en Cambridge durante un año completo, regresó a casa y llegó a Shanghai el 15 de octubre de 1922.