Las palabras de Li Bai

Volumen 181_7 “Cinco poemas en el camino hacia la muerte” de Li Bai

Suwu Tianshan, de Tian Heng Island. Se bloquean miles de obstáculos, ¿cuándo es el año de regreso?

Ting Bo fue a establecerse, pero Li Ling se rindió pero no regresó. La cara triste se volvió del color del mar y la ropa corta se transformó en Huyi.

Los tres ejércitos hablaron y rieron, pero los siete nobles se hicieron amigos. Todavía queda una flecha, que no disparó a Lu Lian Shu.

Hangu es como un paso de jade, ¿cuánto tiempo tardará en sobrevivir? Luoyang es Yishui y Songyue es Yanshan.

Las costumbres han cambiado a los dialectos Qiang y Hu, y la multitud está llena de arena. Shen Bao estuvo de luto y su cabello estuvo manchado durante siete días.

Mirando al lago, Miaomiao está lleno de hojas de juncos verdes. Donde quiera que vaya, el sol se pone en Jiangxi.

Descanso mi caballo junto a la hierba primaveral y quiero recorrer un largo camino. ¿Quién puede soportar ser como un pájaro y seguir llorándome?

Volumen 181_8 "Yingmen Qiuhuai" Li Bai

Tan pronto como Yingmen es un invitado, las tres lunas se convierten en hilos. El nuevo viento sopla y Xingzi regresa a casa triste.

El sol brilla fuera de la montaña Yaoyao y el vasto río se eleva hacia el cielo. La gente está fascinada por el agua de Dongting y los gansos se sienten atraídos por el humo de Xiaoxiang.

Es bueno permanecer en el lugar claro y armonioso, y este año será perfecto. Cien años de vida se están agitando y todos los cambios avanzan.

Visité al emperador Cangwu en vano y solo busqué al inmortal Minghai. He oído que Penghai es poco profundo, pero no puedo ver tres melocotones redondos.

Apoyarte en la espada te hace suspirar ruidosamente, y tocarte las solapas te hace sentir lástima de ti mismo. Finalmente, debes visitar los cinco lagos y bañarte en el manantial de Canglang.

Volumen 181_9 "Ve a Baimaji en Yalan Post y preséntaselo a Pei Shiyu" Li Bai

Las piedras eternas están apiladas en el costado y Baimaji está en el lado horizontal. El flujo turbulento es como una corriente eléctrica y el poste se eleva para brillar como una perla.

Linyi sube las cortinas y, a menudo, recoge ropa bordada. Los amigos enamorados no evitan a los caballos, me liberan del poder de las heladas.

Volumen 181_10 "El barco flotante en Jingmen mira al río Shu" Li Bai

El agua de manantial proviene del desfiladero de Yue y el barco flotante mira a Anji. Es el flujo de flores de durazno y la belleza de Jinjiang sigue siendo la misma.

El río es verde y brillante, vasto y llano. Serpenteando hasta el final de la montaña Bashan, viajan las nubes Chu oscilantes.

Los gansos de las nieves se reúnen en la arena y las flores salen volando de las oropéndolas del valle. Fangzhou se ha dado la vuelta y los árboles verdes le dan la bienvenida.

Liumupu fuma por la noche y el mar navegante está lleno de luz de luna. Jiangling conoce el fuego distante, por lo que debería ir a la ciudad de Zhugong.

Volumen 181_11 "Hasta las Tres Gargantas" Li Bai

La montaña Wushan está rodeada de cielo azul y el agua fluye como agua. El agua en Ba desaparece repentinamente y el cielo azul nunca llega.

Tres mañanas son toros y tres tardes son demasiado tarde. Pasaron tres mañanas y tres tardes y mis sienes se volvieron sedosas.

Volumen 181_12 "El barco zarpó desde Badong a través del desfiladero de Qutang, subió al pico más alto de la montaña Wushan y escribió en la pared por la noche" Li Bai

El río viajó miles de millas y la luna estaba llena quince. Comience pasando por Qutang Gorge y luego camine hasta la cima de la montaña Wushan.

La montaña Wushan es tan alta como infinita, y el país de Ba lo ha experimentado todo. Escalando el palo de rosa llorón del lado del sol, apoyado contra la cúpula de rocas fuera de las nubes.

Los escalones voladores son tan altos que no hay humo hasta donde alcanza la vista. Pero no prestó atención al perdido Valle Dan y miró hacia el cielo azul.

Si se puede tocar el cielo azul, el hombre de plata estará a salvo. Mira las nubes para conocer el cielo azul, recuerda el agua para identificar el mar.

Vagando en la noche solitaria, experimentarás mucha tranquilidad. La nieve brilla en el valle vacío y el viento triste canta.

El viaje a casa está lleno de emoción, pero la diversión aún no ha terminado. El río está frío y el mono ha llorado temprano, y los pinos ya vomitan la luna.

La luz de la luna es muy larga y los simios claros chirrían. Cishan no pudo soportar oírlo, así que utilizó su consejo para devolver el barco solitario.

Volumen 181_13 "Salida anticipada de la ciudad de Baidi (una historia de la partida de Baidi a Jiangling)" Li Bai

El discurso de despedida del Emperador Blanco se produjo entre las coloridas nubes y regresó a Jiangling. después de miles de kilómetros de distancia.

Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho son interminables y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas.

Volumen 181_14 "Otoño en Jingmen" de Li Bai

La escarcha ha caído sobre los árboles del río Jingmen y las velas de lona están intactas y colgadas con el viento otoñal.

Este viaje no es con el propósito de viajar, sino porque amo las montañas famosas y me adentro en las montañas.

Volumen 181_15 "Jiang Xing Yuan" Li Bai

Cuando se cortó la madera de Wu y Chu, había más de treinta metros en peligro. El fuerte viento sopla las velas y la puesta de sol está a miles de kilómetros de distancia.

El vino todavía estaba allí cuando nos despedimos, y ya éramos extraños en tierra extraña. Extrañarte no está disponible, preocupándote por ver el agua azul del río.

Volumen 181_16 "Li Bai se quedó en la casa de Xunni debajo de la montaña Wusong"

Me quedé debajo de Wusongshan, sintiéndome solo y sin alegría. El trabajo de otoño de la familia Tian es amargo y la hija del vecino tiene frío por la noche.

Arrodíllate y come el arroz tallado, la luz de la luna brillando en el plato liso. Es tan vergonzoso que no puedo comer con tres gracias.

Volumen 181_17 "Río Lingyang en el condado de Xiajing a Shitan" Li Bai

El sonido de Shitan es ruidoso y las dos montañas están llenas de simios. Las olas blancas son como nieve rodante y no hay lugar para cavar.

Los pescadores y los barqueros rompieron miles de postes.

Volumen 181_18 "Tres puertas y seis playas a lo largo del río Gaoxi en Xialingyang" Li Bai

Tres puertas son empinadas y las playas son empinadas, y las seis playas atraviesan las olas. La piedra se asusta cuando los tigres se agachan y los dragones parecidos al agua se demoran.

¿Cómo puedo avergonzarme de Qilise y darme ganas de colgar mi poste?

Volumen 181_19 "Moviéndome en Huangshan por la noche, escuché los cánticos de Wu en el Decimocuarto Período de la Dinastía Yin" Li Bai

¿Quién cantó por Wu anoche? valles y sacudió el bosque. El dragón se asustó y no se atrevió a tumbarse en el agua.

Cuando el simio rugió, escuchó el sonido que provenía de la roca. Me quedé en el arroyo azul de la montaña Huangshan y escuché la luna, pero dejé de tocar el arpa entre los pinos.

La fruta que sale de la mañana es Cangzhou Yi, que se rellena con vino y arroz con glaseado de castañas. A mitad de camino, se escuchó el sonido del río y el mar, y el dolor del invitado desapareció repentinamente en la taza.

Volumen 181_20 "Sosteniendo en el Lago" de Li Bai

El gallo canta desde la montaña Huangshan, y se queda en el lago a oscuras. La lluvia blanca refleja las frías montañas y los árboles son como bambú plateado.

Apoyamos a los mineros del plomo y nos bañamos en el agua de loto. El cielo se abre en mitad de la noche y las estrellas cegan.

Vaya al edificio mañana por la mañana y habrá muchas curvas en Ganglong. Cuando estás con un hombre que empuña un hacha, estás cortando árboles de nubes frente al arroyo.

Volumen 181_21 "Xishi" Li Bai

La chica Xishi Yuexi vino de la montaña Zhuluo. El hermoso paisaje oculta el presente y el pasado, y las flores de loto avergüenzan el rostro de jade.

Pasa la gasa y juega con el agua clara, y relájate con las olas claras. Es difícil abrir una carta con dientes blancos y hay silencio entre las nubes azules.

Gou Jian conquistó a las personas más bellas y crió polillas en Wuguan. El Palacio Guanwa es tan oscuro e inalcanzable.

Una vez destruido el país del marido, los mil años de su vida no fueron devueltos.

Volumen 181_22 "Wang Youjun" Li Bai

Youjun es inocente por naturaleza, y es libre y fácil de vivir en el mundo. Los visitantes que pasan por Shanyin adoran a este buen ganso invitado.

Sao Su escribió sutras con una caligrafía exquisita. Después de terminar el libro, salí de la jaula con el ganso. ¿Cómo podría despedirme de mi amo?

Volumen 181_23 "Sra. Shangyuan" Li Bai

¿De quién era esposa Shangyuan? Ella era la reina madre. El cabello está peinado en un moño triangular ondulado, y el resto del cabello cuelga hasta la cintura.

El pelaje está cubierto de piel verde y brocado, y lleva una túnica roja escarcha. Llevo a mi hija en la mano y toco la flauta con Feng en mi tiempo libre.

Mis cejas murmuraban y sonreía para mis adentros, de repente flotando en el viento.

Volumen 181_24 "Su Tai mira a los antiguos" Li Bai

El antiguo jardín está desierto y los sauces son nuevos, y el canto de Ling Ge es interminable en primavera.

Ahora sólo queda la luna en el río Xijiang, que una vez brilló sobre la gente en el palacio del rey Wu.

Volumen 181_25 "Mirando a los Antiguos en Yue Zhong" Li Bai

El rey Gou Jian de Yue derrotó el regreso de Wu, y los soldados justos regresaron a casa en toda su gloria.

Las doncellas del palacio son como flores por todo el Palacio de Primavera, pero ahora solo vuelan perdices.

Volumen 181_26 "Cuatro Hao de Shangshan" Li Bai

Cuatro ancianos de pelo blanco se esconden en la ladera de la montaña sur. Tumbado entre los pinos y la nieve, está tan oscuro que no puedes verlo.

Las ventanas de las nubes están cubiertas de niebla verde y los muros de piedra son verdes. El dragón y el tigre están peleando y Yu Yan está descansando.

El pueblo de Qin perdió su espejo dorado y el antepasado de Han ascendió a Ziji. Las nubes y el arco iris nublan el sol y la estrella anterior desaparece.

Un grupo de santos auxiliares de repente se quitaron las alas. Los logros se logran sin vivir en el cuerpo y la relajación está en el pecho.

La dinastía Ming se fusiona con la dinastía Yuan y la fe es impredecible. El sonido del vuelo bloquea a Tianqu y el legado será admirado para siempre.

Volumen 181_27 "Pasando la Tumba de Sihao" Li Bai

Viajé a Shangluo y visité a los dioses solo. La belleza del jardín ha sido restaurada y las nubes siguen intactas.

Miles de ruinas antiguas están desoladas y no hay cuatro tumbas seguidas. ¿En qué año el trípode de alquimia de Yixi cerró el manantial de jade?

En Longhan solo hay luna, y los pinos centenarios poco a poco van quedando sin humo. El aullido del viento del amuleto del bosque se aleja, la lluvia del espíritu de la montaña gira.

Cantos de Zizhi Gao, es una antigua biografía famosa de la historia Qing. Este no es el caso hoy, que triste y lamentable.

Volumen 181_28 "Recordando el pasado en la montaña Xian" Li Bai

Visitando la antigüedad y subiendo a la cima de Xian, contemplando Xiangzhong desde lo alto. El cielo está despejado y los picos lejanos se elevan, el agua cae sobre la arena fría y el cielo está vacío.

Conocer a una chica errante con perlas, emborracharse y quedar embarazada de un mono. Suspirando en el ambiente otoñal, los largos pinos cantan con el viento nocturno.

Volumen 181_29 "Su Wu" Li Bai

Su Wu estuvo en Xiongnu y celebró el Festival Han durante diez años. Los gansos blancos volaron hacia Lin Fei y pasaron una carta en el aire.

Es difícil pastorear ovejas en el campo, pero el sol poniente te entristece. Si tienes sed, beberás el hielo de la cueva de la luna; si tienes hambre, comerás la nieve del cielo.

Está lejos de Shasai en el este y separado de Qihe y Liang en el norte. Li Lingyi lloró y las lágrimas se convirtieron en sangre cuando se miraron.

Volumen 181_30 "El ovario queda embarazada de Zhang Zifang al pasar bajo el puente Piqu" Li Bai

El ovario no ruge y la familia está en quiebra. Un hombre fuerte se encuentra en el mar y la dinastía Qin ondea en la arena.

Aunque el pago a Corea fracasó, el cielo y la tierra vibraron. ¿Cómo se puede decir que no es sabio ni valiente esconderse y nadar en Xiapi?

Vine al puente Qianqiao para recordar el antiguo comportamiento heroico. Sólo se puede ver el agua clara que fluye, y no había ningún Huang Shi Gong.

Suspiro, esta persona se ha ido, Xu Sikong está deprimido.

Volumen 181_31 "Tres poemas de Jinling" de Li Bai

La familia Jin viajó al sur hasta este lugar en el antiguo Chang'an. La tierra es la residencia imperial y la montaña es el disco dragón-tigre.

Jinling tiene un cielo espectacular y el cielo está libre de olas. El borracho regresó al río y Wu cantó y se divirtió.

La tierra tiene el poder de Jinling y la ciudad fluye de regreso al río. En ese momento, millones de hogares habían construido Zhulou a lo largo de la carretera.

La hierba primaveral crece cuando un país está subyugado, y no hay colinas antiguas al salir del palacio. Después de que la luna está vacía, la luna sale sobre el lago y las olas se elevan hacia Jiangzhou.

A lo largo de las seis dinastías, los países subieron y bajaron, y tres copas se utilizaron como canciones. En el jardín, hay menos tierra Qin y más montañas como Luoyang.

El antiguo palacio está lleno de flores y plantas, mientras que el palacio profundo está lleno de Jin Qiluo. Y murió junto con la gente y los asuntos, y falleció con Cangbo en el este.

Volumen 181_32 "En una noche de otoño en Banqiao Pu, bebiendo vino sola en luna llena y embarazada de mi suegra" Li Bai

No hay nada en el cielo , sino una cuerda de jade blanco. El Zhangque está construido en diagonal bajo, mirando a Jinling de manera digna.

El río Han es tan antiguo como la práctica y el río Shuangjiang está claro por la noche. La luna cae en el río Changchuan y el amanecer en Zhuzhou es frío.

Bebiendo Banqiaopu solo, ¿quién podrá conquistar a los antiguos? Es difícil volver a encontrar a Xuanhui, por lo que está lleno de alcohol.

Volumen 181_33 "Entra a Pengli por la puerta de pino para observar el espejo de piedra, en memoria de la ambición de Xie Kangle de viajar en poemas y libros" Li Bai

Xie Gong visitó Pengli, por lo que Visitamos la puerta del pino. Me miré en el espejo de piedra y encontré el nacimiento del pobre río.

Si quieres seguir con la elegancia, sólo serás puro de corazón y de alma. En el pasado, la recompensa era más de lo que se veía, pero al final quedó vacía.

La situación pertenece a Panamérica, sin el ruido de Zhuzhou. El río Yangshui corre hacia el este y el río Zhangliu corre directamente hacia el sur.

Tres ríos están cubiertos de niebla en el cielo y el cielo se oscurece a lo largo de miles de kilómetros. El osmanthus verde esconde la luna lejana y el arce verde canta al simio triste.

El agua verde podrá extraerse, pero el oro es un secreto. Aprenderé de los inmortales y espero tener una buena conversación con Qin.

Volumen 181_34 "La amante de Lujiang" Li Bai

¿Dónde vuela el pavo real hacia el este para descansar? La esposa de un pequeño funcionario de Lujiang es la esposa de Zhongqing.

Como invitado, el sastre se ve a sí mismo y los cuervos se sientan solos en el cielo nocturno y cantan.

Volumen 181_35 "Acompañando al Primer Ministro de la Dinastía Song, Wuchang, a beber y recordar el pasado por la noche" Li Bai

Torre Qing Jing Nan de noche, romántica en Wuchang. A Yu Gong le encantaba la luna de otoño y aprovechó la alegría para sentarse en la cama Hu.

La flauta del dragón canta en el agua fría, y la escarcha del amanecer cae sobre la Vía Láctea. Mi corazón no es superficial y todavía estoy ebrio de nostalgia.

Volumen 181_36 "Mirando la Isla Parrot y sosteniendo a Ni Heng" Li Bai

El emperador de Wei acampó en los ocho polos, y las hormigas observaron a Ni Heng. Huang Zu luchó contra el pueblo Shuu y se ganó una mala reputación al matarlos.

Wujiang escribió un poema sobre loros y su escritura fue sobresaliente. El sonido metálico hace vibrar el oro y el jade, y cada frase quiere volar.

El águila pescadora picotea al fénix solitario, y mil saltos hieren mis sentimientos. Las cinco montañas son tan pequeñas como una pulgada, pero pueden ser planas incluso si están ocultas.

¿Cómo puede una persona con gran talento ser castigada por el cielo? Hasta ahora, en Fangzhou, Lan Hui no puede soportar vivir.

Volumen 181_37 "Quedarse al pie de la montaña Wushan" Li Bai

Anoche, al pie de la montaña Wushan, se podía escuchar el sonido de los simios en mi sueño. Las flores de durazno vuelan sobre el agua verde y bajo a Qutang en marzo.

El viento color lluvia se aleja, viajando hacia el sur para soplar al Rey de Chu. Gao Qiu aprecia el jade de la dinastía Song y visita la antigüedad para vestirse.

Volumen 181_38 "Jinling Baiyang Cross Alley" Li Bai

Baiyang Cross Alley, North Jiahu Channel Road. No se vio gente de la dinastía Wu y la hierba Tang Nian crecía en el cielo.

Los cielos y la tierra fueron trastornados, y los palacios y las ciudades cayeron. Los seis emperadores abandonaron las antiguas colinas, y el leñador Su lloró y dejó atrás al anciano.

Volumen 181_39 "Pabellón Xie Gong (cubierto por los viajes de Xie Xuan y Fan Yun)" Li Bai

Xie Gong se fue a otra parte y el paisaje se volvía triste cada vez. Los invitados se dispersaron en el cielo azul y la luna, y las montañas y el cielo estaban claros y el agua fluía.

Las flores del estanque reflejan el sol en primavera y los bambúes de la ventana cantan en otoño por la noche. El presente y el pasado están conectados y la larga canción es nostálgica.

Volumen 181_40 "Inscripción en la montaña Wusong en Ji Nanling" Li Bai

Sheng Da se ha ido y se ha ido, y sus virtudes han quedado ocultas. Los peces y el dragón están en el mismo estanque. Cuando el dragón se haya ido, los peces no estarán preparados.

En ese momento, la generación mayor no sabía que Fu intercedió. Una vez que la dinastía Yin esté en armonía, la luz y la energía serán las estrellas.

Yi Yin dio a luz a Kong Sang y donó sus servicios a Huang Ji. El Palacio Tong liberó a Taijia y el regente no sintió vergüenza.

En el tercer año del reinado del emperador Daoming, fue nombrado asistente. La inmensidad llega al corazón de la gente y se puede hacer para siempre.

La situación puede ser mala, Zhongni no hará nada. Luan y Phoenix de repente cubren el nido y el unicornio no viene.

La montaña Guishan cubre el estado de Lu. Hay hachas pero no espinas. Vuelve, vuelve, la noche será más próspera.

Volumen 181_41 "Amarre nocturno en Niuzhu, nostalgia del pasado (este es el lugar donde Xie Shangwen y Yuan Chongyong escribieron la historia)" Li Bai

De noche en el río Xijiang en Niuzhu, no hay ninguna nube en el cielo azul. Subiendo al barco y mirando la luna de otoño, recuerdo al general Xie.

Puedo cantar en voz alta, pero esta persona no puede oírlo. En la dinastía Ming se colgaban velas y esteras y las hojas de arce caían una tras otra.

Volumen 181_42 "Diez Odas de Gushu (un poema de Li Chi). Corriente Gushu" Li Bai

Me encanta esta corriente y disfruto de su flujo pausado. Temeroso de que las gaviotas lo asusten, Yangji cuelga su caña para esperar a que coman los peces.

Las olas agitan las sombras del amanecer, y las costas se superponen con los colores de las montañas primaverales. ¿Dónde están las personas enamoradas? Las bellezas se desconocen entre sí.

Volumen 181_43 "Diez Odas de la Niña. Lago Danyang" Li Bai

El lago está conectado con la vitalidad, y la tormenta es tan grande que es difícil detenerla. Los invitados de fuera del cielo regresan y las velas se elevan entre las nubes.

Las tortugas nadan sobre las hojas de loto y los pájaros se alojan en las flores de caña. La niña regresa al barco y canta en el agua que fluye.

Volumen 181_44 "Diez cánticos de mi tía. Gracias por la taberna" Li Bai

El sol se irá oscureciendo sobre las verdes colinas, y te agradeceré por el público casa en soledad. No hay sonido en el bambú y la luna es blanca en el estanque.

El patio desierto está cubierto de hierba podrida y el pozo abandonado está cubierto de musgo. Sólo la brisa es pausada y de vez en cuando surgen manantiales y rocas.

Volumen 181_45 "Diez Odas de la Niña. Torre del Mausoleo" de Li Bai

Cuando subes a la antigua plataforma, está tan alta como alcanza la vista. Las montañas se apilan en el cielo y la tierra es plana entre las flores.

Nubes ociosas entran por la ventana y pinos y bambúes crecen en estado salvaje. Si quieres leer la inscripción en la estela, ni siquiera podrás leerla si está cubierta de musgo.

Volumen 181_46 "Diez Odas de Gushu. El pozo de Huan Gong" de Li Bai

El nombre de Huan Gong es antiguo y el pozo abandonado nunca se ha agotado. La piedra está cubierta de musgo verde frío y la fría primavera está llena de luz de luna.

Cuando llega el otoño, los árboles de tung caen temporalmente, pero cuando llega la primavera, los melocotones vuelven a florecer. El camino está lejos y pocas personas pueden verlo. ¿Quién puede verlo con claridad?

Volumen 181_47 "Diez Odas de la Niña. Bambú compasivo" Li Bai

Los bambúes silvestres crecen en las rocas y el humo refleja las islas del río. El color verde es profundo, las olas son profundas y la voz es fría y temprana.

Nunca he escuchado el canto del dragón, pero la canción del fénix debería tocarse bien. Si no aprendes a marchitar los sauces, tu sinceridad intentará protegerte.

Volumen 181_48 "Diez Odas de la Niña. Observando la Montaña del Marido" Li Bai

Mirando el cielo azul, sintiéndose resentido por irse. La hierba del río no conoce preocupaciones, pero las flores de roca luchan por crecer.

Las nubes y las montañas están separadas por miles de capas, y nunca se sabe de la noticia. Cuando pase la primavera y vuelva el otoño, ¿cuándo descansará el mal de amores?

Volumen 181_49 "Diez Odas de la Niña. Niuzhuji" Li Bai

El acantilado mira al río gigante y los picos se miran entre sí. Entre las rocas y las rocas, los ecos forman ondas.

Pero los árboles Jingqun son hermosos e impredecibles. Incluso oía llorar a los simios por las noches y yo estaba borracho de preocupación en el río.

Volumen 181_50 "Diez Odas de la Niña. Montaña Lingxu" Li Bai

Ding Ling falleció del mundo y caminó hacia el camino inmortal con un movimiento de su ropa. Después de refinar los nueve elixires, se irán con las cinco nubes.

La usnea cubre la cueva apartada, y los melocotones y albaricoques se esconden en las profundidades. No sé cuántas veces se convirtió en grulla y regresó a Liaohai.

Volumen 181_51 "Diez Odas de la Niña. Montaña Tianmen" Li Bai

Las montañas y los ríos son tan diferentes que los dos picos se enfrentan. Los pinos de la orilla están fríos y las rocas rompen con las olas.

El cielo está lejos, y las nubes brumosas están más allá. El barco está muy lejos al atardecer y, al mirar hacia atrás, está cubierto de una niebla verde.

Volumen 182

Volumen 182_1 "Discusión de obras misteriosas con el templo Yuandanqiu Fangcheng" Li Bai

En el vasto sueño, soy el único que se despierta primero . El viento y el fuego vienen fingiendo cooperar.

Elimina la confusión y la duda, y comprende la esencia. Mira atentamente este cuerpo, porque puedes ver a través de la quietud.

Lang se dio cuenta de las maravillas del Inmortal Dorado después de darse cuenta de lo que estaba sucediendo antes y después de él. Afortunadamente, conocí a un habitante del Zen. Me senté con Jade y lo llamé.

Tanto yo como yo nos sentimos tristes, ¿cómo puede Yunshan ser tan diferente? La brisa trae consigo el vacío y la luna brillante ve a la gente charlando y riendo.

El Palacio Qinglian es agradable y siempre desearé visitarlo tantas veces como quiera.

Volumen 182_2 "Buscando el pico alto de la montaña Fengshimen y Zhongyuan Danqiu" Li Bai

No existe una etapa inicial para buscar lugares apartados. El acantilado es tan remoto que es difícil alcanzarlo y de repente el día se hace tarde.

Tres o cuatro montañas aún no se han agotado, pero ya han experimentado miles de vueltas y vueltas. Escucho el dolor del simio en silencio, y cuando camino veo que las nubes se cierran.

La luna brilla cuando los pinos están altos, y el otoño es perfecto cuando el valle está vacío. El arroyo es profundo y la nieve antigua está allí, y el frío manantial fluye a través de las rocas.

Los picos y montañas son tan hermosos que la vista desde la cima es infinita. Danqiu se llaman desde lejos y me miran de repente.

Luego creé un valle pobre y luego me di cuenta de que la gente tranquila está ociosa. La alegría dura para siempre y el dialecto regresa al amanecer.

Volumen 182_3 "Disfrutando del frescor en el pabellón de agua del Templo Prajna en Anzhou, estoy feliz de conocer a Xue Yuanwaiyi" Li Bai

Admirando el jardín dorado, hay una luz clara a lo lejos y cerca. Las torres son como el mar, y la hierba y los árboles son todos fragantes.

De repente conocí a un erudito de Qingyun que me pidió que desnudara a Danxia Shang. Cuando el agua retrocede, se calienta sobre la piscina y cuando sopla el viento, se enfría bajo los pinos.

Trágatelo todo y destrúyelo todo, y échale un vistazo al olor de todo el pueblo. Pero he dejado algunas omisiones y no os sirvo de nada.

Todas las impurezas del corazón han sido eliminadas y siempre hablaré de la sala de meditación.

Volumen 182_4 "Borracho en la Torre Este de la provincia de Shandong" Li Bai

Ayer, cuando estaba borracho en la Torre Este, debería haber continuado z5 El hombre ayudó al caballo. subir, así que no ahorró tiempo para bajar las escaleras.

Volumen 182_21 "Quejándose de la embriaguez en el Ming Mansion Hall" Li Bai

En el octogésimo día del reinado de Tao Ling, Chang Ge regresó. Mi viejo amigo Jianchang Zai quería preguntar cuándo volverá.

El viento amainó en Wujiang y la nieve cayó en las copas de vino una tras otra. El viejo montañés ahora está borracho y baila con las mangas abiertas para ti.

Volumen 182_22 "Cuatro poemas para beber solo bajo la luna" de Li Bai

Una jarra de vino entre las flores, bebiendo solo sin ninguna cita a ciegas. Levanta una copa para invitar a la luna brillante y forma tres personas en las sombras.

La luna no sabe beber, pero su sombra me sigue. Por ahora, la luna estará a la sombra y debemos divertirnos hasta la primavera.

Le canto a la luna y mis sombras danzantes están desordenadas. Hacen el amor juntos cuando están despiertos, pero se separan cuando están borrachos.

Viajaremos juntos para siempre y nos encontraremos en Miao Yunhan.

Si el cielo no ama el vino, la estrella del vino no estará en el cielo. Si la tierra no ama el vino, no debería haber fuente de vino.

Tanto el cielo como la tierra aman el vino, y el amor al vino es digno del Cielo. He oído que es tan claro como un sabio, pero cuando vuelvo al Tao, es tan turbio como un sabio.

Si los sabios ya han bebido, ¿por qué pedir dioses? Tres tazas conducen al camino y un cubo conduce a la naturaleza.

Pero si obtienes el placer de beber, no lo transmitas a los que están sobrios.

En marzo, en la ciudad de Xianyang, miles de flores parecen brocados durante el día. ¿Quién puede estar triste solo en primavera? Debe beber de ella.

La pobreza y las carencias vienen dadas por la naturaleza. Una botella une la vida y la muerte y todo es difícil de juzgar.

Después de estar borracho, perdí mi mundo y de repente me encontré durmiendo solo. No saber que estoy aquí, ésta es la alegría más grande.

Hay miles de pobreza y tristezas, y trescientas copas de buen vino. Hay mucho dolor, aunque haya poco vino, el vino no traerá dolor.

Así sabemos que el vino es salvia, y el corazón se alegrará cuando el vino sea embriagador. Dejé el mijo y me acosté en Shouyang. Regresé a casa muchas veces cuando estaba vacío y hambriento.

En el mundo actual, a la gente no le gusta beber. Es sólo un nombre falso. Las pinzas de cangrejo son líquido dorado y las colinas son Penglai.

Debes beber buen vino y emborracharte en la plataforma alta junto a la luna.

Volumen 182_23 "Vuelve la primavera y el nicho de pino de Nanshan es viejo y está escondido" Li Bai

Cuando llegué a Nanshan Yang, todo seguía igual que antes. Pero busco agua en el arroyo y busco rocas debajo de las rocas.

Las rosas bordean la ventana este y las rosas femeninas rodean la pared norte. Sólo lleva unos días, pero la hierba y los árboles crecen varios metros de largo.

Vuelve a la botella de vino y bebe Tao Yongxi solo.

Volumen 182_24 "Borracho en Longmen en una noche de invierno, me sentí inspirado para expresar mis ambiciones" Li Bai

Me quité la espada cuando estaba borracho y dormí en lo alto. sala. De repente me desperté en medio de la noche y me paré frente a una lámpara brillante.

Abre el pabellón y mira al frente, el río Xiaoxue es fuerte y helado. Las canciones tristes son amargas y frías, y el ambiente es lúgubre y melancólico.

Fu Shuoban Zhuchen, hombre perro de Li Siying. Es mejor revivir las dificultades de Kuang Sheji.

Soy una persona que se porta mal y suspira bajo la puerta del dragón. Aún se esperan riqueza y honor, ¿a quién debo escribir mis preocupaciones?

Rompí a llorar y le levanté la voz a Liang Fuyin. Qingyun debería acudir a usted por su cuenta, ¿por qué debería pedir conocidos?

Volumen 182_25 "Buscando al monje de la montaña pero no encontrando a Zuo" Li Bai

El camino de piedra conduce al barranco rojo y la puerta de pino está cerrada con musgo. Hay rastros de pájaros en los escalones de ocio y nadie abre la sala Zen.

Mirando por la ventana, vi un batidor blanco y polvo colgando de la pared. Me hace suspirar en vano. Quiero irme pero aun así vuelvo.

Nubes fragantes se elevan por todas las montañas y llueven flores del cielo. Es bueno estar vacío y feliz, pero ahora escucho la tristeza del simio verde.

Este lugar es muy relajante y claro.

Volumen 182_26 "Dos poemas sobre la familia Wang" de Li Bai

Quienes pueden viajar por las montañas, Ziming y Fuqiu. Las crestas superpuestas bloquean el río y los picos lo cruzan.

Wang Sheng mira a Beifu y la piscina está clara y tranquila. Estoy aquí para sentir el espíritu y vencer los tesoros.

Barriendo piedras para esperar el regreso de la luna, abriendo un estanque para elevar la corriente fría. El vino borracho te hace sentir renovado y no conoces el otoño por la alegría.

No te conocía en el pasado, pero sabía que eras una persona talentosa. Los pabellones y edificios se construyeron a lo largo de la montaña, y se tallaron los estanques y plataformas de piedra.

A mediados de mayo, el paisaje llega desde el sur. Florecieron varias ramas de granadas y florecieron un pie de flores de loto.

Odio que este no sea el momento adecuado para encontrarme con un lei dorado borracho. Mi viaje vale la caída de los árboles, la luna está amarga y los simios están tristes.

En la quinta vigilia de la noche eterna, Wu She presentó la Copa Qiong. El vino es embriagador y las cuatro personas cantan entre sí.

El sol sale y el mar está brillante, y el coche está listo para regresar. Más viajes a Longtan, descansando sobre las rocas rozando el musgo de las bayas.

Volumen 182_27 "El vino no está aquí" Li Bai

La vasija de jade está hecha de seda verde, por lo que ya es demasiado tarde para vender vino. La flor de la montaña me sonrió justo cuando sostenía la taza.

Tomando una copa por la noche bajo la ventana este, la curruca errante está aquí de nuevo. La brisa primaveral y los borrachos están hoy en armonía.

Volumen 182_28 "Bebiendo solo" de Li Bai

Si se pretende la hierba primaveral, Luo Sheng Yutang Yin. El viento del este sopla melancólico, y los cabellos blancos se sientan invadiéndose unos a otros.

Beber solo para persuadir a Gu Ying, cantar tranquilamente en el bosque. ¿Cómo conoces al largo pino, que canta en la desolación?

Mis manos bailan sobre la piedra para llegar a la luna, mis rodillas cruzan el arpa entre las flores. Más allá de esta olla, no es mi corazón.

Volumen 182_29 "Los amigos se encuentran y se quedan" Li Bai

Lavando las penas de los siglos y demorándose a beber de cientos de ollas. Es una buena noche para hablar, pero la luna brillante hace imposible dormir.

Cuando me emborracho y me acuesto en la montaña vacía, el cielo y la tierra son mi almohada.

Volumen 182_30 "Dos poemas sobre beber solo en primavera" de Li Bai

El viento sopla del este y el agua y los árboles brillan con la luz primaveral. El sol brilla sobre la hierba verde durante el día y las flores caídas se dispersan y vuelan.

La nube solitaria ha regresado a la montaña vacía, y todos los pájaros han regresado. Todas esas cosas tienen apoyo, pero yo no tengo apoyo en la vida.

La luna sale sobre esta piedra, y canto canciones estando borracho.

Tengo pensamientos sobre Zixia y aprecio el recuerdo de Cangzhou. Pensando en una jarra de vino, todo está inactivo.

Hengqin se apoya en altos pinos, bebe vino y contempla las montañas distantes. Los pájaros han desaparecido en el cielo y el sol poniente ha regresado.

Pero me temo que el paisaje llegará tarde y la belleza del pasado se convertirá en otoño.

Volumen 182_31 "Conociendo al ermitaño en Pengchi en el río Jinling (cambió pelaje morado por vino en la piedra de la estrella fugaz por diversión)" Li Bai

Su favorito es viajar a lugares famosos montañas, y viaja con ellas lejos. Luofu Magutai, es posible que no regrese aquí.

Cuando te encuentre en Pengchi, comeré de las rocas. Las palabras vacías no te harán feliz, pero te reirás demasiado para salvar el día.

El agua verde mira a Yanmen y las nubes amarillas cubren Longshan. Suspirando a los dos pájaros invitados, Pei regresó a Wuyue.

Tan pronto como tome mi mano, me quedaré por mucho tiempo. Quítame el pelaje morado y cámbialo por vino Jinling.

Bebiendo, riendo y cantando, llenos de alegría y mucha diversión. La sombra del agua hace brillar la luna, pero la luz clara me preocupa.

Cuelguen las velas y los asientos mañana por la mañana, y las olas estarán llenas de separación y odio.

Volumen 182_32 "Escuchando a Lu Zishun tocando el Qin en una noche iluminada por la luna" Li Bai

Sentado inactivo por la noche bajo la luna brillante, un hombre tranquilo toca el simple Qin. De repente escuché el viento triste, como el canto de los pinos fríos.

La nieve blanca ensucia las manos esbeltas, el agua verde aclara la mente. El reloj ha desaparecido hace mucho tiempo y no hay sonido en el mundo.

Volumen 182_33 "Escuchando la flauta en el arroyo claro a medianoche" Li Bai

Las flores de ciruelo son atraídas por la flauta Qiang y la belleza del Wuxi Longshui. Luna de otoño en las frías montañas, el sonido de corazones rotos.

Volumen 182_34 "De repente embarazada en las montañas al atardecer" Li Bai

Tumbado en las nubes de las montañas verdes durante mucho tiempo, se convirtió en un invitado de las montañas verdes. Las montañas son profundas y las nubes mejores, puedes disfrutarlas todo el día.

La luna asoma entre los edificios y el manantial baña los escalones y las piedras. Desde entonces, se ha logrado la sinceridad y la verdadera alegría no es la lástima externa.

Los planeadores cantan y el osmanto canta en otoño, el viento apaga el sonido y vuelve al silencio. Recordando a Hongya Shu, quiero cruzar el mar.

¿Qué tan tarde llega el carro de las nubes? Acaricio el cielo y suspiro.

Volumen 182_35 "Verano en las Montañas" Li Bai

Agitando perezosamente su abanico de plumas blancas, desnudo en el verde bosque. Quítate la toalla y cuélgala en la pared de piedra, dejando la parte superior expuesta para dejar entrar la brisa del pino.

Volumen 182_36 "Bebiendo con un extraño en las montañas" Li Bai

Los dos bebieron juntos y las flores de la montaña florecieron, una taza tras otra.

Estoy borracho y quiero dormir, por favor vete. Te traeré a Qin mañana por la mañana.

Volumen 182_37 "En un día de borrachera de primavera, expreso mis ambiciones" Li Bai

Vivir en el mundo es como un gran sueño, y hay que trabajar duro por tu vida. Así que estuve borracho todo el día, desplomado frente al pareado.

Cuando me despierto y miro con ansias la cancha, un pájaro canta entre las flores. ¿Puedo preguntar cuándo sucedió esto? La brisa primaveral susurra oropéndolas.

Siento la necesidad de suspirar y me sirvo en el vino. Esperando la luna brillante con grandes canciones, me he olvidado de mi amor después de todas las canciones.

Volumen 182_38 "Noche Huai en el templo Donglin en la montaña Lushan" Li Bai

Busqué el loto verde y fui solo a Xiechengque. La escarcha borra la campana del bosque del este, el agua es blanca y el arroyo del tigre está lleno de luz de luna.

La fragancia del cielo surge en el cielo, y la música del cielo nunca cesa. Sentados en silencio en el banquete, todas las grandes cosas están a la vista.

Zhan Ranming es sincero y los desastres lo persiguen constantemente.

Volumen 182_39 "El maestro Xun Yong vive recluido" Li Bai

Las montañas son empinadas y verdes, y los años son despreocupados. Mueve las nubes para encontrar caminos antiguos, apóyate en las rocas y escucha los manantiales.

Las flores son cálidas, las vacas verdes se acuestan y las grullas blancas duermen en lo alto de los pinos. La lengua llega al río al anochecer y el humo frío cae solo.

Volumen 182_40 "Escuchando la flauta tocando en la Torre de la Grulla Amarilla con Shi Lang Zhongqin" Li Bai

Me mudé a Changsha como invitado, pero cuando miré hacia el oeste, a Chang' y no vi mi casa.

La flauta de jade se toca en la Torre de la Grulla Amarilla y las flores de ciruelo caen en mayo en Jiangcheng.

Volumen 182_41 "Bebiendo vino" Li Bai

Te aconsejo que no rechaces una copa, porque la brisa primaveral te hará sonreír. Los melocotones y las ciruelas son como viejos conocidos y las flores florecen hacia mí.

El oropéndola canta en los árboles verdes, y la luna brillante se asoma al leopardo dorado. Ayer estaba hermosa, hoy mi cabello es gris.

Las espinas crecen en el palacio de piedra del tigre y el ciervo camina por la Terraza Gusu. Desde la antigüedad, la residencia imperial ha estado cerrada al público.

Si no bebes, la gente del pasado estará a salvo.

Volumen 182_42 "La pregunta borracha Rey Hanyang Hall" Li Bai

Soy como una perdiz, que migra hacia el sur y vuela perezosamente hacia el norte. En ese momento, busqué la orden de Han Yang y regresé a casa en medio de la luna.

Volumen 182_43 "Burlándose de Wang Liyang por negarse a beber" Li Bai

El suelo es blanco, el viento es frío y los copos de nieve son tan grandes como manos. Mata a Tao Yuanming con una sonrisa, sin beber el vino de la copa.

Mientras acariciaba un arpa, se plantaron cinco sauces. ¿Qué tengo para ti cuando llevo mi turbante en la cabeza?

Volumen 182_44 "Sentado solo en la montaña Jingting" Li Bai

Todos los pájaros vuelan alto y la nube solitaria está sola. Nunca me canso de vernos, solo en la montaña Jingting.

Volumen 182_45 "Autodespacho" Li Bai

No me siento borracho por el vino, y las flores caídas llenan mi ropa. Borracho, el arroyo está lleno de luz de luna y los pájaros son raros.

Volumen 182_46 "Visita al taoísta Dai Tianshan pero no te encuentras" con Li Bai

En medio del sonido de los ladridos de los perros y el agua, las flores de durazno están espesas por la lluvia. Se ven ciervos cuando los árboles son profundos y no se escuchan campanas en el arroyo al mediodía.

Los bambúes salvajes se dividen en una niebla verde y los manantiales voladores están colgados de picos verdes. Nadie sabe adónde ir y me apoyo con tristeza en dos o tres pinos.

Volumen 182_47 "Otoño con Zhang Shaofu y Wei Gong Colección de la ciudad de Chu, escrito por Gao Zhai" por Li Bai

El sol se pone en el patio vacío y la ciudad está desierta solo quedan ruinas antiguas. El terreno se extiende hasta el mar y la sombra del cielo cae hasta el río.

Aunque los viejos admiradores están separados, los nuevos conocidos y alegrías siguen ahí. Caiyun está pensando en escribir un poema y hay libros en la pared roja.

Los espinos crecen con las hojas sueltas, las manzanas florecen y los peces emergen del agua. Al anochecer, el otoño se llena de alegría, ¿cómo te sientes cuando miras hacia atrás?

Volumen 182_48 "Sentado solo en la montaña nostálgica en una noche de otoño" Li Bai

Xiaoyin Mu Anshi viajó por todas partes para aprender de Qu Ping. El Libro del Cielo visita los ríos y los mares, y las nubes se elevan en Xianjing.

Ve al banquete de Yaochi y sal a acompañar al carro de jade. Escribió un nuevo poema alabando a Hu y un libro breve amonestándolo.

Pero si cuidas de Zixiao, no te invitarán a Qingshi. Zhuang Zhou habla de espadas en el cielo, mientras que Mo Zhai habla avergonzado de asuntos militares.

Zhuobo se separó y volvió a su propio negocio. No tengo respeto por la gente común, pero amo a Zi Zhirong.

El cielo está cada vez más oscuro, y el viejo amor está débil. La luna rosa verde en la montaña de otoño, ¿quién sabe esta noche?

Volumen 182_49 "Recordando el viaje de Cui Lang Zhongzong a Nanyang y dejando atrás mi Confucio Qin, acariciándolo con lágrimas y sintiéndome viejo" Li Bai

En el pasado, cuando estaba en Nanyang Ciudad, solo comí helecho Dushan. Recordando a Cui Zongzhi, disfrutando de las aguas bravas y la luna.

Mientras pasaba por el estanque de crisantemos, bebía sin parar. Las flores doradas están floreciendo y cantan canciones en una depresión.

Una vez destruido el árbol de jade, la vida y la muerte serán erráticas. Dejé el qin de Confucio, pero la persona que lo salvó murió.

Quien propaga Guangling San, pero llora por los huesos de Mangshan. ¿Cuándo amanece Quanhu y el jefe barre las guaridas de zorros y conejos?

Volumen 182_50 "Dos poemas para recordar Dongshan" de Li Bai

Si no voy a Dongshan por mucho tiempo, las rosas florecerán varias veces. Las nubes blancas aún están dispersas, ¿sobre quién caerá la luna brillante?

Hoy traigo a mi prostituta conmigo y rugo para silenciar a la multitud. Si desea informar a Dongshan Guest, cambie y barra las nubes blancas.

Volumen 182_51 "Mirar la Luna y Sentirse Embarazada" Li Bai

La clara primavera refleja la soltura, y no sé cuántos miles de años han pasado. La luna fría sacude las olas claras y la luz entra por la ventana.

Cuán profundamente te extraño cuando canto en el aire. Ver el camino seguro sin causa hace que los corazones de las personas se llenen de alegría y tristeza.

Volumen 182_52 "Dos poemas sobre beber y felicitar al prisionero" de Li Bai

Hay visitantes locos en la dinastía Siming y están felicitando a Jizhen. Cuando nos encontramos en Chang'an, me llamó inmortal.

Lo que antes era una buena taza se ha convertido en polvo. La tortuga dorada cambió el lugar para beber, pero la toalla quedó manchada de lágrimas.

Cuando un loco regresa a Siming, es recibido por los sacerdotes Shanyin. El edicto imperial concedió que el agua del lago Jinghu se convirtiera en plataforma y pantano real.

Ha muerto gente y las casas antiguas que quedan están vacías, llenas de lotos y cacahuetes. Pensar en esto es como un sueño y tristemente hiere mis sentimientos.

Volumen 182_53 "Recordando una canción" Li Bai

Si quieres ir a Jiangdong, debes decidir quién levantará tu copa. No hay felicitaciones al anciano de Jishan, pero regresa en barco con vino.

Volumen 182_54 "La primavera se retrasa en Yuanxiang en las montañas" Li Bai

El paisaje primaveral de Yuanxiang todavía está ahí, el viento es cálido y el tabaco es verde. A las personas tristes de la antigüedad se les rompió el corazón aquí.

No soy una desconocida, pero soy hermosa y encantadora. Si deseas regresar a Dongshan, tu corazón será suficiente.

Volumen 182_55 "Reminiscencias del sol poniente en las montañas" de Li Bai

Después de la lluvia, el paisaje brumoso se vuelve verde y las nubes restantes se dispersan en un día soleado. El viento del este regresa con la primavera y trae flores a mis ramas.

Es casi de noche cuando caen las flores, y la gente suspira al ver esto. Me gustaría viajar a montañas famosas y aprender el Tao de Flying Dansha.

Volumen 182_56 "Recordando el antiguo recorrido de las flores de durazno en Qiupu, el hombre de la noche errante" Li Bai

Las flores de durazno crecen en agua de manantial y ahora aparecen rocas blancas. La rama de rosa de la niña que se balancea sacude a medias la luna en el cielo azul.

No conozco las costumbres antiguas, pero al principio golpeo algunos helechos. Tres años después, Yelang regresó y ahora estaba refinando los huesos de oro.

Volumen 183

Volumen 183_1 "Durante el Festival del Medio Otoño" Li Bai

Cruzando el agua alrededor de las verdes montañas, retrocediendo miles de kilómetros. Pero en el espejo del cielo, las pinturas son claramente similares.

Me encanta esto desde lo más profundo y lo apreciaré para siempre. Uno es un visitante de Cangbo y diez de ellos ven hojas rojas de otoño.

Observar las olas es magnífico y peligroso, pero mirar el mar es deprimente. El camino se ve obligado a brillar en el oeste, y el dolor fluye hacia el este al final del año.

¿Por qué molestarse en explorar la cueva de Yu? Después de fallecer, regresará a Pengqiu. Si no, también se puede navegar en barco plano por los cinco lagos.

Volumen 183_2 "Dos poemas antiguos" de Li Bai

El emperador entró en el Tianyuan y realizó una visita al Palacio del Emperador Penglai. Las montañas verdes reflejan el camino de los carros y los árboles verdes sacuden el cielo.

El libro tocador dorado con título incorrecto puede estar relacionado con Yintai. A la espera del edicto imperial para servir al Señor Ming, me dibujaré un cabello para cantar la brisa.

Cuando regresé a casa, el sol se estaba poniendo y las nubes volaban. Los hombres y los caballos no tienen intención, pero galopan con orgullo.

El pato mandarín morado de nivel básico y el sicomoro doble de Jinjing. La música antigua se canta en la claridad y el buen vino es abundante.

Es agradable y alegre, y todos se sientan juntos en un banquete. La situación no se puede quedar atrás, la vida es como un torbellino.

Si llegas temprano, ganarás y te encontrarás más tarde, te avergonzarás más que un pescador.

Desde la antigüedad, ha existido la belleza, Xishi y su vecino del este.

No tengas celos de tus cejas, ya que reflejarán tu ceño fruncido.

Entonces Yin Jieyu se avergüenza de conocer a la Sra. Xing. Manteniendo la cabeza gacha y sin exhalar, Semo pierde su energía.

Si envías un mensaje sin sal, será tan precioso como tú.

Volumen 183_3 "Doce poemas antiguos" de Li Bai

¿Cómo puede el cielo azul estar claro y las estrellas como piedras blancas? Huang Gu y Weaver Girl ni siquiera son cercanos el uno del otro.

No hay ningún puente de urraca en la Vía Láctea, y será pacífica en los malos tiempos. La dama es despreocupada y sencilla, mientras que el vagabundo está triste y va a la guerra.

El hielo de la botella conoce el frío invierno, y la escarcha y el rocío engañan a los visitantes llegados desde lejos. Los invitados vuelan como hojas de otoño, revoloteando y regresando sin decir una palabra.

Después de la despedida, el cinturón es largo y la ropa ancha cuando me voy. Aproveché la luna para sustentar mis sueños por la noche, así que envié un emblema dorado.

Los altos edificios se elevan hacia el cielo azul y debajo hay una sala de jade blanco. La luna brillante parece estar cayendo y la luz clara cuelga de la ventana.

Hay una hermosa mujer en la noche lejana, con sus ropas manchadas por la escarcha otoñal. Jugando bajito con cariño, jugando a morera en el camino.

El sonido de las cuerdas es tan feroz y el viento envuelve las vigas voladoras. Los peatones tropezaron y los pájaros empezaron a volar.

Pero es difícil escribir sobre concubina, así que no dejes que esta canción me lastime. Espero que cuando conozca a aquellos que tienen la misma opinión, volaré como un pato mandarín morado.

Es difícil atar el sol con una cuerda larga, lo cual es algo triste desde la antigüedad. El oro es alto y el Beidou es alto, así que no dudes en comprar Yangchun.

El fuego de piedra no dejaba luz, pero aún así parecía un hombre en el mundo. Incluso si las cosas se han vuelto como un sueño, ¿quién seré el próximo?

No te resignes a la pobreza al coger una olla, sino recoge vino para encontrarte con tus vecinos. El inmortal está en trance, no como si estuviera borracho.

Los árboles de jade verde de la dinastía Qing alegran la primavera Yaotai. Sube a las flores para conseguir la belleza y dáselas a los dioses desde lejos.

El viento fragante lleva pistilos morados a Fusangjin. Quita la belleza del mundo y el tesoro que tanto amas en tu corazón.

Acacia esparce una sonrisa y charlando demuestra cariño.

Hoy hace buen tiempo, pero mañana puede que no tanto. La brisa primaveral sonríe a la gente, entonces ¿por qué preocuparse por uno mismo?

Toca la flauta, baila con el colorido fénix y bebe el pez sagrado. Miles de oro te compran una borrachera y no quieres nada más para divertirte.

Da Shi dejó el cielo y la tierra, y hay dos palos en la puerta este. Los hombres necios son como las tejas y las piedras, pero los talentosos saben estar cómodos.

Sentarse ahí sin nada que hacer es miserable, como un pez.

El cielo y la tierra se cierran a la velocidad del transporte, el viento vuela y se forma escarcha. Cientos de pastos mueren en la luna invernal y seis dragones se descomponen en el salvaje oeste.

El cielo brilla intensamente en el este y los cometas brillan intensamente. Los patos mandarines no son pájaros voladores, entonces ¿por qué vuelan hacia el sur?

Pero en el pasado, las águilas y los perros ahora eran señores y reyes. Cuando obtienes agua, te conviertes en un dragón, y cuando luchas por un fénix en un estanque, te conviertes en un dragón.

No bebas vino en Beidou, y el cielo en el sur está revoloteando.

Las carreteras del mundo están ahora demasiado lejos, así que ¿por qué no podemos volver al coche? Todas las razas están marchitas, por lo que hay poca alegría.

El desierto está lleno de huesos y los fantasmas están muertos. El honor y el honor deben llegar a tiempo y la primavera debe brillar intensamente.

Las personas no son como el jade Kunshan, y son tan hermosas como largas. Su cuerpo nunca será inmortal, pero su honor estará en el Pabellón Lin.

La luz de la luna no puede desaparecer y el dolor del huésped no puede explicarse. Al rocío de jade le crece ropa de otoño y las luciérnagas vuelan sobre cientos de pastos.

El sol y la luna eventualmente serán destruidos, y el cielo y la tierra se marchitarán juntos. Los grillos cantan contra el pino verde y puedo ver la edad que tiene.

Los taninos dorados son conceptos erróneos, y es difícil para aquellos que son ignorantes entenderlos cuidadosamente. No soy un hombre de mil años, desearía poder morir temprano.

Pon el vino en una vasija de jade y escóndela como un tesoro.

Los vivos son transeúntes y los muertos regresan. El cielo y la tierra se han enfrentado, compartiendo el mismo dolor por la eternidad.

El Conejo Luna fabrica medicinas en vano, pero el hibisco se ha convertido en un salario. Los huesos blancos callan, y los pinos verdes no conocen la primavera.

Suspiro cada vez más antes y después, la gloria sigue siendo el tesoro.

El inmortal cabalga sobre el colorido fénix y descendió ayer a Langfengcen. El agua del mar es clara y poco profunda, y a primera vista se puede encontrar una tierra de duraznos.

Déjame la copa de jade verde y el arpa qiong morada. La copa está llena de buen vino y el arpa está llena de ocio y tranquilidad.

Dos cosas no se encuentran en este mundo, por eso habla de perlas y oro. La cítara la toca el viento entre los pinos y la copa persuade al cielo para que alcance la luna.

Nos conocemos desde hace mucho tiempo, ¿cómo puede ser tan repentino el mundo?

Caminando por el río para disfrutar del agua otoñal, me encantan las flores de loto frescas. Si subes al loto y juegas con las cuentas, las ondas no se volverán redondas.

La belleza está en las nubes de colores, y quiero dársela al cielo lejano. No hay forma de ver el mal de amor y espero con pesar la brisa fresca.

Vete y vete de nuevo, dimitiré y te recordaré. El río Han tiene diferentes flujos, al igual que la montaña Chu.

La vida es difícil de satisfacer, ¿cómo podemos crecer como grupo? Yue Yan se regocija con el mar y el sol, y Yan Hong piensa en las nuevas nubes.

Adiós a Rong Huawan, Langgan no podrá comer. Cuando se pone el sol, sabes que el cielo está oscuro, y cuando tienes sueños largos, te darás cuenta de que te queda un largo camino por recorrer.

Vi a mi marido escalar la montaña, pero el fósil nunca regresó.

Volumen 183_4 "Seis poemas sensoriales" de Li Bai

Yao Ji, la hija del Emperador del Cielo, maravillosamente transformada en una nube por la mañana. Wan Zhuan cayó en un sueño nocturno y no tenía intención de mirar al Sr. Chu.

La colcha de brocado abraza la luna de otoño, y la estera de seda es una orquídea vacía. ¿Quién puede predecirlo si no está claro? Song Yuwen lo transmite falsamente.

Hay una concubina Mi en Luopu, volando en la nieve. Las nubes claras soplan sobre la luna y se puede ver la luz clara.

Jie Pei quiere ir al oeste, pero sus sentimientos son contradictorios. El polvo fragante mueve mis calcetines, pero el agua verde no toca mi ropa.

Cuando el rey Chen estaba escribiendo un poema, ¿cómo podían la diosa regresar juntas a casa? Lujoso y elegante, en su mayoría ridiculizado por el mundo.

El libro será enviado a miles de kilómetros de distancia. Los familiares esperan la carta desde lejos, pero nadie llega durante muchos años.

La expedición militar sigue el sol, pero él no me proporciona refugio. Si lo pones en una caja profunda, el pez plateado destruirá el título.

Cómo tirarse al agua y dejar escapar a los demás. No duda en dejar que los demás le ofendan, pero tiene miedo de causar problemas.

Quince años de viaje hacia los inmortales, el viaje inmortal nunca se ha detenido. Toca el sheng, siéntate bajo la brisa de los pinos y contempla el mar y la luna.

El chico de jade de Xishan me hizo refinar mis huesos de oro. Queriendo perseguir a la grulla amarilla y volar, llamándose unos a otros hacia Pengque.

Hay una hermosa mujer en el Reino Occidental, que es una hermosa mujer. Las cejas son brillantes y la luna brilla y la sonrisa es seductora.

No se puede quitar la alta integridad, y un corazón brillante es como un elixir condensado. A menudo tengo miedo de que el color llegue tarde y no sea visible para los demás.

Es una buena combinación para un caballero y puedes montar en un par de luan voladores.

Hay abundante pasto en Jiagu, y el pasto es profundo y escaso. El granjero no es diferente y el oído solitario regresará sano y salvo a casa.

A menudo tengo miedo de que me designen para Long y de repente volaré con Qiupeng. Wu De recomendó el templo ancestral para traerte gloria.

Volumen 183_5 "Tres fábulas" de Li Bai

El duque de Zhou llevó el hacha y se convirtió en rey. El rey Wu no lo dudó, se cortó las garras y se arrojó al río Mekong.

Cuando un sabio se encuentra con calumnias, los demás inevitablemente sospecharán. El viento arranca los grandes árboles y los granos salados se marchitan.

Guan Cai avivaba moscas y el público escribía poemas sobre búhos. Si no se abre el lazo de oro, ¿quién sabrá ser fiel?

Agitando dos fénix de colores, balanceando con gracia tres pájaros verdes. Yendo y viniendo a Yaotai, cantando y bailando Yushan Cen.

Para complacer a Qin E, recuperó el corazón de la Reina Madre. Un simple pájaro jingwei sostiene un trozo de madera en la boca y canta lastimeramente en el aire.

Cuando el paisaje primaveral regresa de Chang'an, entramos primero en Qingmen Road. Los álamos verdes no se sostienen por sí solos y están a punto de caerse con el viento.

Haiyan regresó al Palacio Qin y voló hacia la cortina. Extrañándonos pero sin vernos,